Глава 3. Как травинке отплатить за весеннее тепло? (Часть 1)

Сяо Чэнь покинул дом, который едва ли мог назвать своим.

Он не знал, был ли Чэнь Мо при жизни робким человеком, но теперь ему предстояло сделать выбор за него.

Су Жолянь, эта неверная жена, не заслуживала быть его супругой.

Развод был неизбежен, но прежде чем развестись, он должен был найти ее любовника.

Поиск изменника мог подождать. Сейчас Сяо Чэню нужно было навестить мать.

Он десять лет служил в армии и из-за секретности своей миссии ни разу не был дома.

Однако каждый месяц Сяо Чэнь отправлял матери десять тысяч юаней, чтобы обеспечить ей безбедную старость.

Следуя воспоминаниям Чэнь Мо, Сяо Чэнь добрался до родительского дома.

Это был пригород. Вокруг, в ожидании сноса, стояли ветхие лачуги.

Сяо Чэнь увидел свою мать, Сюй Ин, сидящую у порога и перетирающую порошок коньяка. Сердце его радостно забилось, и он бросился к ней.

Сюй Ин было пятьдесят пять лет. Сгорбленная спина и морщины на лице делали ее старше своих лет.

— Мама!

После десяти лет разлуки Сяо Чэнь не смог сдержать волнения и хотел было упасть перед матерью на колени.

Услышав голос, Сюй Ин вздрогнула.

Она с надеждой посмотрела на Сяо Чэня, но ее лицо тут же омрачилось разочарованием.

— Молодой человек, вы кого-то ищете?

Сюй Ин убрала волосы со лба и с недоумением посмотрела на Сяо Чэня.

Ее голос был хриплым. В молодости муж, жестокий человек, повредил ей голосовые связки перцовым баллончиком.

— Я…

Сяо Чэнь хотел назвать себя, но вспомнил, что в этом мире он уже умер. Грусть сдавила ему горло, и он не смог вымолвить ни слова.

— Молодой человек, почему мне кажется… что вы мне так знакомы?

Сюй Ин долго смотрела на Сяо Чэня, а затем нежно погладила его по лицу.

Несмотря на то, что она никогда раньше не видела этого юношу, ей казалось, что от него исходит родное тепло, словно от ее сына.

Все эти десять лет Сюй Ин постоянно думала о своем сыне.

Сын был ее единственной надеждой и опорой в трудные времена.

— Я… Тетя, я сослуживец вашего сына. Меня зовут… Чэнь Мо!

Глядя на мать, Сяо Чэнь с трудом сдерживал эмоции. Даже такому закаленному воину, как он, было сложно не расплакаться.

Хотя его прежнее тело погибло, небеса смилостивились и дали ему новый шанс увидеть родителей и позаботиться о них. Это было настоящее чудо!

— Ах! Так ты друг моего Чэня? Хороший мальчик, проходи в дом!

Обрадовавшись, Сюй Ин пригласила Сяо Чэня войти: — Ты демобилизовался? Когда мой Чэнь вернется домой?

— Он…

Глядя в полные надежды глаза матери, Сяо Чэнь почувствовал, как сердце обливается кровью.

Боясь, что мать догадается обо всем, он солгал: — Тетя, Сяо Чэнь занимает важный пост и выполняет очень ответственное задание. Он не сможет вернуться в ближайшие два-три года…

— О! Мужчина должен ставить интересы страны превыше всего!

Сюй Ин задумчиво посмотрела на Сяо Чэня. Было неясно, поверила ли она ему.

Сяо Чэнь не осмелился встретиться с ней взглядом и отвел глаза.

Оглядев убогую лачугу с протекающей крышей, он спросил:

— Тетя, разве Сяо Чэнь не отправляет вам деньги каждый месяц? У вас слабое здоровье, вы могли бы нанять сиделку. Почему вы живете в таком доме?

— Неужели Сяо Дунъян, этот негодяй, забрал ваши деньги?

Сяо Дунъян был отцом Сяо Чэня.

Но Сяо Чэнь ненавидел этого человека, бросившего жену и ребенка.

Если бы он узнал, что Сяо Дунъян украл деньги, предназначенные для матери, он бы не задумываясь расправился с этим ничтожеством.

— Мальчик, ты даже знаешь имя отца Чэня? Похоже, вы действительно близки!

— Не волнуйся, отец Чэня не сможет забрать мои деньги.

— Все деньги, которые присылает Чэнь, я храню у матери Цянь Хуэй. Они пойдут на выкуп за невесту для Чэня, когда он будет жениться.

В потускневших глазах Сюй Ин появилась горькая улыбка.

Копить деньги на свадьбу сына…

Услышав слова матери, Сяо Чэнь почувствовал, словно его ударили молотом по голове. Глаза защипало от слез.

Как травинке отплатить за весеннее тепло?

Нет ничего сильнее материнской любви.

Ради него мать терпела лишения и экономила даже на себе, откладывая деньги на его будущую свадьбу.

Он, Сяо Чэнь, Чжэньбэй Хоу, мастер медицины и боевых искусств, богатейший человек в мире…

Стоило ему щелкнуть пальцами, и множество красавиц были бы готовы пасть к его ногам. Зачем матери беспокоиться о его женитьбе?

Постойте…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Как травинке отплатить за весеннее тепло? (Часть 1)

Настройки


Сообщение