Глава 5. Императрица в облике Феникса

Хотя Чие была кровожадна, она чрезвычайно любила птиц и даже построила для них специальный Сад Ста Птиц. Когда у нее было хорошее настроение, она принимала свой истинный облик и резвилась с ними. Именно это придворные называли явлением божественной птицы.

— Ваше Величество поистине не похожи на смертную.

К этому моменту Чие уже вернула себе человеческий облик, но не знала, как долго этот человек здесь находится.

Он не был придворным. Судя по всему, это один из послов.

Он всего лишь смертный, но смог незаметно стоять там. Неужели ее собственная проницательность ослабла, или же его… нельзя недооценивать?

— Ты не боишься, что я убью тебя? — В руке Чие уже вспыхнуло маленькое пламя, а в ее демонических глазах мелькнуло убийственное намерение.

Убить смертного для нее было проще простого. Даже если он посол другого государства, для нее он всего лишь пешка.

Лун Янь тихо рассмеялся. Пьянящая улыбка в сочетании с белоснежной кожей делала его еще красивее.

Ходили слухи, что новая императрица Цзиньшан — Небесная Императрица, лично назначенная божественной птицей Фениксом. Оказалось, дело не только в небесном мандате — императрица Цзиньшан и была тем самым Фениксом, почитаемым как божественная птица. Однако все тело божественной птицы было окутано демонической аурой, что еще больше разожгло любопытство Лун Яня.

— Ваше Величество не хочет узнать, почему вы — демон? — Неизвестно почему, но хотя эта женщина перед ним хотела его убить, он не чувствовал страха. Напротив, ему казалось, что перед ним лишь несчастная девушка, а за убийственным блеском алых глаз скрывается пустота и печаль.

Он хотел помочь ей, защитить ее. Даже будучи простым смертным, он хотел сделать для нее все, что в его силах.

Хотя у Чие не было воспоминаний, инстинкт подсказывал ей разницу между демонами и богами.

Разве она не должна быть демоном?

В момент возрождения изо льда аура ее тела дала ей понять, что она — демон, и она полагала, что всегда им была. Почему ее запечатали, она боялась даже думать. Стоило ей попытаться вспомнить причину заточения, как ее охватывала мучительная, невыносимая боль.

При этой мысли из тела Чие снова начало неконтролируемо вырываться пламя. Ее волосы становились все длиннее и длиннее, развеваясь на ветру в безумном танце. Ее демонический облик мог очаровать любого смертного, да и любое живое существо.

Птицы в Саду Ста Птиц, словно почувствовав состояние Чие, начали беспорядочно метаться по саду, создавая хаотичную, но завораживающую картину.

Лун Янь не ожидал увидеть такое зрелище и мгновенно был очарован.

Он изо всех сил пытался собраться с мыслями, сохранить ясность ума, но не мог контролировать желание приблизиться к Чие, даже если там бушевало море огня, даже если там была гибель — он все равно хотел идти вперед.

Внезапно раздавшиеся звуки цитры постепенно вернули Чие рассудок. Чарующие длинные волосы вернулись к нормальной длине. Когда Чие вышла из Сада Ста Птиц, бушевавшее там пламя одновременно погасло, и все птицы успокоились, словно ничего и не произошло.

Но Лун Янь знал, что увиденное им не было иллюзией. Чувство притяжения к яду было абсолютно реальным.

— Ваше Величество, нужно вернуться во дворец отдохнуть? — Лун Янь слегка повернул голову и увидел Муци в белом одеянии, идущего к Чие.

Так вот он, единственный фаворит императрицы?

Неужели такое ледяное лицо смогло тронуть сердце демонической императрицы-Феникса?

Однако Лун Янь не мог не признать, что только его неземная красота и естественная духовная аура могли сравниться с демоническим очарованием Феникса.

Глядя на удаляющиеся спины императрицы и этого человека, Лун Янь почувствовал, как в его сердце стало пусто.

Во Дворце Чжаолу был устроен пир, императрица принимала послов.

Все министры и послы трех государств уже заняли свои места, но Ее Величества Императрицы все не было.

Действия императрицы были непредсказуемы. Увидят ли они ее сегодня — оставалось загадкой.

В Зале Чжаолу танцы и музыка сменяли друг друга, а небо постепенно темнело.

— Ваше Величество сегодня слегка нездоровится. Она примет вас завтра, — вместо сияющего облика императрицы появился лишь одинокий белый силуэт. Пришедшим был Бай Му, приближенный императрицы.

Услышав, что Чие нездоровится, Лун Янь забеспокоился, не связано ли это с тем странным происшествием в саду. Его охватило беспокойство.

Но поскольку пришедшим снова был Муци, его зависть к тому, что тот мог проводить с ней дни и ночи, стала еще глубже.

Три дня подряд Чие не появлялась. Муци прекрасно понимал, что этим поступком Чие всего лишь хотела поиграть с этими смертными. Пока она не причиняла им вреда, Муци позволял ей развлекаться.

Лишь на четвертый раз Чие явилась на пир, облаченная в великолепное алое одеяние, и заняла самое почетное место. Ее появление затмило всех танцовщиц во Дворце Чжаолу. В тот момент, когда они увидели Чие, все мужчины внизу были потрясены. Несколько дней мучительного ожидания стоили того. Лишь бы еще раз взглянуть на нее — они были готовы ждать хоть целую вечность.

Но на этот раз было еще одно отличие: музыкант Бай Му, обычно стоявший рядом с императрицей, теперь сидел с ней за одним столом.

Ее Величество еще не произнесла ни слова, но уже взяла своей нефритовой рукой кувшин для вина и налила чашу стоявшему рядом Бай Му.

Этот жест Ее Величества заставил министров и послов гадать о его будущем статусе.

— Можете встать, уважаемые послы, — Чие обвела взглядом кланявшихся внизу людей и, конечно же, увидела того мужчину из Сада Ста Птиц — Лун Яня. Ее чарующие губы слегка изогнулись. Она запомнила это имя.

Пир должен был быть непринужденным, но из-за молчания Чие никто не смел проронить ни слова.

— Что вы думаете о династии Цзиньшан, уважаемые послы? — Чие сделала глоток вина из своей чаши, слушая их льстивые речи.

Если бы они знали, что их ждет дальше, стали бы они сейчас так радостно улыбаться? Вероятно, не успели бы даже сбежать.

— Раз уж вам здесь нравится, то не возвращайтесь, — Чие допила вино из своей чаши. Пока все пребывали в изумлении, послы, за исключением Лун Яня, внезапно рухнули замертво.

Увидев это, перепуганные танцовщицы упали на колени. Их внезапная смерть омрачила пир.

— Продолжайте, — Чие не прокомментировала произошедшее. Словно произошедшая трагедия была лишь незначительной деталью пира.

Затем Чие снова наполнила чашу Муци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Императрица в облике Феникса

Настройки


Сообщение