Информация о произведении

«Великолепное замужество», автор: Бай Яньлан Цзюнь

Аннотация 1:

У Гу Чжишан в жизни было два главных сожаления:

Первое: в юном, неискушенном возрасте она отдала свои незрелые чувства мужу, который был так предан ей... до самого развода. Ох, бывшему мужу.

Второе: когда её сердце было разбито, она связалась с бессердечным негодяем... нет, скорее, это он её спровоцировал!

Хань Цзычжань с непроницаемым лицом холодно усмехнулся. Роняя слова скупо, как золото, он спросил:

— Гу Чжишан, всё ещё хочешь вернуться? Не считаешь себя жалкой?

— Жалче тебя?

— Гу Чжишан слегка приподняла бровь. — Птицеголовый!

Этот «птицеголовый» холодно скривил губы.

— Я жалок для тебя, ты жалка для меня. Так, презирая друг друга, разве мы не полюбим эту взаимную низость?

...

Непризнанный брак, ребёнок, потерянный ещё до рождения;

Беременная любовница, устраивающая провокации; муж, чья преданность обернулась жестокостью;

Невыносимая свекровь, несчастья, преследующие без причины...

Гу Чжишан встречала всё это со спокойствием и хладнокровием.

Молчание — не трусость, сдержанность — не слабость.

Но,

когда могущественные кланы заслоняют небо своей властью, когда сталкиваешься с бесцеремонными унижениями и беззастенчивой клеветой,

стоит ли цепляться за жизнь, идя на унизительные компромиссы, или же сохранять спокойствие и нанести ответный удар из отчаянного положения?

...

Аннотация 2:

Перед алтарём тёмной ночи все души трепетали.

Прозвучал вопрос:

— Чувства глубоки, плоть и кровь едины. Расстаться — значит жить, остаться вместе — погибнуть. Расстаться или нет?

Мужчина закрыл глаза, не в силах говорить. Взгляд его дрогнул, сердце пронзила невыносимая боль, словно тысячи ядовитых тварей пожирали его изнутри. Мгновение растянулось на десять лет. Когда вопрос прозвучал снова, он наконец выдавил одно слово:

— Расстаться.

Одно слово весом в десять тысяч цзиней...

Прозвучал вопрос:

— Жениться на ней — всё равно что навлечь на себя гнев Небес. Гнев Небес — это небесная кара. Жениться или нет?

Мужчина в длинном чёрном одеянии, с серебристыми прядями в волосах и тёмными глазами, злодейски усмехнулся с дерзким видом:

— Чёрт, да меня молнией било не раз! Есть ли в мире что-то, чего я, Ваше Почтение, не осмелюсь сделать?

— Если я на ней не женюсь, кто в этом мире ещё осмелится её взять?

— Женюсь! И не просто женюсь, а так, чтобы все три мира праздновали! Небеса станут моим свадебным даром, я устрою ей церемонию, невиданную во все времена!

Прозвучал вопрос:

— Пойти против Небес, выйти замуж — значит навлечь беду. Выходить замуж или нет?

Гу Чжишан слегка изогнула вишнёвые губы, её взгляд стал лукавым, сияя переливами красок:

— Выйду.

— Почему бы и нет?!

— Раз кто-то осмеливается жениться, то и я осмелюсь выйти замуж.

— И не просто выйду, а — великолепно выйду замуж!

Примечание: Нетипичный современный городской роман.

Том первый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение