Глава 18. Смеются над бедностью, а не над пороком. Девушка ищет работу

— Прошу, подпишитесь и порекомендуйте!

Чжоу Жуй тоже услышал пронзительный крик, вытянул шею и выглянул наружу.

И тут же вздрогнул.

На полу лапшичной лежал старик в рваной одежде. В этот момент на него указывала пальцем и громко ругалась разодетая красавица в золотых украшениях.

— Ты, вонючий попрошайка, как ты сюда попал? Знаешь, сколько стоит моя одежда? Тебя продать — и то не хватит! — в этот момент в красавице не было и следа благовоспитанности.

Можно сказать, что она не имела ничего общего с "благовоспитанностью".

Ее лицо исказилось гримасой, а слова были крайне грубыми.

Она говорила самые мерзкие вещи.

Увидев это, Чжоу Жуй помрачнел, выключил огонь и поспешно вышел.

— Дедушка, вы в порядке? — Чжоу Жуй подошел и помог старику подняться.

Упавшим стариком оказался тот самый старик-сборщик мусора из его лапшичной.

— Дедушка? Вот оно что! Я-то думаю, как в лапшичную пробрался вонючий попрошайка, а это, оказывается, твой родственник! Да что ты за лапшичную открыл? Закрывайся скорее, пока людей не стошнило! — съязвила красавица.

— Мисс, вам здесь не рады, пожалуйста, покиньте помещение, — Чжоу Жуй не ожидал, что за блестящей внешностью скрывается такая грязная душа.

— Кого ты назвал "мисс"? Да у тебя вся семья — "мисс"! — разодетая красавица, услышав слово "мисс", словно ей наступили на хвост, резко изменилась в лице.

Чжоу Жуй понял, что перед ним, скорее всего, женщина легкого поведения.

Он не испытывал к таким особого презрения.

Они не воруют, не грабят, за что их презирать?

Гораздо больше Чжоу Жуй презирал воров, мошенников, а также тех, кто похищал младенцев и детей, этих подонков, этих животных, насилующих женщин.

Чжоу Жуй презирал и ненавидел этих людей, он их не уважал.

Выслушивая ругань, Чжоу Жуй использовал методы "осмотра, выслушивания, опроса и пальпации", внимательно осмотрел женщину. И действительно, ее личная жизнь была крайне беспорядочной, что привело к нарушению внутренней секреции. Если она не займется своим здоровьем, то в будущем это может привести к серьезным последствиям.

— Прошу прощения, я не буду вас обслуживать, пожалуйста, уйдите, — Чжоу Жуй указал на дверь.

— Хм, подумаешь! Какая-то паршивая лапша! Да чтоб я еще раз сюда пришла! — фыркнула красавица, стуча каблуками, и, развернувшись, ушла.

В этот момент многие посетители тоже ушли, в мгновение ока лапшичная опустела больше чем наполовину.

Возможно, увидев старика, они посчитали, что здесь грязно.

Чжоу Жуй не стал их останавливать.

Это их право.

— Простите, я, наверное, натворил дел? Я уйду, ладно? — старик встал и собрался уходить.

— Дедушка, вы не о том думаете, все в порядке, — Чжоу Жуй покачал головой и удержал старика.

— Правда все в порядке? — старик не поверил.

— Правда, дедушка, а почему вы вышли? — спросил Чжоу Жуй.

— Я вымыл всю посуду на кухне, а потом увидел, что на столах много грязных тарелок, и решил помочь вам убрать, — старик хотел как лучше. Он не ожидал, что его обругают и что он доставит Чжоу Жую неприятности.

Чжоу Жуй, выслушав старика, замолчал.

— Дедушка, отдохните пока, не торопитесь, — Чжоу Жуй отвел старика на кухню.

— Прошу прощения, что задержал вас, — Чжоу Жуй быстро убрал со столов грязную посуду и отнес ее на кухню.

······

— Как думаете, кто этот старик? — были и те, кто презирал бедных, но были и те, кто не относился к ним с пренебрежением.

— Неужели и правда дедушка Чжоу Жуя?

— Не может быть, — некоторые не верили.

— Почему не может?

— Если это и правда его родственник, то Чжоу Жуй слишком жадный, даже на одежду для деда пожалел. Если это так, то я больше сюда ни ногой. Каким бы он ни был мастером, если он плохой человек, то все напрасно.

— А ты бы не пожалел?

— Я······

Сестра Цинь не поняла, почему очередь внезапно сократилась. Она увидела, как несколько человек вышли из лапшичной.

Хотя сестра Цинь не знала, в чем дело, она была бы рада, если бы все, кто стоял перед ней, ушли.

В этот момент она услышала, как люди перешептываются, и, кажется, речь шла о старике.

······

Сяо Ван и Сяо Лэй как раз доели лапшу, и, увидев происходящее, решили вмешаться.

— Они никак не связаны. Если хотите узнать подробности, смотрите завтра вечерние новости, — сказала Сяо Ван.

— Откуда ты знаешь? — люди не поверили.

Сяо Ван улыбнулась: — Посмотрите новости, и все узнаете.

Сяо Ван не стала вдаваться в подробности, отдала деньги Чжоу Жую и ушла вместе с Сяо Лэем.

······

— Дедушка, устали? Скоро будем обедать, — когда ушли последние посетители, Чжоу Жуй начал убирать.

— Не устал, я еще не продал свой хлам, — покачал головой старик.

— Поешьте лапши, а потом уйдете, — Чжоу Жуй приготовил две порции лапши.

— Хозяин, вы принимаете на работу? — в этот момент у входа раздался звонкий голос.

У входа стояла девушка, она выглядела немного робко.

Девушке было около двадцати лет, на ней была пуховая куртка и черные повседневные брюки. Она выглядела стройной и энергичной.

Чжоу Жуй был удивлен.

— Да, конечно, принимаем, — Чжоу Жуй пригласил ее войти.

— Фух, — услышав слова Чжоу Жуя, девушка вздохнула с облегчением.

— А какая у вас зарплата? — спросила девушка.

— Это зависит от того, какую работу вы будете выполнять. Вы одна?

— Нет, со мной еще две подруги. Мы работали в магазине одежды, но он недавно закрылся, и нам пришлось искать другую работу, — на лице девушки отразилось отчаяние.

— Понятно. Вам ведь уже есть восемнадцать? — на всякий случай лучше уточнить.

Если кто-то из них не достиг восемнадцати лет, то это будет считаться использованием детского труда.

— Не беспокойтесь, мы все совершеннолетние, — девушка удивленно посмотрела на старика-сборщика мусора, но ничего не сказала.

Она не понимала, почему в таком месте находится такой оборванный старик, похожий на нищего.

— Вот и хорошо. Сейчас я один управляюсь в лапшичной, сил не хватает, как раз нужны помощники. Я расскажу вам об условиях, вы обсудите с подругами, и если все устроит, можете приступать к работе завтра. Утром работы нет, начинаем в десять тридцать, заканчиваем в семь тридцать вечера. Питание включено, проживание — нет. Базовая зарплата — две тысячи в месяц. Что скажете? — сказал Чжоу Жуй.

— У меня еще один вопрос. Что нам нужно будет делать?

— Нас трое, одна будет кассиром, двое — официантками. Работа официантки тяжелее, поэтому у них будет премия пятьсот юаней в месяц. То есть, зарплата кассира — две тысячи, а официантки — две тысячи пятьсот, — Чжоу Жуй знал, что работа официантки в его лапшичной действительно тяжелая.

Девушка замолчала, выслушав его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Смеются над бедностью, а не над пороком. Девушка ищет работу

Настройки


Сообщение