Глава 9. Поиск источника задания и пара неловких ситуаций

Чжоу Жуй стоял посреди улицы, оглядываясь по сторонам. В конце концов, ему ничего не оставалось, кроме как набраться смелости и подойти к прохожим.

— Девушка, вам нужна помощь? — спросил Чжоу Жуй девушку, стоявшую на обочине и разговаривавшую по телефону.

— Отвали, бесстыдник! — девушка окинула Чжоу Жуя презрительным взглядом и отошла подальше.

— Что я такого сказал? Почему сразу бесстыдник? Девушка, вам нужна помощь? Вроде бы ничего такого! — Чжоу Жуй был в полном недоумении.

Он не считал, что сказал что-то не то.

Чжоу Жуй был немного расстроен: "Черт, да она сумасшедшая".

Затем Чжоу Жуй снова подошел к прохожему, на этот раз к парню.

— Парень, тебе нужна помощь?

— Ты что, больной? Отвали от меня! — парень посмотрел на Чжоу Жуя, как на идиота.

Чжоу Жуй подбоченился и обреченно покачал головой. Ну точно, приняли за дурака.

Он опросил еще нескольких человек, но все без исключения попытки закончились неудачей.

Однако Чжоу Жуй не остался совсем безрезультатно. По крайней мере, он извлек урок.

Не стоит беспокоить прохожих на улице, не стоит беспокоить парочки. Нужно внимательно наблюдать за людьми, искать тех, у кого на лице написано отчаяние.

Время Чжоу Жуя было ограничено, потому что он должен был вернуться к пяти часам.

У него было всего два часа.

Чжоу Жуй оглядывался по сторонам. И когда он уже совсем отчаялся, к нему подошла пожилая женщина.

— Сынок, ты свободен? Я вижу, ты все спрашиваешь, нужна ли кому-нибудь помощь. Мне как раз нужна, — сказала старушка, подойдя к Чжоу Жую.

Чжоу Жуй обрадовался.

Это и называется "Сколько ни ищи, а найдёшь, когда не ждёшь"?

— Да, бабушка, я свободен, — поспешно закивал Чжоу Жуй, боясь упустить шанс.

— Отлично! Я купила два мешка риса и не могу поднять их наверх. Ты можешь мне помочь?

— А какой этаж? — Чжоу Жуй был немного удивлен. Не ожидал, что придется заниматься физическим трудом.

— Невысоко, всего лишь шестой. Что, есть проблемы? — старушка посмотрела на Чжоу Жуя.

— Нет… нет проблем, — Чжоу Жуй не знал, что и сказать. Шестой этаж… Если есть лифт, то еще ладно, а если нет — это же просто кошмар!

Чжоу Жуй последовал за старушкой в жилой комплекс.

Во дворе стоял трехколесный велосипед, на котором лежали два мешка риса.

И тут случилось то, чего Чжоу Жуй больше всего опасался: лифта не было!

Пыхтя, как паровоз, и устав, как собака, Чжоу Жуй наконец дотащил два мешка риса на верхний этаж.

Когда дверь открылась, Чжоу Жуй опешил.

— Бабушка, а это кто? — спросил пожилую женщину парень, примерно одного возраста с Чжоу Жуем, находившийся в квартире.

— Это он помог нам донести рис. Спасибо тебе, сынок, — поблагодарила старушка Чжоу Жуя.

— Бабушка, так… так у вас внук дома, — Чжоу Жуй был немного озадачен.

Если у вас внук дома, зачем же вы меня звали? Попросили бы его поднять мешки!

— Да, но я же не хотела, чтобы мой внук устал, — кивнула старушка.

Услышав это, Чжоу Жуй чуть не заплакал.

То есть, вы переживаете, чтобы ваш внук не устал, поэтому вы меня загнали, как лошадь?!

Чжоу Жуй мысленно проклинал это дурацкое задание.

Но винить старушку было не в чем, кто же виноват, что он сам бегал по улице и искал, кому бы "помочь"?

— Эх, одно задание выполнено, теперь нужно искать второе, — Чжоу Жуй, с видом полного отчаяния, покинул это злосчастное место.

Чжоу Жуй прошел по улице и вдруг увидел мужчину средних лет.

— Дядя, что случилось? — Чжоу Жуй заметил, что мужчина ходит взад-вперед, и выглядит взволнованным.

Он не понимал, в чем дело.

— Я хочу купить билет домой. Жена позвонила, сказала, что дома беда. Мне нужно срочно ехать, а народу столько, что я не могу пробиться к кассе. Поезд скоро прибудет, что же делать? — взволнованно сказал мужчина.

Поезд вот-вот прибудет, а если он опоздает на этот рейс, то придется ждать до завтра.

А он никак не мог ждать.

Как говорится, "стремиться домой, как стрела, пущенная из лука".

— Дядя, не волнуйтесь, я вам помогу. Я закажу вам билет через интернет, так удобнее, — у Чжоу Жуя загорелись глаза. Вот и еще один!

— Правда? Спасибо, огромное спасибо! Я вам заплачу, у меня есть деньги, — мужчина был очень благодарен и не знал, что сказать.

Чжоу Жуй достал свой телефон Дами и открыл сайт по продаже билетов.

Уж у кого-кого, а у курьера точно должен быть Alipay! Шутки шутите!

— Дядя, куда вы едете?

— Купи мне билет от города Тяньхай до уезда ××, — мужчина достал из кармана матерчатый мешочек, в котором лежали деньги.

Там было две купюры по сто юаней, одна — пятьдесят, несколько по двадцать, десять и по одному юаню.

— Хорошо, — Чжоу Жуй привычно вошел в свой аккаунт.

— Дядя, вы сегодня уезжаете, верно?

— Да, сегодня. Можно и стоячий билет, я не боюсь устать, — с тревогой сказал мужчина.

Он боялся, что Чжоу Жуй скажет, что билетов нет.

— Дядя, вам повезло, осталось еще девять сидячих мест. Я вам заказываю, — Чжоу Жуй заказал мужчине билет на сегодняшний поезд. — Поезд отправляется в пять часов десять минут, через час. Не забудьте.

— Я знаю, я уже ездил, — у мужчины был опыт.

— Отлично. Дядя, дайте мне номер вашего удостоверения личности.

— Вот, держи, — мужчина протянул Чжоу Жую свое удостоверение.

Чжоу Жуй взял удостоверение и начал вводить данные в телефон.

После ввода проверочного кода, через некоторое время на телефон пришло сообщение об успешном бронировании.

— Дядя, у вас есть телефон?

— Есть, — мужчина достал свой телефон.

Это была самая простая старая модель Nokia.

Чжоу Жуй вернул мужчине удостоверение, взял его телефон и записал в него свой номер.

Затем Чжоу Жуй переслал мужчине сообщение, отправленное Министерством путей сообщения.

— Дядя, вы можете подойти к автомату по продаже билетов и распечатать билет, предъявив удостоверение личности. Если не разберетесь, как это сделать, можете попросить кого-нибудь помочь или позвонить мне. Вот мой номер телефона, я записал его под цифрой один. Если возникнут проблемы, я сразу же подойду. В этом сообщении указана сумма, вы можете отдать мне наличными. Всего девяносто пять юаней, — сказал Чжоу Жуй.

— Хорошо, я тебе верю, — мужчина отсчитал девяносто пять юаней и отдал Чжоу Жую.

— Сынок, спасибо тебе огромное, спасибо! — мужчина был очень взволнован.

— Ладно, дядя, до пяти десяти еще есть время, можете купить что-нибудь поесть. В поезде еда очень дорогая, — с улыбкой сказал Чжоу Жуй.

Он выполнил еще одно небольшое задание и был очень рад.

— Я уже купил. Тогда я пойду, — мужчина, закинув за спину рюкзак, поспешно ушел.

— До свидания, — Чжоу Жуй помахал ему рукой.

— Осталось еще одно задание, — подумал Чжоу Жуй, почувствовав облегчение.

И он снова отправился на поиски.

Словно вор, высматривающий свою жертву.

И тут Чжоу Жуй увидел то, что вызвало у него сильное отвращение.

На автобусной остановке молодой человек с желтыми волосами и серьгой в ухе занимался воровством.

Причем, объектом его кражи была молодая девушка.

Это было уже слишком!

Чжоу Жуй не мог этого стерпеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Поиск источника задания и пара неловких ситуаций

Настройки


Сообщение