Линь Цинъя смотрела на дымящуюся, ароматную лапшу Ичираку.
Аппетит разыгрался еще сильнее.
— Тогда я не буду стесняться, — Линь Цинъя взяла палочки из бамбукового стаканчика, подула на горячую лапшу и попробовала.
— Ммм, — после первого же глотка ее глаза засияли, а на лице появилось выражение изумления.
— Вкусно! Очень вкусно! Особенно бульон. Из чего ты его варишь? Просто объедение! — Линь Цинъя перепробовала множество деликатесов, путешествуя по миру, но никогда еще не ела такой вкусной лапши.
Это было действительно потрясающе.
Конечно, свою роль сыграл и голод, но она была уверена, что даже сытая оценила бы это блюдо по достоинству.
— Ммм, не только бульон, но и сама лапша великолепна! Упругая, плотная, такая приятная на вкус… Боже, она словно играет с моим языком! Не могу остановиться! Еще пару кусочков! — Линь Цинъя быстро расправилась с целой порцией.
В миске не осталось ни капли бульона.
— Наелась? — спросил Чжоу Жуй, глядя на нее.
— Нет, я хочу еще, — покачала головой Линь Цинъя.
— Тогда я приготовлю тебе еще одну порцию. Подожди немного, — Чжоу Жуй был рад, что ей так понравилось.
Линь Цинъя съела еще одну порцию лапши Ичираку.
— Чжоу Жуй, я и не знала, что ты так хорошо готовишь! Если откроешь свой ресторан, он точно будет процветать, — похвалила она его.
Слова, сказанные без задней мысли, попали в точку.
Глаза Чжоу Жуя загорелись.
— Да, я мог бы открыть свой ресторан… У меня есть не только навык приготовления лапши Ичираку, но и говяжьей лапши, как у Сяо Ханя из «Китайского поварёнка»! Это будет нечто особенное! — мысль о собственном деле захватила его.
Он не мог быть курьером всю жизнь.
Чжоу Жуй убрал со стола.
— Уже поздно, тебе пора. Если твой брат узнает, что ты здесь, мне не поздоровится, — сказал он Линь Цинъя.
— Не могла бы ты не упоминать моего брата? — Линь Цинъя нахмурилась, услышав имя Линь Юнчжэна.
— Вот, возьми, — она достала из сумочки две пачки денег.
Чжоу Жуй нахмурился.
— Что это значит? За лапшу? — спросил он недовольно.
— Нет. Ты живешь в такой тесноте… Эти деньги тебе на новое жилье, — Линь Цинъя переживала, видя, в каких условиях он живет.
— И еще… Я знаю, ты работаешь курьером, целыми днями развозишь посылки. Это очень тяжело. Брось эту работу. Я нашла тебе другую…
— Не продолжай, — перебил ее Чжоу Жуй.
— Я знаю, ты хочешь мне помочь, но я хочу зарабатывать своим трудом. Хочу, чтобы каждая моя монета была честно заработана. Я не возьму эти деньги. Я может и беден, но у меня есть гордость и амбиции. Я верю, что смогу добиться успеха сам, — твердо сказал Чжоу Жуй.
Он понимал, что Линь Цинъя заботится о нем, поэтому старался говорить спокойно.
Но жить за ее счет он не мог.
В их семье так не принято.
С детства родители учили его: «Можно быть бедным, но нельзя быть бесхребетным».
Не падать духом, несмотря на бедность.
Линь Цинъя смотрела на взволнованного Чжоу Жуя, чувствуя себя обиженной.
— Я не хотела тебя задеть. Мне просто больно видеть, как ты мучаешься, — сказала она.
Ей было непросто признаться в своих чувствах.
Она просто хотела помочь.
Чжоу Жуй сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Прости, я не на тебя кричал. Просто слишком разволновался. Если хочешь мне помочь, просто не создавай мне проблем, — Чжоу Жуй не хотел снова встречаться с ее братом.
В этот момент зазвонил телефон Линь Цинъя. Звонил Линь Юнчжэн.
Она ответила на звонок и посмотрела на Чжоу Жуя.
— Чжоу Жуй, мне пора. Ты знаешь мой номер. Если что-то случится, обязательно звони, — сказала она.
— Хорошо, — кивнул Чжоу Жуй.
Глядя ей вслед, он горько усмехнулся.
Он до сих пор не понимал, что она в нем нашла.
Ни денег, ни красоты… Внешность у него самая обычная.
Неужели все дело в том, что он ее спас?
Дела сердечные — загадка.
На следующее утро Чжоу Жуй рано встал и отправился на работу в филиал «Хуатун».
Но теперь у него были четкие цели.
Первая — постоянно искать красные конверты.
Вторая — присматривать подходящее помещение для ресторана.
Чжоу Жуй решил открыть лапшичную.
Это будет его первый шаг к новой жизни.
С этими мыслями он работал с удвоенной энергией.
Прошло несколько дней, но Чжоу Жуй так и не нашел ни одного красного конверта.
Помещения он присмотрел, но арендная плата оказалась слишком высокой.
Ему пришлось искать варианты подешевле, в менее удачных местах.
Однажды, возвращаясь с доставки, Чжоу Жуй проезжал через центр города.
Внезапно на карте в его голове появился красный конверт.
Чжоу Жуй обрадовался.
— Наконец-то! Ажиотаж Дня холостяков уже спал, и вот он — красный конверт! — он так разволновался, что чуть не врезался в столб.
Добравшись до места, Чжоу Жуй обнаружил, что красный конверт находится в торговом центре «Тяньхай».
Он снял куртку курьера и вошел внутрь.
Красный конверт парил в воздухе на третьем этаже, вращаясь вокруг своей оси.
Чжоу Жуй подошел и нажал на него.
— Бах! — в воздухе рассыпались праздничные конфетти, как настоящие.
Конверт исчез и переместился в пространство для конвертов.
У Чжоу Жуя было время, чтобы рассмотреть его содержимое.
В пространстве для конвертов появился новый предмет.
Не навык, а именно предмет.
Увидев его, Чжоу Жуй опешил.
Это были черные кожаные сапоги на высоком каблуке.
Чжоу Жуй почувствовал, как его сердце пронзила острая боль.
— Зачем мне женские сапоги? Чтоб я в них посылки развозил? — подумал он с досадой.
И что еще хуже, сапоги были сорок пятого размера, больше, чем его собственная обувь.
Разве бывают девушки с таким размером ноги?
Чжоу Жуй вздохнул. Неудачное начало. Зря радовался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|