Глава 9: Хорош же, даже на принцессе не хочет жениться?

[Дедуля Чжэн могуч!

Под Вашим правлением у Великого Цинь определенно есть надежда продержаться еще три-четыре года, вперед!]

Лицо Ин Чжэна покраснело, как свиная кровь. Чем больше Фэн Сяо его хвалил, тем больше он чувствовал стыд.

Заткнись!

Заткнись для меня!

Я уже стал высшим владыкой в мире, ты думаешь, я жажду соперничать с тобой за заслуги?

Разве не ты сам до смерти не хочешь быть чиновником и целыми днями только и думаешь, что есть, пить и развлекаться?

Разве это моя вина?

Нет, если и винить, то только себя за отсутствие амбиций, за готовность быть вяленой рыбой, не стремящейся ни к чему в мире.

Но у тебя больше не получится быть посредственным, я на тебя глаз положил.

Ты, и твой учитель Сыма Цянь,

Я должен получить вас!

— Докладываю Вашему Величеству, Ваше стратегическое предложение только что действительно поразило меня и надолго останется в памяти. Но Вы, кажется, не упомянули о широком наборе талантов, о котором говорили в прошлый раз. У меня есть один план, осмелюсь представить его Вашему Величеству!

Выражение лица Ли Сы было немного встревоженным, потому что такой подход был очень рискованным. Изначально он не собирался говорить об этом Ин Чжэну, но ничего не поделаешь.

Кто же виноват, что ты, старый черт Фэн, действуешь так быстро?

Это ты меня вынудил, если бы не ты, разве стал бы я прибегать к такому последнему средству, чтобы отыграться?

Хм, хочешь отнять Его Величество?

Только если проедешься по мне!

— Хм?

Какой у тебя план, расскажи, послушаю?

Ин Чжэн: Ли Сы, что это за представление?

— Докладываю Вашему Величеству, этот министр глубоко знает, что Ваше Величество ценит таланты и готов уважать способных, независимо от происхождения ученых, если они талантливы и добродетельны, Вы готовы их принять.

— Но даже при такой искренности Вашего Величества, многие упрямые ученые все равно не ценят этого. Они возглавляют подстрекательство народа, сеют смуту, просто пренебрегают законами!

— Поэтому этот министр предлагает арестовать тех, кто мешает, применить жестокие пытки легизма, заставить их подчиниться, заставить их признать свои злодеяния и преступления в клевете на наш Великий Цинь и на Вас, Ваше Величество. Тогда объявим об этом всему миру, ученые узнают правду и сами будут наперебой присягать Вашему Величеству!

Ли Сы: Ну как?

Старый черт Фэн, как тебе такой план?

Ошарашен?

Понял, что переоценил себя?

— А это…

Фэн Цюйцзи, стоявший справа, был очень смущен и искоса взглянул на другую сторону прохода.

Ты все еще тот Ли Сы, которого я знаю, обладающий мудростью и проницательностью?

Жестокие пытки, выбивание признаний у беззащитных ученых из бедных семей, заставляя их признаться под пытками,

Такой метод, вредящий народу и стране, мой сын Фэн Сяо вчера уже предлагал нечто подобное.

Однако тогда Его Величество, хоть и не говорил вслух, но в душе, несомненно, был недоволен.

Так что, старый пес Ли, ты серьезно?

[Пффф ха-ха-ха-ха!

Умираю со смеху, Ли Сы, Ли Сы, и это ты входишь в тройку великих канцлеров? Не знаешь, что народ — основа государства?

— Дедуля Чжэн ломает голову, как успокоить ученых, а ты, молодец, сразу говоришь ему решить все кулаками. Ну, теперь будет интересно!]

— Хм!

Ли Сы, если бы ты был добросердечным ученым, с которым так обошлись бы без всякой причины, что бы ты почувствовал?

Разочарование,

Ты слишком меня разочаровал!

Я думал, как обычно, у тебя есть какой-то хороший план, который ты хочешь мне рассказать,

Но результат оказался действительно неожиданным!

Неудивительно, что народ повсюду ругает жестокий Цинь, и число таких людей растет с каждым днем.

С таким хладнокровным и бессердечным человеком, как ты, Ли Сы, который знает только, как применять наказания к народу, как может наш Великий Цинь не подвергаться ругани!

Все-таки Фэн Сяо меня понимает…

— А?

Этот министр недостаточно обдумал, этот министр заслуживает смерти!

Ли Сы, полный раскаяния, тут же несколько раз поклонился Ин Чжэну, демонстрируя свою вину.

Все кончено.

На этот раз действительно все кончено…

Все из-за того, что я слишком поспешил, думая только о том, как вернуть утраченную благосклонность,

Попытка украсть курицу обернулась потерей риса, перемудрил,

Как жаль, что не сделал этого раньше!

— Ладно, ты тоже думал о Великом Цинь, просто пошел нестандартным путем. Сегодня хороший день, я не буду тебя наказывать, возвращайся на свое место.

Ли Сы, ты, старый дурень!

Если бы не посторонние,

Если бы не день рождения моей драгоценной дочери,

Я бы тебя вывел на публичное порицание!

Ин Чжэн, разозленный до предела, закрыл глаза, чтобы успокоиться, крепко ухватившись за золотой трон. Только после этого он медленно сел.

Все министры не осмеливались самовольно обсуждать или делать необоснованные предположения, притворяясь, что ничего не знают.

Продолжали пить и веселиться, весело болтать и шутить.

А в это время,

Две тонкие и нежные белые руки быстро протянулись сзади и закрыли глаза Ин Чжэна.

— Угадай, кто я?

Маленький евнух рядом, обладавший зорким глазом, тут же узнал хозяйку этих рук и крикнул во весь голос:

— Принцесса Луоянь прибыла~!

Шух~

В одно мгновение взгляды всех чиновников, больших и малых, сосредоточились на девушке, подошедшей к руке Ин Чжэна.

Это и есть та самая принцесса Луоянь из легенд?

Красота, способная погубить город и государство, очаровательная и трогательная, она действительно первая красавица нашего Великого Цинь, даже просто идя, она может очаровывать всех!

Если кому-то посчастливится жениться на ней, это будет удача, накопленная за восемь жизней, да еще и из могилы предков пойдет зеленый дым!

— Ха-ха, А-У, ты опоздала~

[Ее зовут Ин У?

Хм… Скрыть рыбу, заставить упасть гуся, заставить луну спрятаться, заставить цветы стыдиться, это действительно соответствует титулу принцессы Луоянь.]

Хорошие слова!

Скрыть рыбу, заставить упасть гуся!

Заставить луну спрятаться, заставить цветы стыдиться!

Чей это такой выдающийся литературный талант?

Он идеально подобрал слова к титулу, который я даровал А-У?

Это ты!

Фэн Сяо!

Увидев драгоценную дочь, я чуть не забыл, что слышу твои мысли!

Подумать только, когда-то я консультировался со многими знатоками книг, чтобы подобрать эти два слова, а ты просто так сказал, и это уже содержит лучшее определение красоты?

Не ожидал, что ты не только легко справляешься с различными проблемами государственных дел,

Но и в литературе обладаешь таким высоким мастерством!

Ин Чжэн ликовал, взглянул на Фэн Сяо, потом на Ин У, выразив удовлетворение.

[Жаль, такая привлекательная красавица, как жаль!

Если бы ты не была принцессой, я бы, возможно, безумно влюбился, но кто виноват, что ты родилась в императорской семье, да еще и дочь Дедули Чжэна?

— Если я свяжусь с тобой, из-за этой связи я определенно буду связан с Великим Цинь на всю жизнь, и тогда у меня не будет возможности спрятаться в глубоких горах и бездельничать…]

Дерзко?!

Ин Чжэн, у которого от гнева перекосились усы, на мгновение подумал о том, чтобы броситься и сильно избить Фэн Сяо!

А-У — моя самая любимая дочь, с самого детства я носил ее на руках,

Относился к ней как к жемчужине на ладони, даже лучше, чем к себе. Другие принцы просто не могли сравниться!

Только что я даже намеревался вас свести, видя твои заслуги перед государством, хотел выдать А-У за тебя,

Как ты смеешь думать о побеге из Великого Цинь?

— Фэн Цюйцзи, я приказываю тебе немедленно подойти!

— Слуша… слушаюсь указа!

Фэн Цюйцзи, не понимая, в чем дело, после крика Ин Чжэна все еще находился в состоянии ступора.

Что это с Его Величеством, он так непостоянен в настроении?

Я ничего не делал!

Внезапно позвал меня, немного тревожно…

— Как ты думаешь, какова внешность моей принцессы Луоянь?

— Докладываю Вашему Величеству, красота принцессы Луоянь превосходит три мира, этот министр не может описать ее словами!

Что означает Его Величество?

Почему вдруг спрашивает о внешности принцессы?

Странно!

Странно!

Фэн Цюйцзи еще больше потерял уверенность, резко опустил голову в поклоне, не осмеливаясь сказать больше ни слова.

— А как она подходит твоему второму сыну Фэн Сяо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Хорош же, даже на принцессе не хочет жениться?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение