Глава 4: Дедуля Чжэн такой подлый… ругают, а ему нравится слушать!

Ин Чжэн немного успокоился и с улыбкой предложил Фэн Цюйцзи продолжить игру в шахматы.

Мысли Фэн Сяо, хоть и шокировали, но у меня все еще оставались сомнения.

Унификация письменности — это унификация иероглифов до циньского малого чжуань, это я знаю.

Но как унифицировать колею повозок?

И еще, у меня уже есть Три Гуна, а кто такие Девять Цин?

В общем, нужно все это выяснить, иначе я зря подслушивал!

...

— Слова моего отца очень верны. Этот ничтожный чиновник невежественен и малообразован. Хотя я всем сердцем желаю служить Вашему Величеству, мои добродетели не соответствуют положению. Мне остается лишь в следующей жизни преклонить колени перед Великим Цинь, служить до изнеможения и умереть, не жалея сил. Эх, как жаль!

Фэн Сяо качал головой, всем своим видом выражая сожаление, словно говоря Ин Чжэну: я правда никчемный, Ваше Величество, не мучайте никчемного, никчемный хочет лежать пластом, как вяленая рыба!

— Я так сказал, прошу тебя, Дедуля Чжэн, сними меня с должности. Если что, иди к моему отцу, или к Ли Сы, только не приходи ко мне, окей?

— Неужели я плохо играю?

Нет, не может быть. Все посторонние говорят, что я никчемный, добившийся положения благодаря отцу и брату. Почему же для тебя я как сокровище, от которого невозможно оторваться?

Ох что… что к?

Что это значит? Что за птичий язык?

Как я зол!

Как зол!

Я так высоко тебя ценю, а ты раз за разом отговариваешься, желая держаться подальше от чиновничьего мира, словно этот Великий Цинь не имеет к тебе никакого отношения. Разве твой дом не в Великом Цинь?

Разве ты ешь не зерно Великого Цинь, носишь не ткани Великого Цинь?

Самое возмутительное, что этот Фэн Сяо, обладая огромным талантом, притворяется, будто ничего не знает, выглядит безобидным.

Невежественен и малообразован?

Тогда все чиновники при дворе перед тобой выглядят как трехлетние дети, не умеющие читать!

В твоих глазах я, наверное, тоже максимум наполовину неграмотный?

Можешь, можешь!

Ты меня до смерти разозлил!

— М-м-м… Раз уж советник Фэн так сказал, тогда я задам тебе еще несколько вопросов и посмотрю, как ты ответишь, прежде чем принять окончательное решение.

Спокойствие, я Сын Неба, я должен быть спокоен, я не могу терять самообладания…

Лицо Ин Чжэна покраснело, он не хотел поднимать голову и смотреть прямо на Фэн Сяо.

Не ожидал, что я, великий Цинь Шихуан, окажусь в таком жалком положении!

Приходится, как вору, окольными путями выведывать мнение у подданного, как же тяжело на душе…

— Черт возьми!

Спрашивай, спрашивай, это когда-нибудь закончится?

Дедуля Чжэн, прояви свою стратегию Циньского вана, покорившего Шесть царств, не полагайся постоянно на других!

— Знал бы я, сегодня же уехал бы из Сяньяна, поехал бы за город проветриться, это все равно лучше, чем стоять здесь с ноющей поясницей. Просто с ума сойти…

— Слушаюсь указа, этот министр обязательно скажет все, что знает, и ничего не утаит~!

Хорошо, только из-за этих твоих слов,

Я буду слушать только твои мысли, а не то, что выйдет из твоего собачьего рта…

— Так гораздо лучше. Я недавно подумал, что из-за разной ширины официальных дорог и разного размера повозок в прежних Шести царствах, передвижение денег и товаров между регионами было затруднено, что серьезно повлияло на процветание и жизнь моего Великого Цинь.

— Поэтому я хочу унифицировать колею повозок, чтобы все дороги в пределах Великого Цинь имели одинаковую ширину, но это потребует слишком много рабочей силы, материальных и финансовых ресурсов. Как ты думаешь, что мне следует сделать, чтобы сократить расходы из казны и потери во всех аспектах?

Гениальный метод!

После вопроса Ин Чжэна Фэн Цюйцзи просто застыл, его рука долго висела над шахматной доской.

Его Величество додумался использовать метод унификации колеи повозок, чтобы способствовать развитию жизни народа во всех регионах Великого Цинь!

Этот министр искренне восхищен, восхищен!

В этот момент Фэн Сяо тоже немного растерялся.

— По времени Дедуля Чжэн не мог додуматься до унификации колеи повозок так рано!

Черт, этот Первый Император действует не по шаблону…

— Черт, сразу же задает такой сложный вопрос. Но я помню, что унификация колеи — это не унификация дорог, а унификация повозок… Точно, это унификация повозок, ты, дурак!

Земли Хуася огромны, дорог бесчисленное множество, пока их все унифицируют, Великий Цинь уже давно, черт возьми, падет!

Но какая ширина повозки должна быть установлена, сколько чи?

Черт возьми, больше всего ненавижу запоминать цифры!

Фэн Сяо закатил глаза, у него возникла хитрая мысль, и он сказал: — Докладываю Вашему Величеству, этот… этот министр считает, что можно установить десять чи или восемь чи, чтобы продемонстрировать процветание Великого Цинь и доказать миру, что Ваше Величество щедр и великодушен, не жалеет денег!

— Пять чи?

Шесть чи?

Пять чи узковато, кажется, шесть чи…

— Черт возьми!

Сколько чи, столько чи, какое мне дело, я все равно не часто езжу далеко на повозке!

Ин Чжэн:!!!

Одинаковая ширина повозок!

Как я сам не додумался!

Достаточно издать указ, жестко предписывающий расстояние между двумя осями повозки, и можно достичь цели унификации колеи!

В то же время это сэкономит огромное количество рабочей силы и денег, выделяемых местным чиновникам.

Даже двору не придется особо напрягаться, все передвижение по Поднебесной будет с одинаковой шириной, не нужно беспокоиться о заторах или невозможности проезда.

И расстояние между станциями моей почтовой службы Великого Цинь тоже примерно сто ли, как раз взрослая резвая лошадь может тянуть повозку шириной шесть чи и нормально проходить сто ли в день!

Фэн Сяо, Фэн Сяо,

Даже если ты назвал меня дураком и довел меня до головной боли,

Даже если я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь про шаблоны и действия,

Но я все равно не могу перестать подслушивать тебя!

Что делать?

Продолжать?

Ин Чжэн ликовал внутри, но внешне сохранял сдержанность и невозмутимо сказал: — М-м-м… Грубовато, но не лишено смысла, есть в этом доля истины.

— Пока ты обдумывал ответ, мне пришла в голову еще одна мысль. Сейчас при дворе у меня есть должности канцлера, тайвэя и гранд-секретаря, называемые Тремя Гунами, но государственных дел много, и, боюсь, только трое моих министров не справятся. Поэтому я хочу добавить еще восемь или девять важных чиновников для помощи в управлении. Если бы ты был мной, как бы ты распределил обязанности?

Спереди Три Гуна, сзади Девять Цин,

Многоуровневая система управления, чиновники контролируют друг друга.

Ваше Величество, хотя Ваш поступок — это то, что может придумать только мудрый правитель на все времена, но… разве я, Ваш министр, недостаточно хорош?

Только что отвоевал Вас у Ли Сы, наконец-то появилась надежда, а Вы снова хотите найти несколько человек, чтобы они соперничали со мной…

Фэн Цюйцзи жалобно смотрел на Ин Чжэна, его глаза увлажнились, словно он перенес великую несправедливость.

А Ин Чжэн был погружен в подслушивание и совершенно не заметил изменения его выражения лица.

— Гайя~!

Как же ты снова умудрился найти возможность, этот бесшовный переход действительно впечатляет…

— Если так пойдет дальше, я не успею полениться и пофилонить, как ты меня уже до смерти достанешь!

— Ваше Величество, этот министр считает, что достаточно найти несколько способных чиновников, которые будут помогать Трем Гунам…

— Дедуля Чжэн, у тебя сегодня что, мозговой штурм?

Или ты был так очарован мной, что у тебя поднялось настроение и поперло вдохновение?

Неужели ты подряд додумался до унификации колеи повозок и Девяти Цин!

— Думаешь, у меня плохая память?

Мой учитель, черт возьми, Сима Цянь!

Ты же говоришь о Девяти Цин, я сейчас их наизусть прочту… Фэнчан, отвечает за храмы предков и ритуалы; Ланчжунлин, отвечает за дворцы, ворота и стражу; Вэйвэй, отвечает за ворота дворца и гарнизоны; Тайпу, отвечает за повозки и лошадей; Тинвэй, отвечает за законы и наказания; Дианькэ, отвечает за варваров, присягнувших на верность; Цзунчжэн, отвечает за императорский род; Чжису Нэйши, отвечает за зерно и товары; и еще один… Точно, еще Шаофу, отвечает за налоги с гор, морей, озер и прудов, для обеспечения содержания.

— Если я расскажу тебе все это, стать гранд-секретарем — это плевое дело, но у меня нет интереса, ведь я просто хочу оставаться под водой и не всплывать!

Ин Чжэн:!!!

Продолжай, продолжай, не останавливайся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Дедуля Чжэн такой подлый… ругают, а ему нравится слушать!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение