Услышав это, Чжоу Юдэ дернулся уголком рта. Только что я клялся Цзинь Сюэ'эр, что смогу вычислить местонахождение ее внука, но на самом деле это была лишь тактика отсрочки.
В этот момент Чжоу Юдэ слегка нахмурился и с некоторой неохотой достал из-за пазухи желтую даосскую книгу, перевязанную золотой нитью. Бумага в книге уже пожелтела, и на ней были четко записаны подробные взгляды Чжоу Юдэ на фэншуй, физиогномику и гадание.
— Ян И, это опыт и понимание культивации Дао. Ты можешь сначала прочитать это, а затем погадать Цзинь Сюэ'эр. Если ты сможешь точно определить, какова ее судьба и жив ли ее внук сейчас, тогда я, возможно, рассмотрю возможность принять тебя в ученики.
— Я научу тебя фэншуй и физиогномике, чтобы ты мог видеть удачу и несчастье, а также определять жизнь и смерть по фэншуй.
Сказав это, Чжоу Юдэ осторожно передал мне этот сборник по фэншуй и гаданию, серьезно глядя на меня.
Очевидно, Чжоу Юдэ, должно быть, заметил, что мое понимание фэншуй очень глубоко, раз я смог по лицу Цзинь Сюэ'эр увидеть некоторые события, произошедшие в ее жизни. В этот момент у Чжоу Юдэ появилось желание принять талантливого ученика.
Услышав это, я с некоторым волнением взял сборник по фэншуй и гаданию в руки и тяжело кивнул Чжоу Юдэ, сказав: — Хорошо, даос Чжоу, я вас не разочарую.
Сказав это, я глубоко вздохнул, поднял глаза на Цзинь Сюэ'эр и слегка улыбнулся: — Бабушка Цзинь, мне нужна тихая спальня.
— Иди за мной.
Цзинь Сюэ'эр равнодушно посмотрела на меня, и ее изящная фигура, словно призрак, поплыла к кабинету на втором этаже дома Цзинь, безэмоционально остановившись у двери.
Увидев это, я втянул голову в плечи, крепко сжимая сборник по фэншуй и гаданию, и быстро вошел в кабинет.
Как только я ступил в кабинет, темно-красная деревянная дверь внезапно закрылась. В следующую секунду от Цзинь Сюэ'эр исходила ужасающая аура, которая колыхалась у окна деревянной двери, заставляя мои волосы встать дыбом.
— Ян И, запомни, у тебя есть только один час. Когда время истечет, если ты не сможешь сообщить мне ответ, который я хочу знать, ты непременно умрешь, — холодно усмехнулась Цзинь Сюэ'эр. На ее бледном красивом лице из-за чрезмерного волнения появилось свирепое выражение, обнажившее ее истинный облик.
В этот момент я не обращал внимания на страх. Я сосредоточил взгляд на Цзинь Сюэ'эр, крепко запоминая ее черты лица, включая мелкие недостатки на них.
Затем я резко повернулся, сел прямо на стул, достал сборник по фэншуй и физиогномике, который дал мне Чжоу Юдэ, и начал внимательно изучать его.
Этот сборник по фэншуй и физиогномике объединял даосские искусства, такие как Гадание по Цветкам Сливы, 64 гексаграммы И Цзин, Четыре Столпа Судьбы и другие. В его, казалось бы, простых текстах содержались глубокие и обширные даосские знания. Это было действительно очень глубоко.
Особенно меня увлекли эти разнообразные знания по фэншуй и физиогномике, отмеченные Чжоу Юдэ. Как только я взглянул на них, я был ими глубоко очарован.
В сборнике по фэншуй и физиогномике было тридцать шесть методов гадания и сто восемь методов физиогномики для чтения по лицам, предсказания судьбы по гороскопу и определения удачи в жизни.
Время пролетело быстро. Незаметно прошел полчаса.
Я закончил читать сборник по фэншуй и физиогномике и крепко запомнил все тридцать шесть методов гадания и сто восемь методов физиогномики.
Теперь я начал мысленно вспоминать лицо Цзинь Сюэ'эр. На ее слезном бугорке были слабые хаотичные линии. Этот узор называется Узором Разрушения Дворца Детей, обрывающим потомство. Кроме того, над ее шелкопрядом образовался небольшой мясистый мешочек, что еще больше блокировало ее связь с детьми.
Ее подбородок был слишком острым, словно у лисы, что сковывало ее удачу. Хотя ее брови были тонкими и красивыми, рядом с ними появился сетчатый белый след, который мгновенно разрушил связь с детьми в ее Дворце Детей, сделав его тонким, как крыло цикады.
Дворец Детей тонкий — легко стать одиноким, в богатом доме сидит один человек.
Подумав об этом, я тут же взял угольную ручку и написал гороскоп Цзинь Сюэ'эр на листе белой рисовой бумаги.
По гороскопу Цзинь Сюэ'эр я увидел, что в ее судьбе есть Ша. Она приносит несчастье мужу и детям.
Ее Четыре Столпа полностью Инь, а Земная Ветвь Дневного Столпа и Земная Ветвь Часового Столпа сталкиваются.
В фэншуй говорится: Дневная Ветвь — брак, Часовая Ветвь — дворец (детей).
Дворец Мужа и Дворец Ребенка Цзинь Сюэ'эр содержат признаки разрушения, что предвещает ей благородную, но одинокую судьбу.
В двадцать лет она выйдет замуж за богатого молодого человека, десять лет не сможет иметь детей, а следующей зимой Цзинь Сюэ'эр усыновит умного мальчика.
Вскоре после этого ее муж погибнет в результате несчастного случая.
Затем Цзинь Сюэ'эр будет жить вдовой тридцать лет. Когда усыновленный ею мальчик вырастет, он женится на дочери богатого торговца и родит крупного, здорового мальчика.
Через месяц после рождения мальчика Цзинь Сюэ'эр выйдет с внуком, с которым у нее нет кровного родства, и мальчика украдут торговцы людьми, отчего Цзинь Сюэ'эр слежет в постель.
По гороскопу Цзинь Сюэ'эр я вычислил, что внук, которого она случайно потеряла, родился с неизлечимой болезнью — церебральным параличом, и ему суждено было прожить не более трех месяцев.
Поэтому внук, которого Цзинь Сюэ'эр так отчаянно искала, на самом деле умер более ста лет назад.
Закончив гадание, я встал и с улыбкой вышел из кабинета.
В следующую секунду фигура Цзинь Сюэ'эр, словно призрак, появилась передо мной. Она злобно посмотрела на меня и спросила: — Ян И, ты вычислил, где сейчас находится мой внук?
Услышав это, я слегка нахмурился, с некоторым сожалением посмотрел на Цзинь Сюэ'эр и тихо сказал: — Бабушка Цзинь, по вашему гороскопу я вычислил, что у вас нет детей, и вы приносите несчастье мужу и внуку. Поскольку вам предначертано быть одинокой, ваш внук родился с тяжелым церебральным параличом.
— Когда вы тогда вышли с внуком, чтобы отвезти его к врачу, и потеряли его, это было предначертано Небесами. Ваш внук умер более ста лет назад.
Сказав это, я потер распухшую переносицу и продолжил: — Кроме того, я внимательно проанализировал ваше лицо и гороскоп и пришел к выводу, что вы человек с благородной, но одинокой судьбой. Любой, кто слишком близко подойдет к вам, в конечном итоге умрет плохой смертью.
Закончив говорить, я медленно подошел к Цзинь Сюэ'эр и с тревогой рассказал ей некоторые давние события из ее молодости, слово в слово.
Когда Цзинь Сюэ'эр выслушала меня, ее мутный взгляд внезапно прояснился. Она крепко обхватила голову руками и беспомощно присела на пол, словно вернула утраченные воспоминания.
Через некоторое время на красивом лице Цзинь Сюэ'эр еще оставались слезы. Она слегка нахмурила брови и заплакала: — Ян И, я вспомнила. У меня действительно нет внука, и нет семьи. Я совсем одна. После того как я заболела, мой приемный сын отправил меня в дом престарелых, и я умерла там в отчаянии, без поддержки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|