Глава 8. Старший брат, я голодна

Клинок стремительно летел к груди Е Фэя. Удар был быстрым и точным, Крепыш воспользовался моментом, когда Е Фэй только что уклонился от предыдущей атаки и был наиболее уязвим — старая сила ушла, новая ещё не родилась.

Нижняя часть тела Е Фэя оставалась неподвижной, а верхняя резко изогнулась в сторону. Странным, неестественным движением он уклонился от кольцеобразного ножа, который, чиркнув по его левому боку, со свистом вонзился в дерево в десяти метрах, оставив снаружи только рукоять.

В тот же миг Е Фэй приблизился к Крепышу и полоснул кинжалом по его шее. Хлынула кровь, и Крепыш испустил дух.

— Ядро демонического зверя четвёртого уровня! И пятого! — Е Фэй был поражён.

Ранее, видя, как Крепыш убил своих пятерых подчинённых, Е Фэй предположил, что тот нашёл что-то ценное.

И действительно, обыскав тело, он обнаружил целый мешочек с ядрами демонических зверей. Десяток ядер четвёртого уровня уже заставили Е Фэя широко раскрыть глаза, но три ядра пятого уровня стали настоящим шоком.

— Я разбогател! — Е Фэй считал, что достаточно хладнокровен, но вид такого количества ядер демонических зверей вывел его из себя.

Осмотревшись по сторонам, он поспешно спрятал ядра за пазуху и продолжил обыскивать карманы Крепыша, но больше ничего ценного не нашёл. (Слезу Феникса Е Фэй просто не узнал.)

Разочарованный, он осторожно вошёл в пещеру, где прятался Крепыш.

— Почему здесь ребёнок? — нахмурившись, Е Фэй подошёл ближе и, увидев ритуальный круг на земле, застыл в изумлении.

— Что происходит? Это же круг для Кровавого контракта! — Е Фэй подошёл к девочке и осторожно коснулся пальцами её шеи, проверяя пульс.

Не понимая, что задумал Крепыш, Е Фэй тщательно обыскал всю пещеру, но не нашёл ничего необычного.

Он стоял перед девочкой, его лицо менялось, кинжал несколько раз появлялся в руке и снова исчезал.

Наконец, сделав глубокий вдох, он направился к выходу из пещеры. У входа он не выдержал и оглянулся на девочку.

Тихо вздохнув, он вернулся, взял девочку на руки и вышел из пещеры.

Город Цзяе находился всего в ста семидесяти ли от горного хребта Цзиньлин, протянувшегося на восемьсот ли, и был самым крупным городом к югу от Цзиньлина.

В городе было три крупных клана Культиваторов: самым могущественным был клан Сюй, за ним следовали кланы Е и Ли.

В клане Е было пятьсот семьдесят человек. Конечно, это число включало только тех, кто обладал способностями к совершенствованию. Ученики клана, не имевшие таких способностей, не вносились в родословную.

Е Фэй вошёл в Город Цзяе, держа на руках милую девочку. Он не стал сразу возвращаться в клан, а снял комнату в гостинице.

Прежде чем вернуться, нужно было разобраться с тремя оставшимися людьми Крепыша. Нельзя было оставлять никаких следов.

Крепыш был главарем одной из групп наёмников Города Цзяе.

В Городе Цзяе подобные группы наёмников обычно находились под покровительством трёх крупных кланов Культиваторов.

Крепыш осмелился напасть на Е Фэя, потому что тот занимал незначительное положение в клане Е. Хотя Е Фэй и был Культиватором Врождённого Царства, ему уже исполнилось семнадцать с половиной лет, и через пять месяцев ему должно было стукнуть восемнадцать.

Ученики клана его возраста обычно достигали пятого уровня Врождённого Царства и выше.

Особенно одарённые даже превосходили седьмой уровень. В клане Е был один невероятно талантливый ученик, которому было всего шестнадцать, но он уже достиг девятого уровня Врождённого. Он точно должен был прорваться на уровень Отнимающего Жизнь до восемнадцати лет.

А Е Фэй, будучи всего лишь на третьем уровне Врождённого, давно был на задворках клана.

Аккуратно положив всё ещё бесчувственную девочку на кровать, Е Фэй сел рядом и начал медитировать, восстанавливая духовную силу.

Чтобы разобраться с тремя оставшимися людьми Крепыша в Городе Цзяе, нужно было дождаться ночи и действовать бесшумно, не допуская никаких ошибок.

Девочка на кровати слегка пошевелилась, растерянно открыла глаза и медленно села. Е Фэй прекратил медитацию и повернулся к ней.

— Ты очнулась, — Е Фэй приветливо улыбнулся девочке.

— Старший брат, где я? — Голос девочки был нежным и мелодичным, отчего на лице невольно появлялась улыбка.

— Мы в гостинице Города Цзяе. Малышка, как тебя зовут? Как ты оказалась в Цзиньлине? Где твои родители? Ты знаешь, где твой дом? Старший брат отведёт тебя домой, хорошо? — Е Фэй засыпал девочку вопросами, на которые она не знала, как ответить. Когда он упомянул её родителей, на её лице появилась печаль, а в глазах заблестели слёзы, отчего Е Фэй почувствовал к ней жалость.

Её вид разбил ему сердце, и он невольно попытался успокоить её: — Хорошо, хорошо, тише. Я больше не буду спрашивать, не плачь, не плачь. — Е Фэй нежно обнял девочку, прижав её голову к своей груди.

— Старший брат, я голодна, — девочка, видимо, почувствовав искреннюю заботу Е Фэя, наконец успокоилась и тихо произнесла.

— Сейчас я принесу тебе поесть. Подождёшь здесь, ладно? — Е Фэй осторожно отпустил девочку, прижавшись лбом к её лбу, и нежно сказал.

— Угу, — девочка послушно кивнула. Е Фэй не удержался и легонько поцеловал её в лоб, затем нежно похлопал по плечу и вышел из комнаты, чтобы попросить хозяина гостиницы приготовить еду.

Вскоре перед девочкой стоял стол, полный вкусных блюд.

Наблюдая, как девочка с аппетитом ест, Е Фэй сидел за столом, подперев голову рукой, и с улыбкой смотрел на неё.

— Малышка, ты знаешь, как тебя зовут? — Предыдущие вопросы Е Фэя расстроили девочку, и он решил, что, возможно, в её семье случилось что-то плохое, поэтому больше не задавал ей щекотливых вопросов. Но спросить имя, по его мнению, не должно было причинить ей боль.

Услышав вопрос Е Фэя, девочка задумалась, а затем покачала головой. Она продолжала с аппетитом уплетать еду, невинно глядя на Е Фэя.

— Ты не помнишь своего имени? — Е Фэй пересел рядом с девочкой и аккуратно вытер остатки еды с её губ.

— У… у меня нет имени! — ответила девочка, опустив голову. В её глазах читалась грусть и какая-то невыразимая печаль.

— Ничего страшного, ничего страшного. Старший брат даст тебе имя, хочешь? — Е Фэй не ожидал, что даже вопрос об имени может расстроить девочку, и поспешил утешить её.

Девочка промолчала, лишь медленно подняла голову и с надеждой посмотрела на Е Фэя своими большими глазами.

Глядя на милую девочку, Е Фэй погрузился в воспоминания о другом мире, где точно такая же очаровательная и послушная малышка всегда следовала за своим старшим братом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Старший брат, я голодна

Настройки


Сообщение