Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя дома всегда были изысканные блюда, они и в подметки не годились той роскоши, что предлагала Башня Гуанхэ.

Младшая сестра Ван Чуна была в полном восторге, думая, что ее старший брат действительно молодец. Она полностью расслабилась и ела с удовольствием, ее руки и рот были испачканы жиром.

Едва войдя в комнату, она уже опустошила две тарелки.

Такой аппетит и такая «бездонность» еды заставили Яо Фэна напротив нервно подергивать веками.

Дело было не в этих «тарелках», ведь Башня Гуанхэ принадлежала его семье, и можно было есть сколько угодно.

Но эти брат и сестра явно пришли, чтобы устроить беспорядок.

Если бы эта младшая сестра из клана Ван продолжила сидеть за столом и есть, кто бы еще смог прикоснуться к еде?

Эта встреча рано или поздно будет испорчена. На самом деле, Яо Фэн уже чувствовал изменение атмосферы на банкете.

В обычное время он бы не обратил внимания, но это была его первая важная встреча, на которой он собирал влиятельных молодых господ столицы, его «пробное выступление». Как он мог позволить двум сорванцам испортить все?

— Ваша сестра поистине искренна и мила!

— Господин Ван, гости — это святое. Предлагаю вот что: сегодня я, Яо, устраиваю банкет и организую для вас, господин Ван, отдельный стол в Башве Гуанхэ.

Все угощения и расходы будут за мой счет. Как вы на это смотрите?

Яо Фэн по-прежнему не выказывал ни малейшего недовольства, наоборот, продолжал непринужденно беседовать и уговаривать, словно совершенно не догадывался, что брат и сестра Ван Чун пришли устроить хаос.

Такая выдержка вызывала тайное восхищение у всех присутствующих молодых господ!

Один лишь этот факт показывал, что нравы семьи Яо в столице были несравнимы с обычными домами.

Ван Чун все это время наблюдал за изменениями в выражении лица Яо Фэна, и подергивание его век не могло ускользнуть от него.

Он знал, что его стратегия уже сработала.

— Одному веселиться — это не так хорошо, как веселиться всем вместе. Разве может выпивка в одиночестве в комнате сравниться с царящим здесь оживлением?

— Слышал, господин Яо всегда был великодушным. Вы ведь не будете возражать, если в комнате найдется место для нас, брата и сестры?

Ван Чун не собирался так легко уступать.

Ему с таким трудом удалось пробраться в Башню Гуанхэ при помощи Ма Чжоу, и если бы Яо Фэн парой слов заставил его уйти, все его старания пошли бы прахом.

— Посмотрим, как долго ты сможешь терпеть? — холодно усмехнулся Ван Чун.

Он пришел, чтобы спровоцировать Яо Фэна. Независимо от того, насколько глубоки были интриги этого молодого господина Яо и насколько он был терпелив, Ван Чун собирался довести его до взрыва.

Услышав слова Ван Чуна, Яо Фэн наконец изменился в лице.

Он вежливо уговаривал, но Ван Чун был упрям и ясно дал понять, что не собирается уходить.

— Господин Ван, если я не ошибаюсь, я вас сюда не приглашал?

— Я, Яо, не мелочный человек, но, боюсь, мне придется попросить вас удалиться.

В глазах Яо Фэна уже горел гнев.

— Хех, я, конечно, знаю, что вы не приглашали, но я не мог не прийти!

— Иначе разве это не означало бы выказать неуважение господину Яо?

— холодно усмехнулся Ван Чун. Сказав это, он схватил стоявшую перед одним из гостей бутылку вина, выдернул пробку, беззаботно отпил глоток и похвалил: — Хорошее вино!

Какой бы хорошей ни была выдержка Яо Фэна, в этот момент его веки дико задергались от провокации Ван Чуна.

Что значит «я не приглашал, но ты не мог не прийти»?

Неужели мне, Яо Фэну, нужно, чтобы ты выказывал мне уважение?

Если бы не уважение к столь многим влиятельным молодым господам, Яо Фэн не стал бы препираться с этим мальчишкой и давно бы вышвырнул его вон.

— Ма Чжоу, ты ублюдок, как ты мог привести этого человека сюда!

— Я сдеру с тебя шкуру!

Сердце Яо Фэна пылало от гнева.

Он прекрасно понимал, что никогда не имел дела с младшим сыном клана Ван, и тот никак не мог узнать о его делах.

Брат и сестра Ван Чун оказались здесь только потому, что этот негодяй Ма Чжоу проболтался!

Но сейчас было не время выяснять отношения!

— Ван Чун, я спрашиваю в последний раз: ты действительно собираешься выступить против меня?

— резко произнес Яо Фэн.

Разговоры об уходе или уважении были бессмысленны.

Любой здравомыслящий человек видел, что Ван Чун пришел сюда, чтобы помешать ему и выступить против.

— Хмф, Яо Фэн, это называется око за око!

Ван Чун швырнул бокал в руке, и тот с треском разбился об пол на мелкие осколки.

Все слова стали бессмысленными, настал момент истины!

Банкет мгновенно превратился в напряженное противостояние.

Даже самый глупый человек мог понять, что эти брат и сестра пришли сюда ради Яо Фэна, намеренно, чтобы доставить ему неприятности.

Но одно оставалось непонятным для всех: кто же эти двое, раз они осмелились противостоять Яо Фэну?

Ведь в столице семья Яо не была обычной семьей.

— Ван Чун?

— Ты из столичного клана Ван?

— раздался возглас, и один из знатных молодых господ на банкете наконец опомнился, узнав Ван Чуна.

— Верно!

— довольно бойко ответил Ван Чун.

Услышав этот ответ, все в комнате мгновенно изменились в лице.

Неудивительно, что эта пара брата и сестры осмелилась противостоять Яо Фэну и даже не считалась с кланом Яо — они, оказывается, были из клана Ван.

Если бы речь шла только о Ван Яне, то это еще куда ни шло: в империи Великая Тан воинские традиции процветали, и таких генералов было бесчисленное множество.

Но в столице все понимали, что у клана Ван был еще Старейшина.

Вот кто был поистине грозным существом!

— Так это потомки Девятого Господина!

— Прошу прощения за неуважение.

— Как поживает Старейшина?

— Я из столичного клана Вэй. Мой отец, Вэй Ли, когда-то пользовался заботой Старейшины и всегда помнил о нем.

— Если молодой господин Ван вернется, пожалуйста, передайте Старейшине, что Вэй Ли из столицы надеется, что Старейшина, когда будет свободен, сможет почтить нас своим визитом!

Взгляды группы людей на брата и сестру Ван Чун мгновенно изменились, став крайне уважительными.

В Верхней Столице слова «Девятый Господин» означали уникальный статус, и это сразу же изменило отношение к брату и сестре Ван Чун.

Изначально это казалось обычной комедией, но если за этим стоял Девятый Господин, уединившийся в Дворце Четырех Направлений, который хотел противостоять клану Яо, то все становилось совершенно иначе.

В эти мутные воды не каждый мог войти, и не каждая семья могла ввязаться в такое!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение