Глава 21

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лань Яньюэ лежала на земле, с трудом поддерживая тело, и видела, что среди них были люди в грубой одежде, в парчовых шелках, а некоторые носили даосские одеяния. Очевидно, это были не одни и те же группы.

Среди группы молодых людей в даосских одеяниях она вдруг заметила красавицу с внешностью небожительницы, которая на пять-шесть частей походила на прежнюю Лань Яньюэ. Это была Лань Цяньюй, сводная старшая сестра Лань Яньюэ.

В воспоминаниях Лань Яньюэ, Лань Цяньюй была старшей дочерью той коварной наложницы, на год старше Лань Яньюэ. Кажется, у неё обнаружили талант мага воды и огня, и в возрасте пяти лет её отправили на Гору Лося, откуда она возвращалась лишь раз в год.

— Се... сестрица...

Внезапно увидев родственницу, Лань Яньюэ была вне себя от радости. В её памяти Лань Цяньюй, казалось, никогда не обижала Лань Яньюэ. Лань Яньюэ инстинктивно захотела обратиться к сестре за помощью, протягивая руку и зовя её.

Рядом с Лань Цяньюй стоял необычайно красивый юноша. Он указал на Лань Яньюэ и спросил:

— Цяньюй, ты знаешь эту девушку?

Лань Цяньюй нахмурилась и, почти не глядя, прямо ответила:

— Нет, не знаю!

Не знает?

Ха-ха... Вот уж дочь коварной наложницы, все они одинаковые, высокомерные. Наверное, её вид слишком позорил её, раз она даже сестру не признала!

Ладно, не признаёт, так не признаёт. Среди такого количества людей Лань Яньюэ всё равно найдёт способ выжить. Мгновенно подумав, Лань Яньюэ, лёжа на земле, протянула бледную руку к юноше в грубой одежде и слабо позвала:

— Помогите, помогите! Я законная дочь генерала Лань Сюна, Лань Яньюэ, только что раненная Цилинем. Спа... спасите меня!

Как только эти слова были произнесены, они тут же привлекли бесчисленные вопросы. Юноша в грубой одежде сразу же шагнул вперёд, поднял Лань Яньюэ и спросил:

— Госпожа Лань, позвольте спросить, куда убежал тот Цилинь?

Ха-ха, конечно, этих людей интересовало только местонахождение Цилиня.

В этот момент Лань Цяньюй, которая только что делала вид, что не знает Лань Яньюэ, оттолкнула юношу в грубой одежде и закричала:

— Убирайся! Яньюэ — дочь генерала нашего дома Лань, моя родная сестра, Лань Цяньюй!

Как смеешь ты, простой мужлан, касаться её?

Праведный поступок недолго длился. Лань Цяньюй, поддерживая Лань Яньюэ, обернулась и спросила:

— Третья сестра, быстрее скажи мне, куда делся Цилинь?

Встретив её выжидающий взгляд, Лань Яньюэ почувствовала холод в сердце, слегка прикрыла глаза, а затем на её губах появилась холодная усмешка. Когда она снова открыла глаза, её взгляд, полный крайнего презрения, заставил Лань Цяньюй сильно вздрогнуть, и она резко отпустила Лань Яньюэ.

Подумав, что её третья сестра и так была глупа, почему же у неё был такой взгляд... Видя, что Лань Яньюэ вот-вот снова упадёт на землю, юноша в грубой одежде быстро подхватил её и презрительно воскликнул:

— Эй, я говорю, ты, женщина, как бесстыдна! Только что говорила, что не знаешь госпожу Лань, а теперь, мало того, что спешишь признать её, так ещё и, когда твоя третья сестра не отвечает тебе, ты так злобно хочешь её убить, бросив на землю?

Возможно, её лицо покраснело от стыда, и Лань Цяньюй заикаясь воскликнула:

— Мальчишка, не болтай ерунды! Я... моя третья сестра сейчас в таком виде, я... я сразу не узнала её, что тут странного? К тому же, я просто оступилась!

Я совсем не бесстыдный человек, как ты говоришь.

— Вот именно! Моя старшая сестра — прямая ученица главы Зала Цянькунь на Горе Лося.

Я ручаюсь, что старшая сестра честна и добра.

Ты, мальчишка, не смей клеветать на мою старшую сестру!

Другой ученик Горы Лося праведно поддержал её, указывая на юношу своим острым мечом, что было полно угрозы.

Юноша в грубой одежде холодно усмехнулся, совершенно не испугавшись их угроз, и саркастически сказал:

— Что?

Люди с Горы Лося хотят толпой обидеть меньшинство?

Или хотят, опираясь на то, что все они ученики Лося, запугивать слабых?

Сменив тон, он продолжил:

— Хорошо, даже если госпожа Лань Вторая оступилась, мне, мальчишке, кое-что непонятно. Раз обе вы — дочери дома Лань, и между сёстрами глубокие чувства, разве старшая сестра не удивилась бы, обнаружив сестру одну в глубине этого леса?

И ты, как вторая сестра, после того как узнала сестру, разве не должна была сначала поинтересоваться её ранами?

Ты же сразу спросила о местонахождении Цилиня. Разве сестринская любовь в генеральском доме такова?

Слова юноши в грубой одежде быстро подействовали, немедленно вызвав недовольство окружающих. Если раньше они лишь не очень хорошо относились к Лань Цяньюй, то теперь эти люди от всей души её презирали.

— Какая змея-красавица, на такую женщину даже смотреть противно...

— Вот именно, какая польза от красивой оболочки, если сердце как у змеи? У меня нет желания жениться на такой женщине...

...Множество осуждений заставили Лань Цяньюй чуть не провалиться сквозь землю. Она отступала шаг за шагом, крепко кусая нижнюю губу и злобно глядя на юношу в грубой одежде.

Возможно, чувствуя, что этого недостаточно, чтобы выпустить пар, юноша в грубой одежде подлил масла в огонь, сказав:

— Всем известно, что госпожа Лань Вторая рождена от наложницы, а госпожа Лань Третья — законная дочь.

Госпожа Вторая — всесторонне талантлива, а госпожа Третья — глупая красавица. Похоже, госпожа Вторая тогда не признала госпожу Третью, желая оставить её в этом лесу на произвол судьбы, не так ли?

Думаю, мне не нужно объяснять все хитросплетения. Если бы госпожа Третья только что не сказала, что видела Цилиня, Божественного Зверя, осмелюсь спросить, госпожа Вторая, узнала бы ты, что это твоя третья сестра?

Слова юноши были остры, как иглы, и заставили Лань Цяньюй потерять дар речи. Сердце Лань Яньюэ наполнилось волнением, и если бы она не была слишком слаба, чтобы говорить, она бы непременно захлопала в ладоши.

Но когда Лань Яньюэ изо всех сил открыла глаза, чтобы разглядеть внешность этого юноши, её мозг словно поразила молния, и она застыла в шоке.

Это... разве это не Ду Цзюньцзе?

Лань Яньюэ просто не могла поверить. Она приложила руку к лицу юноши. Хотя его смуглое лицо не было таким бледным, как у Ду Цзюньцзе, это было то же самое лицо, это был Ду Цзюньцзе, без сомнения.

Она слабо позвала:

— Цзюнь... Цзюньцзе!

Юноша в грубой одежде в недоумении опустил голову, посмотрел на Лань Яньюэ, схватил её руку, которая держала его лицо, и с недоумением спросил:

— Госпожа Лань знает меня?

Лань Яньюэ изо всех сил поддерживала тело, стоя перед юношей. Её красивые глаза слегка прищурились от сильной головной боли, но она взволнованно сказала:

— Цзюньцзе, это я, Яньюэ, я твоя младшая сестра, Лань Яньюэ.

— Э? Госпожа Лань действительно знает меня?

Юноша выглядел очень озадаченным, но никак не мог вспомнить, почему Лань Яньюэ его знает.

Напротив, Лань Яньюэ, взволнованная до слёз, снова приложила дрожащие руки к щекам юноши, словно они встретились после долгой разлуки. Наконец, она обняла юношу и взволнованно сказала:

— Цзюньцзе, Цзюньцзе, оказывается, ты жив, ты жив, как хорошо, я чуть не подумала, чуть не подумала...

В тот момент, когда эмоции Лань Яньюэ захлестнули её, юноша оттолкнул её, отступая на три шага и постоянно махая руками:

— Госпожа... госпожа Лань, я... я думаю, вы ошиблись. Я... я не тот Цзюньцзе, о котором вы говорите. О, нет, меня зовут Цзюньцзе, нет-нет, я имею в виду, меня зовут Вэй Цзюньцзе, но я точно не тот Цзюньцзе, которого вы знаете... Эх, я сам себя запутал!

Юноша сбивчиво и поспешно объяснял, сердито похлопывая себя по голове.

— Ха... Я думала, какой герой так заступается за мою третью сестру. Оказывается, это её возлюбленный!

Теперь Лань Цяньюй наконец-то нашла возможность для ответной атаки. Она презрительно сказала, свысока глядя на Лань Яньюэ. Она и представить не могла, что её глупая сестра обладает способностью соблазнять мужчин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение