Осенняя Луна Не Видит Гостей (Исправлено) (Часть 1)

Осенняя Луна Не Видит Гостей (Исправлено)

Чэн Бэйсин одной рукой прижимал сводящий живот, откинувшись на спинку стула. Лекарство в капельнице висело высоко, словно божество, милосердное к людям: оно рано или поздно спасет тебя, но не будет торопиться.

В процессе восстановления организма Чэн Бэйсин начал размышлять о том, как он истощил свое тело.

Телефон дважды пиликнул. Он с трудом вытащил его из сумки. На экране уведомлений было написано: «Уважаемый пользователь, вы входите в аккаунт “Лисёнок”, код подтверждения 7854...» Его сердце забилось быстрее, а бурлящий желудок, наоборот, словно получил временное облегчение.

Не раздумывая, он набрал этот номер. Хотя человек на том конце провода оправдывал это действие ошибкой, он был уверен, что собеседник улыбается с чувством выполненного долга.

Посадочный талон?

Куда она на этот раз?

Надолго?

Или... ушла навсегда.

Как потерявший контроль лев, он в приемном покое Цзинсэня с силой швырнул телефон к стене. Ужасно, просто ужасно!

Две девушки, бывшие там раньше, испугались его реакции и отпрянули подальше, словно он был пациентом с манией, которому срочно нужен психиатр, чтобы ввести успокоительное.

Чэн Бэйсин сорвал иглу с тыльной стороны ладони. Ярость усилила спазмы в желудке.

Сяо Чжан был рядом, еще не успев среагировать, как услышал слова Чэн Бэйсина: — Поехали в аэропорт.

Он сильно прижимал уже бунтующий желудок и, собрав остатки самообладания, тихо извинился перед невинными людьми.

~

Юйнань — место, где выросла Сян Наньшу. Ее отец, Сян Хэгуй, был полицейским в участковом пункте полиции на улице Юйлинь.

Мать Сян Наньшу заболела во время родов и умерла через несколько лет. Сян Хэгуй растил ее, будучи и отцом, и матерью.

Ему тоже пытались найти пару, но Сян Хэгуй отказывался, ссылаясь на нежелание обременять другого человека.

Когда Сян Наньшу подросла, она тоже уговаривала отца найти себе спутницу, но отец сказал: — Твоя мама заболела, потому что рожала меня. Если я повернусь и женюсь на другой, боюсь, когда придет мое время, мне не будет стыдно перед ней.

Сян Наньшу уговаривала его только один раз. Получив этот ответ, она больше не поднимала эту тему.

Многие уговаривают людей начать новую жизнь, используя такие аргументы, как «глаза расположены спереди, чтобы мы, живые, смотрели вперед» или «ушедшие люди наверняка хотели бы, чтобы ты был счастлив», чтобы поддерживать позитивный настрой в жизни.

Но мы никак не можем проверить истинные мысли тех, кто ушел раньше.

Будет ли он/она чувствовать себя обиженным, когда новое заменит старую любовь?

Неужели сожаления его/ее короткой жизни так и останутся?

Отец однажды сказал у могилы матери: — Не волнуйся, я буду хорошо жить с Шушу, всегда двигаясь вперед, но в доме всегда будет твое место.

Сян Наньшу знала, что отец загоняет себя в ловушку.

Но почему-то в душе она не хотела разрушать эту тюрьму.

Если говорить о чувствах, то о матери у нее остались лишь смутные воспоминания. Но отец растил ее с любовью, и, конечно, она хотела, чтобы он был счастлив.

Но вместо того, чтобы обрести совершенство, она больше хотела, чтобы каждый следовал своим внутренним эмоциональным правилам.

А ее правила заставляли ее верить, что верность до смерти после разлуки миров живых и мертвых — это самое верное описание любви.

Прежние друзья говорили, что она наивна и сентиментальна. Никто не верил и не ждал таких чувств. Им нужны были постоянные острые ощущения и возможность в любой момент без чувства вины менять старое на новое.

Сян Наньшу от природы обладала очаровательной внешностью лисички. С детства за ней ухаживало много парней. Все, кто ее знал, считали, что она, по праву, должна быть кокеткой с богатой историей отношений, свободно играющей в жизни.

Но на самом деле, ее страстная, короткая и абсурдная первая любовь началась только тогда, когда она на четвертом курсе поехала на стажировку в Цзинбэй и познакомилась с Чэн Бэйсином.

~

Самолет мягко приземлился. У них был только легкий багаж. Сяо Цинь впервые приехала на юг и, выйдя из аэропорта, сразу стала оглядываться. — В интернете пишут, что как только выходишь из аэропорта Юйнаня, даже воздух пахнет хого. Почему я не чувствую?

— Как закончим дела, вечером я отведу тебя на хого.

Сян Наньшу вызвала такси и, подпрыгивая, села в машину. Сяо Цинь поспешила следом.

Водитель был местным, говорил на путунхуа с сильным местным акцентом, но его энтузиазм не мешал общению с Сяо Цинь, которая была с севера.

Улица Юйлинь находится на втором кольцевой дороге и является пожелтевшей старой визитной карточкой Юйнаня.

Городская суета словно отталкивала ее, как успешный ребенок презирает стареющего отца.

Она не возвращалась два года. Выйдя из машины, она была поражена увиденным.

Улица была чистой, беспорядочно проложенные провода исчезли, внешние стены были отремонтированы в едином стиле, на балконах установили защитные ограждения для растений, несколько кустов бугенвиллии радостно махали на ветру, а на старой стене с граффити появилась новая яркая краска.

Даже для немоторных транспортных средств в жилом комплексе построили единые навесы. Только привратник у входа все еще дремал.

— Дядя Хуан, — позвала Сян Наньшу и с озорством наблюдала, как Дядя Хуан вытер слюну с лица и надел очки для чтения.

Он был уже стар, его реакция и зрение ослабли. Потребовалось немного времени, чтобы он сообразил. Улыбаясь без переднего зуба, он сказал: — Шушу? Разве это не хорошая девочка из старой семьи Сян? Ты вернулась.

— Да. Дядя Хуан, это я, — Сян Наньшу достала из сумки печенье из Цзинбэя, которое привезла, и протянула ему. — Это для вас, мягкое, клейкое и сладкое, и без сахара.

Дядя Хуан радостно принял его. — Хорошо, хорошо. Только у тебя такое доброе сердце, куда бы ни уехала, всегда помнишь о нас. Иди скорее домой, не заставляй отца долго ждать.

Сказав это, Дядя Хуан вдруг понял, что что-то не так. — Ой, что я говорю, совсем старый стал.

— Ничего, — Сян Наньшу достала еще несколько коробок печенья и положила на его стол. — Эти коробки передайте, пожалуйста, Тёте Фан и остальным. У меня позже дела, не смогу сама занести.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение