Думая, что он тоже испытывает трудности с выбором, она предложила универсальный вариант: — Лапша, вермишель, рис, выбери одно из трех.
Ван Ибо ответил: — Лапша.
— Хорошо, я знаю одно отличное место с кисло-острой лапшой. — Хотя оба не могли есть очень острое, слегка острое было приемлемо.
Выходя из комплекса, Тань Сюэцзин с особым сожалением сказала, что сегодня они торопятся, и розовый электроскутер пока не будет задействован.
Ван Ибо взглянул на нее, остановил такси у дороги и очень спокойно сказал: — Даже не думай об этом, сегодня едем на такси.
— ...Ммм?
Даже думать не разрешаешь?
Такой властный? — Тань Сюэцзин пошутила.
Ван Ибо сел в машину, пожал плечами и сказал: — Да, именно такой властный.
Тань Сюэцзин тут же рассмеялась, не стала спорить и согласилась: — Хорошо, хорошо, не буду думать, если не хочешь. — Даже если бы я думала, ты ничего не смог бы сделать! Верно! Конечно, эту фразу она только пробормотала про себя.
Пока они шутили, такси уже тронулось. Адрес, который назвала Тань Сюэцзин, был обычной старшей школой, примерно в пяти километрах отсюда. Если бы не пробки, они бы доехали минут за десять.
Но в Пекине пробки — это неизбежно, никогда в жизни.
— Похоже, придется немного постоять в пробке, — Тань Сюэцзин достала наушники и спросила Ван Ибо, хочет ли он один. Увидев, что он кивнул, она дала ему один. Ван Ибо вышел из дома с пустыми руками, взяв только телефон и ключи. От скуки из-за пробки он взял наушник, но этот наушник выглядел...
— Это костная проводимость, вот так, вот так надевай, — Тань Сюэцзин пододвинулась ближе и сама надела ему наушник.
Ван Ибо слегка повернул лицо. Аромат девушки, очень приятный запах помело, легкий, как лето, просочился сквозь его маску.
«Круг — это кружащийся в танце круг, выкручивающий круги привязанности...»
Прошло долгих и коротких двадцать минут. Тань Сюэцзин прослушала шесть песен на своем телефоне, и они наконец добрались до места назначения.
— Наконец-то приехали, вот прямо впереди... — Тань Сюэцзин коснулась лица, и капли дождя, крупные, как бобы, упали одна за другой, без всякого предупреждения. — Но, кажется... идет дождь?
Ван Ибо снял кепку, небрежно надел ее на Тань Сюэцзин, снова поднял глаза к небу и прищурился.
— Да, идет дождь, — сказал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|