Глава 19. Маленькая счастливая звезда Кои

Этот господин Цай, с седыми волосами, на пожилом лице — очки для чтения, одет в синюю тканевую накидку, производил впечатление даосского мастера.

За ним следовали трое мужчин, все с инструментами для резки камней.

Они подошли к необработанному нефриту. Тан Юю повернулась в объятиях Шан Юя, ее ясные черно-белые глаза сосредоточенно смотрели на этих людей.

Они сначала измеряли, где лучше начать резать.

Круглые миндалевидные глаза Тан Юю сузились. Она протянула пухлый маленький пальчик, указывая на одно место на камне, и мягким молочным голоском сказала: — Вот здесь, можете резать здесь.

Господин Цай, услышав слова Тан Юю, повернулся и спросил с удивлением в голосе: — Что?

Он думал, что это какой-то неопытный юнец, который хочет указывать ему, что делать, но, взглянув, увидел маленькую молочную булочку. Увидев, что эта малышка такая милая и очаровательная, выражение лица господина Цая тут же смягчилось.

— Малышка, не говори ерунды, резка камня — это целая наука.

— Я не говорю ерунды, — ответила Тан Юю.

Шан Юй, услышав слова Тан Юю, наклонился и нежно посмотрел на нее: — Юю, почему ты хочешь резать именно там?

— Дядя, посмотри, это единственное место на углу необработанного нефрита. Если разрезать там, как раз можно получить немного отходов. Я примерно посмотрела, и из этих отходов можно сделать маленький кулон, совсем не будет потерь.

Слова Тан Юю поразили всех.

Во-первых, не говоря уже о том, что из этого необработанного нефрита получится полностью зеленый нефрит.

Что эта малышка вообще понимает в резке камней?

А Тан Юю говорила так убедительно, что даже непосвященные чувствовали, что в ее словах есть смысл.

А профессионалы, услышав это, поняли, что она попала в точку.

В этот момент рабочие как раз закончили измерения, и место, которое они определили для резки, было именно тем местом, на которое указала Тан Юю.

— Господин Цай, малышка угадала. Данные измерений указывают именно на то место, о котором она сказала.

— Вот как?

Теперь слова Тан Юю стали реальностью.

Господин Цай внимательно рассмотрел эту маленькую молочную булочку.

Увидев румянец на еще пухлых детских щечках Тан Юю, ее ясные черно-белые большие глаза, в которых все было видно до дна, и несколько прядей челки на лбу, которые делали ее маленькое личико еще круглее, он подумал, что она просто невероятно милая.

— Малышка, как ты это увидела?

Тан Юю звонко ответила: — Просто увидела с первого взгляда.

— Ой, не ожидал, что это еще и маленький вундеркинд!

Пятилетний ребенок, способный с первого взгляда точно определить место для разреза камня, — это навык, который приобретается десятилетиями работы мастера по резке камней.

Господин Цай был очень удивлен этим открытием.

Когда ее похвалили как вундеркинда, Тан Юю немного смутилась.

На самом деле, она просто видела, что то место на камне было более ярким, словно указывало ей путь.

— Хорошо, режьте!

Господин Цай отдал приказ.

Рабочие взяли инструменты и начали резать камень.

Вскоре они отрезали небольшой уголок отходов размером около пяти сантиметров. Как только камень разрезали, все широко раскрыли глаза и подались вперед, боясь что-либо пропустить.

Рабочие передали отходы господину Цаю, и он, посветив фонариком, вдруг изменился в лице, а затем поспешно подошел к необработанному нефриту и посветил фонариком на место разреза.

— Это!

— Это императорский зеленый!

— Что?!

Зал взорвался возгласами.

Что означает императорский зеленый, было очевидно.

Если весь этот необработанный нефрит окажется императорским зеленым, то шестьдесят миллионов, потраченных Шан Юем, увеличатся более чем в десять раз!

Ведущая: — Господин Цай, вы уверены?

Поскольку разрез был небольшим, место, куда можно было посветить фонариком и увидеть цвет, тоже было небольшим. Однако везде, куда попадал свет фонарика, был полностью зеленый цвет, и этот зеленый был очень чистым.

Господин Цай взволнованно сказал: — Правда! Правда! Я занимаюсь этим делом несколько десятилетий, и это первый раз, когда я разрезаю такой огромный императорский зеленый нефрит!

Услышав его слова, даже Шан Юй не смог усидеть на месте.

Он встал с места, держа Тан Юю на руках, и взволнованно сказал: — Правда?

Это действительно императорский зеленый?!

Господин Цай: — Правда! Это действительно правда! Господин Шан, на этот раз вы нашли настоящее сокровище!

Он передал отходы в руке Шан Юю.

Шан Юй взглянул и, даже будучи непрофессионалом, увидел, что под этой черной невзрачной оболочкой скрывается чистый зеленый цвет. Нефрит такого качества, даже если из него сделать маленький кулон, вероятно, будет стоить немало.

Шан Юй взволнованно обнял Тан Юю и дважды покружился на месте: — Юю! Ты слышала!

Ты действительно моя маленькая счастливая звезда Кои.

Тан Юю тоже вздохнула с облегчением.

Наконец-то она не позволила шестидесяти миллионам дяди пропасть даром.

Услышав слова Шан Юя, все поспешно спросили: — Господин Шан, что происходит?

Неужели эта маленькая молочная булочка заставила Шан Юя купить необработанный нефрит?

Все не знали подробностей, но Шэн Хун, сидевший рядом с Шан Юем, слышал все очень четко. То, что из этого необработанного нефрита оказался императорский зеленый, было для него неожиданностью, но он очень хорошо слышал, что именно маленькая булочка в объятиях Шан Юя заставила его купить этот камень.

Изначально Шан Юй не интересовался этим, но Тан Юю настояла, и Шан Юй, балуя ее, согласился.

Затем он вспомнил слова Тан Юю о резке камня.

Неужели?

Эта маленькая булочка действительно вундеркинд?

Шан Юй, держа Тан Юю, остановился и сказал всем: — Верно, это моя племянница заставила меня купить этот необработанный нефрит. Если бы не она, я бы этим совсем не интересовался.

— О боже?!

— Эта малышка такая способная?!

Господин Цай, стоявший рядом, снова посмотрел на Тан Юю и сказал: — Господин Шан, ваша племянница — первый вундеркинд, которого я встретил за десятилетия своей работы. Возможно, это дар Небес, действительно редкое явление, которое случается раз в сто лет.

— Ха-ха-ха-ха-ха.

Слова господина Цая очень понравились Шан Юю.

Шан Юй: — Возможно, вы еще не знаете, но моей племяннице гадал настоятель Цзиншань из храма Цзиньюнь. Настоятель сказал, что она Небесная Кои.

— Небесная Кои?!

Неужели эта маленькая булочка с самого начала знала, что этот камень полностью зеленый, и поэтому заставила господина Шана купить его?

Все знали, что настоятель Цзиншань из храма Цзиньюнь — просветленный монах, и его словам можно абсолютно доверять.

— Этого я не знаю, нужно спросить Юю.

Шан Юй опустил взгляд и нежно спросил: — Юю, ты действительно могла это увидеть раньше?

Под взглядами Шан Юя все с ожиданием смотрели на Тан Юю.

Круглые глаза Тан Юю завертелись, ее персиковые губки слегка открылись и закрылись. Она, прижавшись к груди Шан Юя, мягко сказала: — Я просто... увидела, что этот камень светится зеленым.

Как только она это сказала, весь зал снова ахнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Маленькая счастливая звезда Кои

Настройки


Сообщение