Глава 2. Его/Её глаза (Часть 2)

»

Сказав это, он тут же опустил голову. Тьма скрыла половину его испуганного лица, а быстро трепещущие ресницы отбрасывали две темные тени. Ресницы были четко разделены, подчеркивая красоту его глаз и бровей, словно нарисованных.

— Я думала, раз ты местный, то немного здесь ориентируешься.

Сан Ижэнь мягко улыбнулась, в уголках ее губ появились ямочки.

Наладить контакт с ребенком с таким характером оказалось действительно непросто.

Чэнь Ин покачал головой:

— Я живу не в уездном городе.

Пока они разговаривали, Сан Ижэнь наугад выбрала небольшую закусочную. Они вошли и сели за столик на двоих у стены.

Хозяин заведения, увидев посетителей, тут же отставил миску, которую держал в руках, и подошел их поприветствовать.

Сан Ижэнь заказала миску лапши с говядиной, а Чэнь Ин — самый дешевый жареный рис. Хозяин работал быстро, и не успели они опомниться, как на столе уже стояли две дымящиеся тарелки.

— Если твой дом не в уездном городе, то где?

— снова завела разговор Сан Ижэнь, помешивая лапшу.

Темный взгляд утонул в ночной тьме. Только правая рука, державшая палочки, дрогнула. Он проглотил обжигающе горячий рис. В горле пекло, но голос оставался ровным:

— В Цинмэйчжэне.

— Цинмэйчжэнь... — пробормотала Сан Ижэнь, подумав, что название звучит довольно приятно. — Это далеко отсюда?

— Мм... — протяжно промычал Чэнь Ин, выглядя немного растерянным. — Не очень далеко.

Честно говоря, он и сам не был уверен, как далеко от уездного города до Цинмэйчжэня. В конце концов... он уехал оттуда несколько лет назад.

И у него не было настроения думать о таких... вопросах.

Он замедлил движения, перестал есть и повернулся к ней:

— Учитель, вы не местная?

— Нет.

Она покачала головой, и кончики ее волос игриво подпрыгнули.

— Тогда откуда?

— не удержался он от любопытства.

— Из провинции Цзянбэй.

Чэнь Ин замер. В его сознании возникла картина процветающего города с высотными зданиями. Цзянбэй была одной из ведущих провинций страны, во всех отношениях превосходящей это место во много раз. Он совершенно не понимал, как она могла сюда приехать.

Он привык быть молчаливым, и, хотя был озадачен, дальше расспрашивать не стал.

К тому времени их тарелки уже опустели, и разговор, естественно, подошел к концу.

Когда пришло время платить, Чэнь Ин настоял, что заплатит сам, но Сан Ижэнь остановила его:

— Оставь себе, я заплачу. Сохрани деньги, тебе еще многое предстоит купить.

— Я сам, учитель...

Чэнь Ин подумал, что она просто проявляет вежливость, и потому согласился, чтобы не спорить.

Сан Ижэнь взглянула на него:

— Да что тут такого? Все, я плачу, а ты убери деньги.

Она сказала это так решительно, что Чэнь Ину пришлось убрать руку. Он повернул голову и посмотрел на нее, но яркий свет лампы ослепил его.

Все расплывалось, словно глаза затянуло пылью.

Поскольку это было мужское общежитие, ей было неудобно заходить внутрь, поэтому Сан Ижэнь проводила его только до входа в здание.

— Завтра начинается военная подготовка. Возвращайся, разбери вещи и ложись спать пораньше.

— Угу.

— Ах да, — вдруг вспомнила Сан Ижэнь, — у тебя же нет туалетных принадлежностей, мы забыли купить...

— Вот, — Сан Ижэнь освободила руку и достала из сумки дорожный набор для умывания. — Держи.

Он остался у нее с прошлой поездки на собеседование, и вот теперь пригодился.

Чэнь Ин колебался:

— Это...

Поняв его сомнения, Сан Ижэнь уговорила:

— Бери, все равно понадобится.

Не давая ему возразить, она вложила набор в его слегка сжатую ладонь.

Зрачки Чэнь Ина сузились, и он невольно крепче сжал маленький пластиковый пакет.

— Спасибо.

Его низкий голос донесся с ночным ветром. Сан Ижэнь подняла руку, чтобы убрать растрепавшуюся на ветру чёлку, и улыбнулась, глаза изогнулись полумесяцами:

— Не за что.

Ее глаза были словно летняя луна — яркие и завораживающие.

Лестница казалась сделанной из ваты. Поднимаясь по ней, Чэнь Ин чувствовал, как ноги странно проваливаются.

3-11.

Из комнаты доносился шум возни. Он собрался с духом и толкнул приоткрытую дверь.

Увидев вошедшего, несколько парней, которые шумно играли, замерли. Один из них, немного полноватый и крупный, спросил на местном диалекте:

— Ты из этой комнаты?

— Да.

Чэнь Ин ответил и огляделся, заметив одну свободную койку.

— Меня зовут Гао Вэй, а тебя?

— спросил полноватый Гао Вэй. Он был общительным и любил расспрашивать незнакомцев.

— Чэнь Ин.

Отвечая, он бросил постельные принадлежности на кровать. Нижние койки всегда были нарасхват, поэтому ему досталась верхняя, рядом с туалетом.

Чэнь Ин ловко забрался наверх. Потолок был низко, и ему пришлось согнуться, чтобы развязать туго стягивающие одеяло грубые хлопковые веревки.

— Чэнь Ин? — Гао Вэй задумался на мгновение, потом спросил у соседей по комнате: — Вы слышали о таком?

Их городок был маленьким, и ровесники почти все знали друг друга.

— Нет...

Все покачали головами.

— Эй, Чэнь Ин, ты из какой школы?

Гао Вэй поднял голову и увидел его резко очерченный подбородок, похожий на ледяное лезвие ножа, которое, казалось, давило ему на горло.

— Из Средней школы Цинмэй.

— Я хорошо знаю Среднюю школу Цинмэй, почему я тебя там не видел...

Голос Гао Вэя незаметно стал тише, настолько, что он сам этого не заметил.

— Я закончил несколько лет назад.

— Тогда сколько тебе лет?

— 18.

— Ух ты!

Парни, которым было всего по 15-16 лет, широко раскрыли глаза, удивленные его возрастом.

Гао Вэй откашлялся и, изображая властность, сказал:

— Слушай, хоть ты и старше меня, но в этой комнате старшинство определяется не по возрасту. Мы только что выбрали меня старостой комнаты... так что ты не...

— Я понял.

Глубокая ночь, сна ни в одном глазу.

Чэнь Ин свернулся калачиком под тонким одеялом. Вокруг раздавался храп — очевидно, все, кроме него, крепко спали.

Лунный свет был ясным и тихим.

Он любил эту тишину. Даже если не удавалось заснуть, она помогала ему отдохнуть душой.

Только вот сегодня ночью, глядя на луну, он почему-то думал о глазах, которые видел не так давно.

Ясных, чистых, сияющих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Его/Её глаза (Часть 2)

Настройки


Сообщение