Глава 10. Часть 2

Поэтому, когда Хэ Хуншэнь увидел, как Гу Шэншэн легко и непринужденно вернулась домой, он решил, что она счастлива после встречи с Цзи Баем.

Утром оттолкнула его, а днем побежала на свидание к Цзи Баю?

Ревность захлестнула его. Хэ Хуншэнь нарочно протянул Мэн На салфетку прямо на глазах у Гу Шэншэн и позволил ей спорить с горничной.

Надо сказать, Хэ Хуншэнь был в восторге, видя, как Гу Шэншэн ревнует.

— Мне кажется, Мэн На очень понимающая. С ней дома Ли-цзе будет гораздо проще заботиться обо мне, — сказал он после недолгого молчания, специально выделив слова «заботиться обо мне».

Теперь остолбенела Гу Шэншэн.

Неужели после трех лет холодности Хэ Хуншэнь наконец-то решил обратить внимание на нежную и заботливую горничную?

«К черту этот приятный сюрприз! Нужно прибить эту галлюцинацию за ее дурацкие идеи!» — подумала Гу Шэншэн.

— Хэ Хуншэнь, что… что вы сказали? — спросила она, и ее улыбка стала натянутой.

— Я сказал, что не нужно увольнять Мэн На. Она ведь ничего не сделала плохого.

Кто-то радовался, а кто-то был в отчаянии. Гу Шэншэн готова была расплакаться, а Мэн На ликовала.

Гу Шэншэн вдруг пожалела о своем поступке. «Мерзавец! Я так переживала за тебя, когда читала книгу, а ты решил показать мне, кто здесь главный?! Лучше бы я не связывалась с Цзи Баем! С моим умом и красотой хозяйки этого тела я бы без труда заставила его передумать!»

— Мне нехорошо. Я пойду наверх. Развлекайтесь, — сказала она, сердито посмотрев на Хэ Хуншэня.

Гу Шэншэн направилась на третий этаж и, дойдя до лестничной площадки, крикнула: — Делайте что хотите, господин Хэ! Мне все равно!

После этого она скрылась из виду.

Мэн На, видя, как Гу Шэншэн злится, чуть не подпрыгнула от радости.

Она уже успела выведать у Ли-цзе, что Гу Шэншэн и Хэ Хуншэнь не ладят. Но как бы ни капризничала Гу Шэншэн, как бы ни скандалила, даже открыто флиртуя с Цзи Баем на глазах у Хэ Хуншэня, он все терпел и продолжал заботиться о ней, выполняя все ее прихоти.

А теперь из-за нее Хэ Хуншэнь отказал Гу Шэншэн.

Мэн На не могла сдержать улыбки, и слезы, которые она так старательно выдавливала, высохли сами собой.

— Господин, позвольте мне обработать ваши раны, — сказала она, подойдя к Хэ Хуншэню и взяв аптечку. — Вам, наверное, очень больно. Не волнуйтесь, я буду осторожна.

Но едва Мэн На достала ватную палочку, как сверху спустилась Гу Шэншэн. Хэ Хуншэнь еще даже не успел ничего ответить.

Она решила не сдаваться. Раз Хэ Хуншэнь решил защищать Мэн На, она не даст ей спокойно жить. Если уж играть злодейку, то нужно делать это до конца.

— Мэн На, я голодна! Принеси мне поесть!

Мэн На растерялась от такого внезапного возвращения Гу Шэншэн. Она посмотрела на Хэ Хуншэня, и капля йода, которую она только что нанесла на ватную палочку, скатилась по ней.

— Господин, я… я… — промямлила она с натянутой улыбкой.

В душе Хэ Хуншэнь ликовал, но виду не подал и, листая ленту в телефоне, сказал: — Если она голодна, приготовь ей что-нибудь и отнеси наверх.

— Но, господин, обед уже выброшен… — начала было Мэн На.

— Выброшен, так приготовь новый! Для чего тебя сюда взяли? — перебила ее Гу Шэншэн.

Мэн На посмотрела на Хэ Хуншэня, но тот продолжал молча смотреть в телефон.

Никто не мог понять, о чем он думает.

— Я… я поняла. Я приготовлю госпоже ужин! — с обидой в голосе сказала Мэн На.

Гу Шэншэн, победно улыбнувшись и громко фыркнув в сторону Хэ Хуншэня, гордо удалилась наверх.

Убедившись, что Гу Шэншэн на этот раз действительно ушла, Мэн На попыталась еще раз воззвать к Хэ Хуншэню: — Господин…

Только тогда Хэ Хуншэнь отложил телефон и, посмотрев на третий этаж, задумчиво потрогал царапины на шее, оставленные Гу Шэншэн.

— Твоя мать умоляла меня взять тебя на работу. Я оставил тебя только ради нее. Но тебе лучше помнить свое место и не забывать об обязанностях. Избавься от ненужных мыслей. Если я еще раз замечу подобное поведение, пеняй на себя. Иди готовь ужин госпоже.

Он говорил негромко, но специально выделил слово «госпоже», чтобы разрушить все надежды Мэн На.

Тем временем расстроенная Гу Шэншэн вернулась в спальню и заперла дверь. Ей казалось, что она читала какую-то другую книгу. Сюжет развивался совсем не так, как она ожидала.

Она упала на мягкую кровать, и вдруг закрытая комната стала прозрачной.

Виновник всего этого — маленький круглый черно-белый робот — наконец-то появился.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение