Глава 1. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лунчэн. Виллы Шаньху Чжуан. Днем солнечный свет щедро лился на сад перед домом.

Резким контрастом с этим была по-прежнему погруженная во тьму главная спальня на третьем этаже.

— Госпожа!

Вы проснулись?

За дверью новая горничная Мэн На тихонько постучала и, не услышав ответа, снова позвала: — Госпожа…

Горничная Ли-цзе, которая как раз поднималась по лестнице с обедом, услышав, как Мэн На обращается к Гу Шэншэн, поспешила ее остановить.

— Перестань, я же говорила тебе, что госпожа не любит, когда ее называют госпожой. Почему ты не запоминаешь?

Голос Ли-цзе был тихим, она боялась потревожить человека в комнате.

— Простите, я забыла! Но почему нельзя называть ее госпожой?

Молодая горничная Мэн На была любопытна и не могла не спросить: — Госпожа и господин женаты уже три года, разве не так? Даже если из-за статуса звезды нельзя афишировать отношения, но это же ее собственный дом, зачем скрываться?

— Здесь не задают лишних вопросов, — Ли-цзе нервно посмотрела на дверь спальни и снова напомнила Мэн На: — Запомни, когда увидишь ее, называй ее госпожой Гу.

— О, я поняла.

Несмотря на то, что они говорили тихо, шум за дверью все же разбудил женщину в комнате. Длинные ресницы лежащей на полу женщины дрогнули.

Когда Гу Шэншэн открыла глаза, она все еще чувствовала похмелье, виски пульсировали.

Вспомнив, как вчера на дне рождения подруги она перебрала с алкоголем и всю ночь провела, избавляясь от его излишков, Гу Шэншэн мысленно поклялась больше никогда не пить так много.

Немного придя в себя, Гу Шэншэн, опираясь на край кровати, села и потерла ноющие виски.

Шторы были плотно задернуты, в комнате царила кромешная тьма.

Гу Шэншэн пошарила рукой рядом с собой, не найдя телефона, машинально пробормотала: — Который час?

Снаружи тут же кто-то ответил: — Сейчас час дня. Госпожа Гу, я принесла вам обед. Вы уже три дня ничего не ели, сегодня вам нужно хоть немного поесть.

Гу Шэншэн опешила. Она жила одна в квартире-студии, откуда здесь взялись другие люди?

В голове вдруг прояснилось, ее охватило нехорошее предчувствие.

Гу Шэншэн попыталась встать, но ноги оказались ватными и не смогли удержать ее тяжелое тело. Она снова упала, задев при этом бутылку из-под виски, которая с грохотом разбилась.

Услышав шум в комнате, люди за дверью подумали, что Гу Шэншэн снова в гневе бросается вещами.

— Госпожа Гу, прошу вас, успокойтесь. Господин не то чтобы не хотел вернуться, просто последние два дня он был очень занят делами и никак не мог вырваться. Сегодня он отменил все встречи, которые мог, потому что вы сказали, что хотите… — В голосе Ли-цзе звучало уважение к хозяйке дома, но в то же время и страх.

Гу Шэншэн подняла бутылку и с трудом села на край кровати. Ее рука наткнулась на что-то похожее на пульт, и она машинально нажала на кнопку.

Со звуком «вжик» автоматические шторы на панорамном окне медленно разъехались в стороны.

Спокойная, как зеркало, поверхность озера отразилась в глазах Гу Шэншэн.

Гу Шэншэн широко распахнула глаза, не веря своим глазам, глядя на искусственное озеро. Она видела такое по телевизору — это был стандартный атрибут вилл богачей.

Придя в себя, она оглядела комнату и обнаружила, что находится в роскошных апартаментах. Мебель в европейском стиле была украшена замысловатой резьбой, словно изысканными украшениями. Присмотревшись к вазам, она поняла, что это ценные раритеты.

Вот только разбросанные по полу пустые бутылки из-под шотландского виски Balvenie диссонировали с этой роскошью.

— Госпожа Гу, вы в порядке? — раздался обеспокоенный голос из-за двери, вернув ошеломленную Гу Шэншэн к реальности.

Госпожа Гу?

Кто эта госпожа Гу из богатой семьи?

После попойки каждая клеточка ее тела кричала о жажде. Гу Шэншэн проглотила свои вопросы и хрипло произнесла: — Есть вода?

Услышав ее голос, дверь открылась, и в комнату вошли две женщины в одинаковой униформе — Ли-цзе и Мэн На.

Гу Шэншэн дотронулась до горла, и Ли-цзе тут же подошла к ней с подносом: — Госпожа Гу, выпейте воды.

Сказав это, она бросила взгляд на разбросанные бутылки и кивнула Мэн На. Та, словно цыпленок, клюющий зерна, закивала в ответ и начала убирать.

Гу Шэншэн очень хотела пить и не обращала внимания на них. Она взяла стакан с подноса и жадно выпила воду, совершенно забыв о манерах.

В богатых семьях все-таки по-другому — вода с лимоном.

Выпив воды и немного придя в себя, Гу Шэншэн наконец смогла подумать о другом.

Она начала рассматривать женщин.

Женщина с подносом выглядела лет на тридцать, ее волосы были аккуратно собраны на затылке, на ней был белый фартук. Выглядела она очень собранной.

Собиравшая бутылки девушка выглядела лет на двадцать с небольшим, ее волосы были собраны в высокий хвост. Когда она обернулась, Гу Шэншэн заметила ее легкий макияж.

Гу Шэншэн запомнила их лица, сделала глубокий вдох и спросила: — Вы назвали меня госпожой Гу?

Ли-цзе забрала у нее стакан и почтительно ответила: — Да. Вы сказали, что даже дома вас нельзя называть госпожой, и господин согласился.

Мэн На замерла, глядя на Ли-цзе, ее любопытство возросло.

Когда она только пришла на виллу, Ли-цзе вела себя с господином не так уж и почтительно, а теперь так учтива с госпожой.

Однако она не могла и не смела спрашивать, ведь зарплата горничной здесь была в пять раз выше, чем у обычной горничной в Лунчэне, и она не хотела терять такую хорошую работу из-за своего длинного языка.

Притворяясь пьяной, Гу Шэншэн спросила: — У меня еще не совсем прошел хмель. Не могли бы вы сказать мне, кто этот господин, о котором вы говорите?

— Госпожа Гу, вы опять говорите сгоряча. Господин — это Хэ Хуншэнь, президент корпорации «Группа Хэ», ваш муж… — Ли-цзе резко осеклась, боясь, что слово «муж» снова вызовет гнев женщины.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение