Глава 1 (Часть 2)

Нога куклы оторвалась, её можно было приделать обратно, но десятилетний Ци Чжан этого не понимал. Он смотрел на сломанную куклу в своих руках, потом на оторванную ногу в руках другого мальчика и думал, что кукла испорчена.

Любимая кукла Сяо Чу сломана!

— Ты сломал куклу! Отвечай!

Разгневанный Ци Чжан начал бить лежащего на земле мальчика. Его маленькие кулачки один за другим опускались на обидчика.

— Больно! Отстань! — закричал мальчик и начал сопротивляться.

Остальные дети, увидев драку, встали на сторону своего товарища и начали пинать Ци Чжана.

— Убью!

— Убью!

Кулаки посыпались на Ци Чжана. Он и так был маленького роста, а после погони совсем выбился из сил. Вскоре его окружили, и ему оставалось только терпеть удары.

— Оставьте его!

Вдруг раздался звонкий крик, и маленькая фигурка быстро проскользнула сквозь толпу детей, заслонив собой Ци Чжана.

Это была девочка лет шести-семи, меньше всех присутствующих. На ней было джинсовое платье-сарафан, волосы аккуратно подстрижены, а большие ясные глаза пылали гневом.

— Вы опять обижаете Ци Чжана! — сердито крикнула Лэй Чу.

Они же знают, что Ци Чжан не умеет драться, и всё равно лезут к нему!

— Девчонка, уйди! — сказал заводила. — Мальчики дерутся, какое тебе дело?

В семье Лэй было четыре брата, и все они с детства были забияками. Почти все дети в округе знали их «славу». Когда наконец родился пятый ребёнок, и это оказалась девочка, все надеялись, что она будет тихой и послушной. Но, вопреки ожиданиям, она оказалась такой же драчливой, как и её братья. Её маленькие кулачки были на удивление сильными, и даже заводила побаивался её.

— Нельзя обижать Ци Чжана! — стояла на своём Лэй Чу.

— Это Ци Чжан первый ударил Сяо Мина, — сказал кто-то.

— Потому что Сяо Мин сломал куклу Сяо Чу, — возразил Ци Чжан.

Но его никто не слушал. Дети вернулись к прежней теме.

— Только бездомные дерутся!

— Ци Чжан — никому не нужный бездомный!

— Он не бездомный! — закричала Лэй Чу.

Ци Чжан не был бездомным. Он часто читал ей книжки, а когда она играла на пианино, он улыбался, словно простая «Собачий вальс» превращалась в великое музыкальное произведение, вселяя в неё гордость и восторг. Ци Чжан не был бездомным!

— Бездомный! — крикнул убегающий мальчик. — Ци Чжана нашли на помойке! Он никому не нужен!

— Повтори! — Лэй Чу, не дожидаясь ответа Ци Чжана, подняла с земли камень и бросила в мальчика.

— Ай! — Мальчик схватился за плечо и в ответ бросил камень в Лэй Чу.

— Не попал! Не попал! — Лэй Чу, ловкая, как зайчик, увернулась от камня и бросила свой.

— Сяо Чу, не надо! Пойдём домой, — позвал Ци Чжан, боясь, что Лэй Чу пострадает.

— Нет! — Лэй Чу, увлечённая «битвой», не слушала Ци Чжана и продолжала бросать камни.

Противники начали яростно контратаковать. Все дети подняли камни и стали бросать их в Ци Чжана и Лэй Чу.

Дети плохо целились, и камни летели мимо. Даже если кому-то и доставалось, это было не больно. Лэй Чу весело прыгала среди летящих камней.

Вдруг кто-то поднял брошенную заводилой лопатку и запустил её в Лэй Чу.

— Осторожно! — Лопатка, хоть и пластиковая, была гораздо больше камней, да ещё и с металлической ручкой. Ци Чжан крикнул и бросился вперёд, чтобы защитить Лэй Чу.

Но он не успел. Лопатка попала Лэй Чу в лицо. Она вскрикнула и упала, закрыв лицо руками.

— Сяо Чу! — Ци Чжан подбежал к ней, осторожно поднял её и посадил к себе на колени. — Что случилось? Дай посмотрю.

Остальные дети испуганно столпились вокруг, боясь сказать хоть слово.

Лэй Чу молчала. Ци Чжан дрожащими руками убрал её руки от лица и в ужасе отшатнулся.

Лицо Лэй Чу было в крови.

Лопатка попала ей в правый висок, оставив глубокую рану, из которой текла кровь.

— Больно… — простонала Лэй Чу. Слёзы смешались с кровью на её лице.

— Сяо Чу! — закричал Ци Чжан. Он впервые видел столько крови и потерял дар речи.

— У Лэй Чу кровь! — закричали дети и бросились врассыпную.

В осеннем парке, где только что играли дети, стало тихо. Остались только Лэй Чу с окровавленным лицом и перепуганный Ци Чжан.

***

Лэй Чу лежала в кровати в своей комнате на втором этаже. Её лоб был перевязан толстым слоем марли, сквозь которую просачивалась кровь. Кровавые пятна на белой марле и бледное лицо девочки, крепко сжимающей одеяло, выглядели очень трогательно.

— Дядя Лэй, тётя Цзянь, простите, — тихо сказал Ци Чжан, стоя у кровати, чувствуя себя виноватым.

— Ничего страшного, — ответил Лэй Минъюань, ласково погладив Ци Чжана по голове. — Сяо Чу сама любит играть, пусть это будет ей уроком.

Хотя крови было много, рана была не опасной, просто выглядела страшно.

Взрослые в семье Лэй обычно не вмешивались в детские драки, тем более что родители виновников уже пришли с извинениями.

— Это всё из-за меня… Если бы не я, Сяо Чу бы не дралась, — продолжал винить себя Ци Чжан.

— Не думай об этом, — улыбнулась Цзянь Фан. — Иди в свою комнату, пусть Ци Яо переоденет тебя и умоет. Скоро ужин.

Ци Чжан тоже пострадал в драке. Всё его тело было в синяках от камней, рукав рубашки порван, а красный галстук потерялся.

Кивнув, Ци Чжан вышел из комнаты Лэй Чу и пошёл в свою спальню напротив.

Ци Яо уже ждал его за столом.

Возможно, из-за трудного детства Ци Яо совсем не походил на тринадцатилетнего мальчика. В его взгляде была серьёзность, не свойственная его возрасту, он выглядел на все семнадцать-восемнадцать.

Братья были похожи друг на друга, но Ци Яо не был так красив, как Ци Чжан. У него было умное, мужественное лицо, а сдержанные манеры и речь делали его объектом восхищения многих девочек в школе.

Услышав, как открылась дверь, Ци Яо обернулся и, нахмурившись, посмотрел на брата. — Ты понимаешь, что сделал не так?

— Понимаю, — ответил Ци Чжан, не поднимая глаз. Брат не сердился, но в его взгляде было разочарование, и больше всего Ци Чжан боялся разочаровать брата, который всегда заботился о нём.

— Садись, — сказал Ци Яо, указывая на стул.

Ци Чжан послушно сел.

— Семья Лэй очень добра к нам. Я тебе об этом уже говорил, — вздохнул Ци Яо.

Они жили в семье Лэй уже больше восьми лет. Все относились к ним как к родным, у них было всё, что и у детей Лэй. Но Ци Яо до сих пор не мог забыть тот вечер восемь лет назад.

Тогда ему было пять лет. Он стоял под проливным дождем у мусорных баков возле рынка, держа на руках двухлетнего брата.

Они были такими маленькими, что, если не приглядываться, их легко можно было принять за мусор.

Он искал в мусоре объедки…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение