Глава 7. Уговоры остаться

Лин Мутин надежно укрыл Лянь Цзы у себя на груди, ребенок тоже был под надежной защитой, им больше не грозила никакая опасность.

Дежурный педиатр, увидев стоящего перед ним человека, инстинктивно поднял руку и протер затуманенные глаза. Неужели перед ним действительно премьер-министр? А не видение, возникшее в полудреме?

Водитель взглянул на сидящего врача, протирающего глаза, затем осторожно посмотрел на лицо своего премьер-министра — оно действительно помрачнело. Ну и копуша этот доктор!

— Доктор, пожалуйста, осмотрите этого ребенка, — рискуя жизнью, водитель поторопил замешкавшегося врача, чтобы предотвратить вспышку гнева премьера. Быстрее, а то твоей работе конец! Может, уже пора помолиться?

— А? Ох… — Врач, который всю ночную смену боролся со сном, услышав слова водителя и взглянув на ребенка, отреагировал с заметным опозданием. Он встал, чтобы взять ребенка, но его взгляд постоянно блуждал к человеку, стоявшему в стороне, словно статуя. Подойдя ближе и разглядев его, врач мгновенно пришел в возбуждение. Это действительно премьер-министр!

— Премьер-министр! — Забыв о важности ребенка, врач жаждал выразить свой восторг от встречи, его глаза расширились, как медные колокольчики. Он взволнованно смотрел на Лин Мутина, словно не собирался осматривать ребенка, пока не получит какого-нибудь поощрения.

Лин Мутин незаметно сжал кулаки по бокам. Как такой врач вообще может здесь работать? Пятая больница — главная больница столицы! Халатность, сон на дежурстве, пренебрежение жизнью пациента — как можно держать здесь такого врача?

В душе он холодно усмехнулся, и выражение его лица стало ледяным.

— Ребенок важнее.

Почувствовав волны холода и мощную ауру премьер-министра, возбужденный врач съежился, напуганный этой невысказанной, но ощутимой яростью.

Водитель и телохранитель незаметно вытерли пот. Доктор, мы ничем не можем тебе помочь.

Лянь Цзы тоже ощутила это напряжение. Прижимая к себе ребенка, она обратилась к все еще растерянному врачу:

— Доктор, умоляю вас, поскорее осмотрите моего ребенка!

— Да-да, хорошо… — Врач отвернулся от пронзительного взгляда, взял ребенка и понес его в процедурную.

Лянь Цзы последовала за врачом, оставив снаружи премьер-министра, водителя и телохранителя. Как только врач скрылся из виду, господин Премьер-министр, прищурив свои острые глаза, небрежно бросил несколько слов, предрекающих судьбу.

— Хорошенько поговорите с главврачом о будущем этого доктора.

Сказав это, он сел во вращающееся кресло врача и повернулся к окну, за которым простиралась ночная тьма, оставив сопровождающих смотреть на его крепкую спину.

— Да, понял, — ответил водитель. Ну я же говорил! Доктор, твое будущее туманно!

После ряда обследований врач сообщил им: «Ребенок просто сильно испугался. Мама хорошо его защитила, он не пострадал. Нужно просто несколько дней покоя и заботы, и он перестанет так сильно плакать». С этими словами он выписал несколько успокоительных лекарств.

Телохранитель с максимальной скоростью отправился за лекарствами. Лянь Цзы с ребенком на руках следовала за Лин Мутином. На ее милом лице застыла легкая тень печали. Сегодня она сбежала. Из-за всей этой суматохи она даже не успела найти место для ночлега. Что же делать сегодня вечером?

Естественно, идущий впереди премьер-министр не заметил ее печального вида. Он думал лишь о том, что не может ее отпустить. Из-за *того типа*.

Выходя из больницы, они уже не столкнулись с такой толпой, как при входе. Большинство людей разошлись спать. Стоя у главного входа в больницу и глядя на сгущающуюся ночную тьму, Лянь Цзы ощутила еще более острое беспокойство.

А в сердце Лин Мутина, наоборот, росло ликование.

— Госпожа Лянь, видите, уже глубокая ночь. Судя по вашей сумке и ребенку на руках, вы собирались в дорогу. Боюсь, сегодня уехать уже не получится. Почему бы вам не отдохнуть одну ночь в моей резиденции? Уехать никогда не поздно.

Премьер-министр предложил ей остаться. Лянь Цзы посмотрела на сладко спящего ребенка у себя на руках, потом снова на ночную тьму. Он был прав.

Возможно, резиденция премьер-министра — это хорошее укрытие. Иначе, с его возможностями, ее нашли бы за одну ночь, остановись она в обычной гостинице.

Лянь Цзы кивнула, соглашаясь с предложением премьер-министра, и вместе с ними отправилась в его резиденцию.

Резиденция премьер-министра.

Выйдя из машины, Лянь Цзы увидела перед собой резиденцию в европейском стиле. Огромная территория, двор, бассейн — все было на месте. Резные ворота были распахнуты, по обе стороны стояли слуги, встречающие хозяина. Ошеломленная таким приемом, Лянь Цзы замерла у машины, не решаясь двинуться с места.

— Следуйте за мной, — Лин Мутин, давно привыкший к подобному, первым направился вперед, побуждая остолбеневшую Лянь Цзы следовать за ним.

— Добро пожаловать, молодой господин! — Слуги в одинаковой униформе синхронно поклонились и поприветствовали его.

Лин Мутин прошел прямо между рядами расступившихся слуг, не здороваясь и не говоря ни слова.

Дойдя до гостиной, он остановился и приказал подошедшему дворецкому: «Дворецкий, приготовьте гостевую комнату для госпожи Лянь».

— Слушаюсь, — строгий дворецкий поклонился, принимая приказ.

Дворецкий был пожилым мужчиной с сединой на висках, но прошедшим строгую выучку. На его лице, тронутом морщинами, не было и тени улыбки, напряженное выражение придавало ему суровый вид.

— Госпожа Лянь, прошу следовать за мной, — обратился он к ней. Слуги обязаны были беспрекословно выполнять приказы хозяина.

Лянь Цзы слегка поклонилась Лин Мутину в знак благодарности и последовала за дворецким туда, где ей предстояло провести ночь.

«Фух», — Лин Мутин ослабил узел галстука и глубоко вздохнул. Напряжение целого дня по-настоящему отпустило его только в этот момент. Он расслабленно рухнул на диван. Свободный галстук, несколько расстегнутых пуговиц на рубашке — все это невольно создавало образ усталого красавца.

Этот мужчина в любое время и в любом состоянии был подобен божеству, прекрасен, как небожитель.

Пара глаз, наблюдавших из тени, была глубоко покорена этой картиной расслабленной сексуальности.

Премьер-министр…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Уговоры остаться

Настройки


Сообщение