Банкет

Тринадцать лет спустя

Оглушительная рок-музыка сотрясала барабанные перепонки всех присутствующих, вращающаяся люстра на потолке была единственным источником света в гостиной, окрашивая танцующие тела на танцполе в меняющиеся цвета.

Вокруг танцпола собралась толпа утомленных людей, готовых разогреться для следующего, еще более энергичного танца.

Цяо Синь стояла в углу с бокалом коктейля, на ее изящном красивом лице читалась крайняя скука; ее нетерпение к болтливому мужчине рядом достигло предела.

Ей так хотелось оглушить его одним ударом.

Но «светская львица» не может позволить себе таких неприличных поступков.

Она лишь подумала об этом про себя.

— Цяо Синь!

Ци Минь протиснулась сквозь толпу.

Цяо Синь словно увидела сошествие спасителя, оставила скучного мужчину и пошла ей навстречу.

— Барышня Ци, пожалуйста, имейте хоть немного вкуса, хорошо? В следующий раз, когда будете устраивать вечеринку, не приглашайте этих отвратительных и неинтересных типов, ладно?

Цяо Синь сунула бокал с коктейлем в руку Ци Минь и, чувствуя головокружение, протиснулась к выходу.

— Отвратительный? Кто? Тот, что только что был? Я же видела, вы так оживленно болтали.

Ци Минь следовала за Цяо Синь, говоря.

Цяо Синь не удержалась и закатила глаза, жалуясь: — Я это делала ради своего имиджа, еле держалась.

Ци Минь надула губки, словно что-то вспомнив, и вдруг взволнованно схватила Цяо Синь.

— Скорее скажи, кто это?

— Откуда мне знать, кто это, он говорил какую-то чушь.

Цяо Синь отмахнулась, продолжая протискиваться к выходу.

Увидев это, Ци Минь ускорила шаг и, потянув ее, сказала: — Я не про того дурака, что только что был, я про мужчину, который пришел с твоим отцом.

Цяо Синь замерла, удивленно повернувшись к Ци Минь.

— Мой папа пришел? Я раньше звала его прийти вместе, но он сказал, что у него назначена встреча.

Ци Минь улыбнулась и подмигнула, встала на цыпочки и прошептала Цяо Синь на ухо: — Настоящий красавчик, редкость в этом мире! У меня аж мурашки побежали.

Цяо Синь усмехнулась и закатила глаза, совершенно не веря ей.

— Скажи мне, кто, по-твоему, некрасив. Я выросла с тобой с самого рождения и ни разу не слышала, чтобы ты сказала, что какой-то мужчина некрасив.

Почувствовав себя оскорбленной, Ци Минь праведно сказала: — На этот раз правда, очень красивый. Я обещаю, клянусь. Если он некрасив, я никогда в жизни не выйду замуж.

Цяо Синь искоса посмотрела на нее, подняв брови-иволистники, и неуверенно спросила: — Правда?

Ци Минь снова уверенно кивнула.

— Он сейчас в кабинете моего папы, может, пойдешь со мной посмотреть?

Цяо Синь усмехнулась, слегка кивнула и повернулась, направляясь к лестнице.

Едва пройдя несколько шагов, Цяо Синь вдруг почувствовала, как кто-то сзади схватил ее.

Она удивленно обернулась и, увидев знакомого, улыбнулась.

— Ой! Как это у трудоголика нашлось время посетить такой банкет?

Лу Ган улыбнулся.

Спросил: — Куда вы собрались?

Ци Минь взглянула на Лу Гана, ее взгляд остановился на его руке, державшей Цяо Синь.

Неизвестно почему, но вдруг она почувствовала легкое недовольство.

С мрачным лицом сказала: — Какое тебе дело? Иди занимайся своими делами.

Спокойное лицо Лу Гана вдруг побледнело.

Он бросил на нее взгляд, затем с улыбкой спросил Цяо Синь.

— Могу я пригласить тебя на танец?

Цяо Синь краем глаза взглянула на Ци Минь.

С некоторым затруднением посмотрела на Лу Гана.

Будучи друзьями столько лет, она, конечно, понимала намерения Ци Минь.

— Я ведь специально пришел тебя увидеть.

Лу Ган сделал вид, что обиделся.

Раз уж он так сказал, как леди, она должна была дать ему шанс.

Поэтому она кивнула и протянула руку.

Ци Минь удивленно распахнула глаза, явно крайне недовольная тем, что Лу Ган ее проигнорировал.

Она шагнула вперед и резко оттянула Цяо Синь назад.

Уперев руки в бока, сказала: — У нас дела. Неудобно.

Лу Ган и так обычно недолюбливал Ци Минь; она всегда крутилась рядом с Цяо Синь, во что бы та ни делала, она всегда вмешивалась.

Если бы это было в обычное время, Лу Ган, по своему характеру, просто почесал бы нос и ушел.

Но сегодня он не мог сдержать гнев в своем сердце.

— Уважаемая дама, чем я вас так обидел?

На его лице было явное недовольство.

Ци Минь, уперев руки в бока, скривила рот и сказала: — Во-первых, мне девятнадцать, ты должен называть меня барышней. Во-вторых, твоя внешность сама по себе неприятна.

Лу Ган потемнел от злости, Ци Минь с торжеством подняла подбородок.

Стоявшая рядом Цяо Синь едва сдержала смех.

На самом деле Лу Ган был довольно красив: густые брови, большие глаза, правильные черты лица.

Но почему-то он был единственным мужчиной, которого Ци Минь считала некрасивым.

Она часто описывала его одной фразой: «Брови как у Синьчана на лице взрослого, непонятно, смешно это или нелепо».

Увидев, что Лу Ган молча таращится на нее бычьими глазами, Ци Минь тоже не стала обращать на него внимания.

Поэтому она потащила Цяо Синь, все еще полная энтузиазма, к кабинету.

Но Лу Ган, не желая сдаваться, схватил Цяо Синь за другую руку.

Цяо Синь оказалась неловко зажатой между ними.

— Отпусти!

Ци Минь покраснела и закричала от злости.

Лу Ган молчал, лишь таращился на нее глазами.

К счастью, музыка продолжала играть, поэтому крик Ци Минь не был таким резким.

Иначе такая сцена завтра непременно попала бы в газеты.

Заголовок был бы «Светская битва».

Цяо Синь смущенно опустила голову и очень тихо сказала: — Перестаньте.

Они взглянули на нее, затем состязаясь взглядами, посмотрели друг на друга.

Она не отпускала, и он не отпускал.

Ци Минь, не желая сдаваться, резко дернула дважды, Лу Ган, не желая уступать, дернул в ответ дважды.

Лицо Цяо Синь, зажатой между ними, становилось все более напряженным.

Музыка постепенно стихала, вот-вот должна была закончиться.

Цяо Синь изо всех сил пыталась вырваться, но те двое думали, что другой тянет сильнее, и тянули с еще большей силой.

Цяо Синь, оказавшаяся посередине, поморщилась от боли.

Наконец, забыв об имидже, она закричала: — Отпустите меня—

По совпадению, музыка в этот момент как раз остановилась.

Руки Ци Минь и Лу Гана в этот момент одновременно разжались.

Из-за внезапной потери равновесия Цяо Синь откинулась назад.

Как назло, она врезалась прямо в официанта с напитками, стоявшего позади.

И вот, после звона и грохота.

Увидели только девушку в белом платье с открытыми плечами, неловко сидящую на полу, с головы до ног облитую напитками.

Лу Ган и Ци Минь остолбенели.

Невольно ахнули.

Все, кто знал Цяо Синь, знали, что эта девушка больше всего заботилась о своем имидже; если она почувствует стыд, то последствия...

Роскошный зал в одно мгновение погрузился в тишину.

Лица, раскрасневшиеся от вина, все смотрели на Цяо Синь.

Более позорного момента не было.

Цяо Синь медленно поднялась, опустив голову; Ци Минь тут же спряталась в толпе.

Лу Ган сглотнул, подошел и, поддерживая ее, осторожно спросил: — Ты... в порядке?

Она подняла голову, ее глаза, пылающие гневом, заставили Лу Гана замереть.

Он заикаясь сказал: — Здесь... много людей...

Слова Лу Гана словно напомнили Цяо Синь, что ее позор увидели все присутствующие.

У нее больше не было никакого имиджа.

Она стиснула зубы и шаг за шагом приближалась к Лу Гану.

Лу Ган невольно отступил, понимая, что дело плохо; судя по ее виду, она потеряла рассудок.

Лу Ган только хотел повернуться и убежать.

Цяо Синь подскочила, обхватила его шею и с силой повалила Лу Гана на землю.

Послышался лишь глухой удар, и мужчина издал низкий стон.

Ци Минь, спрятавшаяся в толпе, с сочувствием смотрела на Лу Гана.

Подумала про себя: раз уж такая ситуация, а он все равно лезет к ней, так ему и надо!

Эх... у нее даже не хватило смелости смотреть дальше.

Толпа зевак смотрела со стороны, никто не пытался их разнять.

Один-два журналиста, не ведая страха, ухватились за возможность и начали яростно фотографировать.

Светская львица Цяо Синь устроила драку на банкете, полностью опозорившись.

Кто осмелится остановить? Не исключено, что и сам пострадаешь.

Когда Цяо Синь была в разгаре драки, кто-то сзади вдруг поднял ее.

Она недовольно отмахнулась, затем подошла и пнула Лу Гана еще дважды.

Глубокий голос сзади сказал: — Пожалуйста, успокойся, журналисты тебя снимают.

Щелк! Разорванная цепь в голове вдруг соединилась.

Словно душа вернулась из другого мира.

Цяо Синь подошла к журналистам и спокойно протянула руку.

— Отдайте мне карту памяти.

Журналисты опешили и бросились бежать.

К счастью, в этот момент Ци Минь уже позвала охрану, чтобы задержать журналистов.

Она, как ребенок, совершивший ошибку, опустила голову и спрятала карту памяти.

Затем жестом велела охране вывести журналистов из зала.

После этого она тоже вышла следом.

Ей нужно было придумать, как заткнуть рты журналистам.

Немного успокоившись, она бросила взгляд на лежащего на полу Лу Гана.

Недовольно сказала: — Вставай! Лежишь там, притворяешься мертвым!

Лу Ган почесал нос, беспомощно поднялся и отряхнул пыль с одежды.

Толпа постепенно рассеялась, и все снова вернулись к своим разговорам.

В этом прелесть воспитанных людей: даже если они увидели что-то, чего не должны были видеть.

Они сделают вид, что ничего не видели.

Цяо Синь нагнулась, ища свою сумочку, и, повернувшись, врезалась в «стену из плоти».

Она только хотела недовольно вспылить, но, подняв голову, проглотила слова, готовые сорваться с губ.

— Ты это ищешь?

Он протянул ей сумочку.

Сказал с улыбкой.

Цяо Синь удивленно распахнула рот.

Мужчин она видела много, но такого красивого — впервые.

Он был просто как Такэси Канэсиро, сошедший с экрана телевизора; когда он улыбался, его рот слегка кривился, с легкой ноткой озорства.

В его глазах сквозь дымку виднелась грусть.

Она смущенно глупо улыбнулась ему.

Вдруг осознав свой жалкий вид, она поспешно нагнулась, поправила одежду, снова собрала растрепавшиеся волосы.

Мужчина с улыбкой снял пиджак и накинул ей на плечи.

Она, покраснев, посмотрела на него снизу вверх.

Лу Ган заметил странное поведение Цяо Синь, поспешно подошел и стянул с нее пиджак.

Цяо Синь повернулась и свирепо посмотрела на него.

Лу Ган, опустив голову, снова накинул ей пиджак.

Мужчина повернулся, чтобы уйти, Цяо Синь тут же схватила его за руку.

— Эм... у вас есть визитка? Я потом верну вам одежду.

Мужчина задумался на мгновение, достал из кармана визитку и протянул ей.

Цяо Синь взяла ее обеими руками и внимательно посмотрела на имя на визитке.

— Ляо Юэшэн...

Прошептала она про себя.

Подняв голову, она моргнула большими глазами и с улыбкой сказала: — Меня зовут Цяо Синь. Цяо — как дерево Цяому, Синь — как сердце.

Он кивнул, махнул рукой и ушел.

Цяо Синь держала визитку в руках, с неохотой глядя ему вслед.

Спустя некоторое время, обратившись к стоявшему рядом Лу Гану, спросила: — Ты его знаешь? Как я его раньше никогда не видела на банкетах?

Лу Ган с безразличным выражением лица опустил голову и молчал.

В это время Ци Минь, закончив дела, подошла с улыбкой и сказала: — Это гость, которого сегодня привел твой папа. Ну как? Я же говорила, что он очень красивый!

Цяо Синь глупо улыбнулась и кивнула.

Лицо Лу Гана рядом становилось все мрачнее.

Увидев это, Ци Минь торжествующе усмехнулась.

Трое людей, каждый со своими мыслями, каждый со своими идеями.

Банкет подходил к концу—

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение