Глава 6. Тебе же нравится, не так ли?

Глава 6. Тебе же нравится, не так ли?

Закрыв кран, он оторвал кусок бумаги, вытер руки и бросил его в корзину.

Его рука только коснулась дверной ручки, как ее перехватила маленькая, безвольная ручка.

— Ты еще не ответил на мой вопрос, кто та женщина?

Сы И отбросил ее руку, повернулся и посмотрел на нее: — Я сказал, тебя это не касается, ты переходишь черту.

— Перехожу черту?

— В нашей сделке, кажется, не было сказано, что нельзя переходить черту.

— Наша сделка ограничена физическими отношениями. Мне не нужно отчитываться тебе о своей жизни, и ты не имеешь права спрашивать.

Ее глаза начали слегка краснеть от злости.

Иногда ей очень хотелось вырвать его сердце и посмотреть, черное ли оно, твердое ли.

Сы И опустил взгляд на наручные часы и глубоким голосом сказал: — Ты заняла слишком много моего времени.

Ему позже нужно было вернуться в компанию на совещание. Если бы не гнев старика, он бы не согласился на свидание вслепую сегодня вечером.

Изначально он хотел просто отделаться и вернуться, но не ожидал, что встретит ее.

— Ты думаешь, я помешала твоему свиданию?

Она сделала шаг вперед, подойдя к нему очень близко.

Вэнь Жохань была невысокой, ее рост 168 см считался довольно высоким для девушки.

Но рядом с ним она доставала только до его плеча.

Он посмотрел на нее сверху вниз, его взгляд остановился на ее обнаженных узких плечах, и глаза его потемнели.

На самом деле, он уже видел, как тот мужчина пристал к ней.

Изначально он хотел подойти и помочь ей, но не ожидал, что она сама так проучит того человека, что тот завоет от боли.

Маленькая дикая кошечка — она и есть маленькая дикая кошечка. Разве она позволит себя обидеть?

Поэтому он просто постоял снаружи некоторое время.

Вэнь Жохань обняла его за талию и уткнулась лицом в его свитер. От него исходил приятный аромат.

— Этот свитер тебе очень идет.

Его тело застыло, и только тогда он понял, что одежда на нем — это то, что она ему подарила.

Обычно его одежду подбирал Се Сун, и когда он надевал этот свитер, он не узнал его происхождения.

— Мне правда нужно идти.

Его рука ласково погладила ее тонкую спину, и он тихо сказал.

— Та женщина красивее меня?

— Не такая красивая, как ты.

В ее сердце вспыхнула искорка надежды, и она подняла голову, глядя на него.

Жаль, что в его глазах по-прежнему было ледяное озеро, без единой ряби.

— Тогда почему ты с ней?

— Потому что она...

Потому что она — кандидат в будущие невестки, которым довольны мои родители.

Неизвестно почему, но когда он встретился с ее ясными черными глазами, он не смог этого сказать.

— Потому что она что?

Не сдаваясь, спросила она.

— Потому что она клиент компании.

Сы И сказал ровным тоном.

Он вздохнул, погладил ее по голове: — Так что будь умницей, на следующей неделе я приеду к тебе.

— Но я хочу тебя сейчас.

Она встала на цыпочки и обняла его за шею.

Он инстинктивно обнял ее за талию: — Не балуйся, сейчас неподходящее время.

Она словно не слышала, прямо поцеловала его в губы.

Три года отношений позволили ей узнать его тело лучше, чем он сам.

Всего несколько поцелуев могли легко разжечь его желание.

Сы И тут же взял инициативу на себя, обхватил ее за затылок и углубил поцелуй.

В самый разгар их страстного поцелуя у двери вдруг послышались голоса нескольких человек.

Он первым среагировал, потянул за собой одурманенную женщину и спрятался в туалетной кабинке, одновременно заперев дверь.

В узкой туалетной кабинке их тела по-прежнему плотно прижимались друг к другу.

Ее рука упиралась в его грудь, ведя себя не совсем послушно.

Его дыхание постепенно стало тяжелым, он вдруг с силой сжал ее руку, которая делала мелкие движения, и тихо прошептал ей на ухо: — Не зли меня.

Глубокий, магнетический голос мужчины был сильным и низким, постепенно возбуждая ее барабанные перепонки.

Она просто наслаждалась его очаровательным голосом, автоматически игнорируя его тон, пропитанный легким гневом.

— Тебе же нравится, не так ли?

Она тихонько дунула ему в ухо, ее голос был подобен легкому ветерку.

Глаза Сы И внезапно сузились, его тонкие, острые губы слегка приоткрылись, и он, стиснув зубы, произнес с некоторой злобой: — Ты сама напросилась.

Сказав это, его большая рука обхватила ее маленькую ручку.

Исходящий от него запах мужских феромонов одновременно возбуждал чувства обоих.

Разговоры людей снаружи были отчетливо слышны, но никто не замечал, что в туалетной кабинке позади них постепенно разгорается страсть.

Янь Вэйси посмотрела на часы, странно пробормотав: — Странно, почему так долго?

Она только собиралась встать, чтобы пойти искать ее, как дверь кабинета распахнулась.

Увидев, что долго отсутствовавшая наконец вернулась, она снова села и с улыбкой сказала: — Я как раз собиралась тебя искать, думала, ты снова потерялась.

Вэнь Жохань грациозно вошла, села напротив нее и, притворившись непринужденной, слегка улыбнулась: — Как это?

— Как это? Не забывай, у тебя есть прецедент, — шутливо сказала Янь Вэйси, затем перевела взгляд на ее губы и удивленно спросила: — Ханьхань, что у тебя с губами?

— Ничего, ничего, просто накрасила новым бальзамом для губ, не думала, что будет аллергия.

Вэнь Жохань виновато опустила голову, ее щеки мгновенно покрылись румянцем.

— Прежде чем использовать такие вещи, сначала попробуй на тыльной стороне ладони, иначе сейчас ты выглядишь так, будто тебя расцеловали до опухоли.

Говоривший не вкладывал в слова особого смысла, но слушательница восприняла их близко к сердцу.

Спина Вэнь Жохань невольно выпрямилась еще больше, а кончики ушей покраснели.

Янь Вэйси, увидев ее смущенное выражение лица и покрасневшие щеки, тут же застыла с улыбкой на губах.

Она угадала?

— Ханьхань, ты... — Она хотела что-то сказать, но остановилась.

— Мм?

— Ты не посоветуешь, какое блюдо самое вкусное?

Янь Вэйси улыбнулась и, наклонив голову, спросила.

— У них все блюда хорошие, мне все нравится. Но я помню, ты любишь креветки, может, попробуешь эти сладкие креветки? Думаю, тебе понравится.

Сказав это, Вэнь Жохань поставила перед ней тарелку с креветками.

— Тогда я не буду стесняться, — Янь Вэйси взяла креветку, откусила кусочек и с улыбкой кивнула: — Правда, очень вкусно.

— Если нравится, ешь побольше.

— Угу.

Увидев, как Вэнь Жохань смотрит на нее с улыбкой, она почувствовала тепло в сердце. Казалось, они снова вернулись на несколько лет назад.

— Ханьхань, где ты сейчас работаешь?

Тело Вэнь Жохань едва заметно напряглось, ее нефритовые длинные пальцы поглаживали чашку, и она солгала: — В маленькой компании.

Она опустила голову, позволяя длинным волосам скрыть ее нежное лицо, а вместе с ним — ее неуверенность и унижение.

Это также было причиной, по которой она оборвала все связи с прошлым и больше не заводила новых друзей.

Разговоры между друзьями всегда неизбежно касались таких тем.

— Тогда тебе не интересно работать у нас в Группе Яньцин?

— Менеджер отдела маркетинга нашей компании только что уволился, и мы сейчас ломаем голову, кого найти на его место.

— Сиси, ты шутишь?

— Группа Яньцин — одно из ведущих предприятий Минчэна, туда многие рвутся, как можно не найти человека?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение