Разве тебе не нравятся острые ощущения?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сун Инь снова заговорила, подчеркнув: — Как только ты дашь мне эти деньги, мы с твоим братом больше никогда не будем вмешиваться в твою жизнь.

Вэнь Жохань смотрела на нее пристально, пока та не почувствовала себя неловко, и лишь затем холодно произнесла: — Хорошо.

Она достала из кошелька карту и протянула ее.

Сун Инь радостно взяла ее и повернулась, чтобы уйти.

— Ты не подождешь, пока папа очнется? — Хотя Вэнь Жохань не питала особой надежды, она все же спросила.

— Раз уж договорились не мешать друг другу, мне нет смысла оставаться.

Она ни за что не останется. Прошлой ночью они с любовником почти дошли до конца, кто знал, что этот бесполезный мужчина вдруг заболеет. Теперь она просто хотела взять деньги и хорошенько утешить своего маленького любовника.

Вэнь Жохань вздохнула: — Оказывается, одной картой можно откупиться от родственных чувств, от любви... Цк... Как дешево...

Она смотрела на торопливо удаляющуюся спину Сун Инь, и тонкая пелена слез мгновенно затуманила ее глаза. Только почувствовав холод на тыльной стороне ладони, она поняла, что плачет.

— Я не хочу быть такой. Я должна хорошо заботиться о папе, и я должна найти мужчину, который будет любить меня до самопожертвования.

Она вытерла слезы с щек и набрала номер. После двух гудков трубку сняли.

— Алло, здравствуйте, — раздался чистый мужской голос.

Это был не он.

— Я хотела бы поговорить с Сы И.

— Господин Сы на совещании, он забыл телефон. Кто вы? Я могу передать ему.

Голос Се Суна был мягким и вежливым.

Он знал, что человек, звонящий на личный номер босса, не обычный человек.

По крайней мере, это должен быть кто-то очень близкий боссу.

Вэнь Жохань шмыгнула носом и сказала: — Тогда не стоит.

— Подождите, госпожа, босс вернулся.

Сы И провел совещание все утро, и на его красивом лице была некоторая усталость, что, конечно, было связано и с вчерашним наслаждением.

Он взял телефон у помощника, увидел имя на экране, нахмурился и равнодушно сказал: — Что-то нужно?

В тот момент, когда Вэнь Жохань услышала его низкий, магнетический голос, она вдруг почувствовала себя обиженной. Пелена слез в ее глазах постепенно превратилась в слезинки, которые одна за другой скатывались по ее нежному лицу.

— Говори, — мужчина, увидев, что она не реагирует, произнес с некоторым нетерпением.

Она прикрыла микрофон, прочистила горло, и ее голос снова стал прежним, кокетливым: — Ты ушел сегодня утром так быстро, что я даже не успела попрощаться.

— И это все?

Голос мужчины явно выражал недовольство.

— И еще, я скучала по тебе. Давай встретимся сегодня вечером.

Сы И взглядом приказал помощнику выйти, затем подошел к креслу перед письменным столом и сел.

Его тело лениво откинулось на спинку кресла, тонкие длинные пальцы ослабили галстук, уголки губ изогнулись в зловещей улыбке: — По чему скучала? По мне, или по моему сокровищу?

— По всему... — ее голос был мягким и обольстительным, с очень долгим окончанием.

Сы И почувствовал, как снова поднялся тот знакомый порочный огонь, и низким хриплым голосом произнес: — Я приеду сегодня вечером.

— Угу.

Вэнь Жохань повесила трубку, на мгновение ее взгляд стал пустым. Она подняла голову, посмотрела на свет операционной, и сердце ее сжалось.

Папа, ты должен быть в порядке.

После нескольких часов реанимации показатели Вэнь Цзысюна наконец стабилизировались.

Лечащий врач, который был с ней знаком, сказал, что ей не нужно дежурить, и что он позвонит ей напрямую, если что-то случится.

Конечно, это было благодаря Сы И.

Вэнь Жохань вернулась домой, открыла дверь, и в комнате было темно.

Она давно привыкла к такому одиночеству и, нисколько не смущаясь, включила свет у входа.

Но не успела она повернуться, чтобы закрыть дверь, как ее сзади обнял кто-то.

Ее лицо побледнело от испуга, и она отчаянно забилась в объятиях этого человека: — Отпусти меня! Помогите! Угх...

Человек сзади был явно намного крупнее ее, он без труда закрыл ей рот, занес ее в комнату и одновременно закрыл дверь.

— Угх... отпусти...

Вэнь Жохань изо всех сил прицелилась локтем в живот человека сзади и резко ударила назад. Удар пришелся точно, и она услышала приглушенный стон.

По этому звуку она что-то поняла, глаза ее тут же загорелись, и она сразу же обернулась.

Сы И, прикрывая живот, наклонился и посмотрел на нее. Его красивое лицо было мрачным, выражение — довольно неприятным.

— Почему это ты?

— А кто еще?

Ее бледные щеки только в этот момент начали возвращать цвет, увидев его.

— Больше не шути так со мной.

Сы И посмотрел на ее лицо, затуманенное гневом, и понял, что переборщил с шуткой.

Но мужская гордость не позволяла ему уступить.

Он упрямо сказал: — Разве тебе не нравятся такие острые ощущения?

— Мне нравятся физические ощущения, а не психические. Сможешь ли ты вынести последствия, если я сойду с ума?

Вэнь Жохань слегка, едва заметно улыбнулась ему и повернулась, чтобы пойти в ванную.

Сы И давно знал, насколько безумна эта женщина, но сам почему-то продолжал играть с ней в эту игру.

Он подошел к дивану, сел, достал сигарету и закурил. Его высокое тело лениво погрузилось в диван, тонкие губы слегка сжали сигарету, он резко затянулся и выдохнул облако дыма.

Три года.

Она втянула его в эти непонятные отношения три года назад.

Трудно представить, что женщина, которая тогда угрожала ему компрометирующими фотографиями его и Янь Цинсюаня, и эта женщина, которая в постели была своенравной, как дикая кошечка, — это одно и то же лицо.

Он тогда подумал: как у этой женщины хватило смелости угрожать ему?

Не зная, почему, он, словно одержимый, согласился на ее требование.

Хотя те фотографии были фальшивыми.

Хотя он и Янь Цинсюань были натуралами, просто хорошими братьями.

Хотя с их положением в Минчэне никто не мог им угрожать, он все равно согласился.

Сы И вдруг вспомнил, как три года назад она бросилась перед его машиной.

В то время она выглядела как жалкая дикая кошечка, которую бросили, но все равно держала подбородок высоко, показывала когти и высокомерно угрожала ему.

— Я знаю твой секрет с большой звездой Янь Цинсюанем. Если ты не хочешь, чтобы этот секрет стал достоянием общественности, согласись на одно мое требование.

Сы И сидел на заднем сиденье роскошного седана, окно было наполовину опущено, и дождевая вода просачивалась, моча сиденье рядом с ним, но он совершенно не обращал на это внимания.

Его взгляд был прикован к красивым чертам лица девушки.

— Что ты хочешь, чтобы я пообещал?

— Будь со мной.

Сы И удивленно поднял голову, глядя на нее. Его холодный голос был напряжен: — Повтори.

— Я хочу, чтобы ты содержал меня, пока мне не надоест.

На этот раз он рассмеялся без всяких колебаний, словно услышал величайшую шутку.

— Сестренка, ты совершеннолетняя?

— Мне еще год до выпуска, до окончания университета.

— Раз уж ты взрослая, почему говоришь такие нелепые вещи? Содержать тебя? Прости, у меня брезгливость, не люблю грязные вещи.

Ночь не могла скрыть его мрачного лица.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разве тебе не нравятся острые ощущения?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение