На мгновение воцарилось шокированное молчание.
Цзян Ецзы и Гу Цзинь переглянулись.
Первым заговорил Гу Минци, его тон был серьезным: — Гу Цзинь, иди со мной в кабинет.
Цзян Ецзы: — ?
Неужели это немного преувеличено?
В конце концов, это была не вина Гу Цзиня, а "катастрофа", которую она сама устроила, чтобы накопить уровень расположения, не останавливаясь ни перед чем.
Она поспешно вмешалась, не желая, чтобы ее предложение навредило отношениям отца и сына: — Нет, не надо, это не вина Гу Цзиня. Мы просто играли.
Гу Минци повернулся к ней, и его отношение тут же стало мягче: — Прошу прощения, этот ребенок неразумен, он наверняка доставил вам много хлопот в эти дни.
Цзян Ецзы действительно не имела права сказать: "Ничего страшного, мы ведь все равно семья".
Потому что они оба, Цзян Ецзы и Гу Минци, прекрасно понимали, что между ними нет любви, только неловкость и отношение друг к другу как к гостям.
Ей оставалось лишь поджать губы и покачать головой, не говоря никаких вежливых слов. В конце концов, Гу Минци и Гу Цзинь были настоящей семьей.
Гу Минци естественно начал воспитывать Гу Цзиня: — Ты должен слушаться, быть вежливым. Как можно называть ее "эй"? Ты должен называть...
Гу Цзинь послушно ждал.
На самом деле, Гу Минци большую часть времени не бывал дома, придерживаясь свободного воспитания Гу Цзиня, и не заботился о правилах и хитросплетениях богатых семей. Поэтому Гу Цзинь редко обращал внимание на правила, рос своевольным и почти ничем не отличался от детей из обычных семей.
Но Гу Цзинь долго ждал, но так и не дождался продолжения слов Гу Минци.
Как называть, Гу Минци тоже колебался.
Как бы то ни было, он женился на Цзян Ецзы, потому что хотел найти Гу Цзиню кого-то, кто будет рядом с ним. Эта роль не обязательно должна быть материнской, но это обязательно должна быть девушка, которая хочет сбежать из семьи, которой некуда идти и у которой нет любимого человека.
Цзян Ецзы идеально соответствовала всем его стандартам как бизнесмена.
Но по сравнению с Цзян Ецзы, которая в день свадьбы была покорной и робкой, как кукла, Цзян Ецзы перед ним больше походила на живого человека.
Он думал, что спас ее, спас ее семью, но теперь понял, что это он ее заточил.
Ее прежняя жизнь, хоть и была болезненной и угнетающей, имела множество возможностей. Возможно, с нынешней собой она могла бы пробиться и обрести свою собственную жизнь.
Гу Минци внезапно стал еще более молчаливым, как тонкий снег, которого никто не мог разглядеть.
Цзян Ецзы, конечно, тоже не могла.
Она лишь почувствовала, что на нее глубоко посмотрели.
Затем она услышала голос Гу Минци, обращенный не к Гу Цзиню, а к ней: — Ецзы, не могли бы вы зайти со мной в кабинет?
Цзян Ецзы подсознательно посмотрела на Гу Цзиня.
Подросток тоже был в недоумении.
Цзян Ецзы пришлось следовать по пятам за Гу Минци в кабинет.
В кабинете обычно работал только Гу Минци, поэтому там был только один стул.
Цзян Ецзы села по знаку Гу Минци и подняла голову, глядя на него.
Она почему-то немного нервничала, чувствуя, будто ее ждет какой-то суд.
Неужели он будет критиковать ее за плохое отношение к Гу Цзиню, или за то, что она что-то делает не так?
Что же делать? Она только начала пользоваться благами семьи Гу, только начала "прокачивать" Тётю Ли и Гу Цзиня.
Пока Цзян Ецзы раздумывала, стоит ли ей дать твердое обещание, Гу Минци, глядя на нее сверху вниз, сказал: — Прости.
— А?
События всегда развиваются в непредсказуемом направлении. Цзян Ецзы, в конце концов, слишком мало общалась с Гу Минци, и сейчас не могла понять, что у него на уме.
Он объяснил: — Ецзы, прости. Раньше у меня не было мыслей о женитьбе, и причин для того, чтобы жениться на тебе, было много.
— Во-первых, это было предложение Гу Цзиня. Я подумал, что ты ему очень нравишься. Во-вторых, это желание твоей матери.
— И еще мое самонадеянность. Я думал, что ты очень хочешь сбежать из своей семьи, и что жизнь здесь может быть тем, чего ты желаешь... Прости, я только выяснил, что у тебя нет любимого человека, но я не подумал внимательно, что ты, возможно, совсем не хочешь выходить замуж.
Как он мог из такой маленькой, незначительной детали вывести столько всего?
— И еще, я поступил неправильно. Я не должен был верить этому мальчишке на слово. Сегодняшнее общение с тобой совершенно отличается от того, как он тебя описывал. Я тебя неправильно понял.
— Ецзы, теперь выбор за тобой. Я просто хотел найти Гу Цзиню кого-то, кто будет рядом с ним. Если ты не хочешь, можешь не становиться его матерью и не выполнять обязанности жены и матери. Если ты не хочешь, мы обсудим другие варианты, хорошо?
Он действительно заботливый и хороший босс.
Действительно, Тётя Ли не ошиблась, он действительно хороший человек, холодный снаружи, но теплый внутри.
Цзян Ецзы улыбнулась: — Господин Гу, на самом деле, жизнь здесь — это лучшее, чего я могу достичь на данный момент. Просто...
— Просто что?
— Можно ли попросить Тётю Ли давать мне немного денег на повседневные расходы? Ведь у меня тоже есть траты.
Гу Минци нахмурился: — Гу Цзинь тебе не давал?
— Перед отъездом я ясно наказал ему хорошо ладить с тобой и давал ему вдвое больше денег каждый месяц.
Цзян Ецзы вдруг поняла. Этот ребенок не только урезал ее в еде, но и урезал ее в деньгах.
— Господин Гу, несколько дней назад между мной и Гу Цзинем действительно возникли некоторые недоразумения, но сейчас все уже решено. Не волнуйтесь, мы с Гу Цзинем сможем хорошо ладить. И вам не нужно быть к нему слишком строгим.
Пока они разговаривали, в дверь кабинета постучали.
Гу Минци стоял, слегка повернув голову, и, вероятно, догадался, кто пришел.
Похоже, Цзян Ецзы не нарочно говорила хорошее о Гу Цзине перед ним. Их отношения, вероятно, сейчас не так уж плохи.
— Войдите.
Гу Цзинь, как маленький перепеленок, заглянул в дверь и, увидев, что атмосфера не такая напряженная, как он ожидал, постепенно успокоился.
Цзян Ецзы сознательно покинула кабинет, оставив отца и сына наедине для разговора.
Спустившись вниз, она услышала грохот, но при этом слаженную работу на кухне.
Вероятно, вернулась Тётя Ли, которая ходила за покупками.
Цзян Ецзы подумала, что ей все равно нечего делать, и зашла на кухню.
Тётя Ли поспешно выгнала ее: — Госпожа, вы не с господином, что вы делаете со мной на кухне?
Цзян Ецзы улыбнулась: — Тётя Ли, мы с господином Гу все выяснили. Между нами нет никаких чувств.
Тётя Ли смутилась: — Я этого не понимаю. Вы, молодые люди, правда... Чувства не могут появиться сразу. Отношения между людьми, разве они не развиваются? К тому же, я вижу, что у господина есть чувства к вам.
Цзян Ецзы неловко улыбнулась. Спустя долгое время она так и не покинула кухню и снова спросила Тётю Ли: — Тётя Ли, господин Гу обычно очень занят?
— У него свой бизнес?
— Да, — Тётя Ли была очень горда.
Цзян Ецзы "окнула".
— Господин сам начал свое дело. Если бы он унаследовал семейное предприятие, наверное, было бы не так тяжело. Но у него есть деловая хватка, и он хотел начать свой бизнес.
— В какой сфере он работает? — Цзян Ецзы становилось все любопытнее.
— Кажется, он занимается исследованием электронных продуктов. Но я в этом не очень разбираюсь, госпожа. Вы можете спросить у маленького господина или прямо у господина. Так вы узнаете точнее.
Цзян Ецзы задумчиво кивнула.
После разговора в кабинете Цзян Ецзы поняла намерения Гу Минци и более четко определила свое положение в семье Гу.
Ей просто нужно быть для Гу Цзиня старшей сестрой, которой можно доверять.
А тем временем, в кабинете.
После того как Гу Цзинь пообещал больше никогда не удерживать деньги Цзян Ецзы, он с ожиданием спросил: — Папа, что вы думаете... о сестре Ецзы?
Гу Минци не стал обращать внимания на эти странные детские обращения и по-прежнему сохранял невозмутимое выражение лица: — Что тут думать? Она очень хороший человек. Ты хорошо лади с ней, не обижай ее.
Гу Цзинь невинно и обиженно сказал: — Что вы, папа, ее не так-то легко обидеть. У вас к ней нет никаких других чувств?
Гу Минци впервые за день заметно улыбнулся. Он посмотрел на Гу Цзиня, который был маленьким, но умным не по годам, и многозначительно спросил в ответ: — Какие еще могут быть чувства?
Гу Цзинь на самом деле смутно представлял себе такое чувство, как любовь. Он не читал много книг, описывающих любовь. В этот момент он загибал пальцы и перечислял: — Такие чувства, как у Ромео и Джульетты, Лян Шаньбо и Чжу Интай, Сюй Сяня и Бай Сучжэнь...
Гу Минци выглядел довольно серьезным и постучал его по голове: — Хорошо учись, не думай все время о всякой ерунде.
— Как это может быть ерунда?
— Правда, один за другим все любят стучать меня по голове!
Гу Минци, направлявшийся к двери, остановился, почувствовав, что это забавно: — Кто еще стучал тебя по голове?
— Цзян Ецзы.
Снова получил стук по голове.
Гу Цзинь потер голову, чувствуя себя виноватым: — Сестра Ецзы.
Эмоции Гу Минци редко проявлялись наружу, но сегодня он снова редко улыбнулся. В конце концов, он сделал вывод: — Угу, почаще стучать — это хорошо. Сделает тебя умнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|