— Не притворяйся больной, уведите ее! Сегодня вечером моя старуха всех угощает вином! — сказала свекровь.
Так Сяо Ии снова привезли обратно в ту рыбацкую деревню.
Чтобы наказать ее за побег, свекровь заперла ее в кладовке.
— Если бы не мой сын, который за тебя просил, я бы так легко тебя не отпустила! — сказала свекровь, нахмурившись.
Живот Сяо Ии тихонько болел, и она совсем не смела двигаться, боясь, что если она пошевелится, с ребенком в животе что-то случится.
Когда свекровь ушла, Сяо Ии заплакала: — Цин Чэнь, где ты? Почему ты до сих пор не пришел за мной? Я скучаю по тебе и детям!
В этот момент Сяо Ии была и хрупкой, и испуганной, очень боялась, что с ребенком в животе что-то случится.
Со скрипом дверь открылась, и вошла высокая фигура.
Сяо Ии знала, что это мужчина. Она не хотела даже смотреть на него. Его мать насильно удерживала ее, и он тоже нес ответственность.
— Почему ты хотела сбежать? — Мужчина поставил еду на пол и посмотрел на Сяо Ии своими темными глазами, в которых читалась боль.
— Я сказал, что буду к тебе добр! — сказал мужчина жалобным тоном: — Пожалуйста, не уходи, хорошо? Клянусь, я буду к тебе добр.
Мужчина почти умолял ее.
Сердце Сяо Ии сжалось от боли. Мужчина, чтобы удержать ее, даже отбросил свою мужскую гордость.
Похоже, этот мужчина действительно очень одинок.
Потому что ни одна женщина по-настоящему не хотела выйти за него замуж и жить с ним.
Но этой женщиной не могла быть она. У нее был муж, дети, семья, и она не могла бросить свою семью и близких.
— Я знаю, ты очень хочешь, чтобы женщина жила с тобой, но я хочу сказать, что эта женщина не я. У меня есть муж, дети, семья. Я не могу бросить свою семью ради тебя, и… человек, которого я люблю, — мой муж, ты понимаешь?
Мужчина опустил голову, выглядя очень подавленным. Он знал, что не достоин Сяо Ии, но если он упустит ее, ни одна женщина не захочет выйти за него замуж.
В конце концов, мужчина ничего не сказал, повернулся и вышел из кладовки.
Сяо Ии посмотрела на еду, стоявшую у ее ног, и опустила голову.
У нее совсем не было аппетита, но ребенок в животе, казалось, специально дразнил ее.
В итоге она не смогла устоять перед искушением еды, взяла ее и принялась жадно есть.
Поев, Сяо Ии почувствовала сонливость и постепенно уснула.
Свекровь и мужчина все еще принимали жителей деревни, совершенно не подозревая, что опасность медленно приближается.
— Цин Чэнь, ты уверен, что это та деревня? — Сяо Дайтин посмотрел на Цин Чэня.
— Уверен! — перебил Ник.
— Днем Ии звонила, и определение местоположения показало это место. Это низовье Нинцзяна, вполне возможно, что Ии принесло сюда водой.
— Тогда найдем Ии! — сказал Сяо Дайтин: — Цин Чэнь, я не хочу, чтобы с Ии снова что-то случилось, ты понимаешь?
Цин Чэнь, конечно, понял слова Сяо Дайтина и сказал: — Хорошо, я понял.
Сяо Ии спала полусонно, услышала шум и тут же проснулась.
Ей показалось, что она слышит голос Цин Чэня, а также голос брата.
Сяо Ии полностью проснулась. Боже, неужели она спит?
Она потерла глаза, затем потерла уши. Действительно, она слышала голоса Цин Чэня и Сяо Дайтина, кажется, и голос свекрови.
Они, кажется, спорили.
Сяо Ии обрадовалась. Цин Чэнь и брат действительно пришли за ней.
Она бросилась к двери. Бах! Дверь распахнулась от удара ногой, и внутрь ворвалась фигура.
— Ии! — Голос мужчины нежно позвал Сяо Ии. Услышав этот голос, глаза Сяо Ии увлажнились. Она бросилась к нему и уткнулась в его объятия: — Почему ты так долго? Ты знаешь, как я по тебе скучала?
— Прости, Ии, я опоздал! — Цин Чэнь крепко обнял Сяо Ии.
— Ии, мне приснился сон, что ты чуть не стала женой другого!
Он думал, что это просто его фантазии, но оказалось, что детям приснился тот же сон, и, что еще более неожиданно, это оказалось правдой!
Он уже велел Нику разузнать. Эта семья спасла Сяо Ии и, оказывается, хотела оставить ее и сделать женой того мужчины.
Говорят, тот мужчина бесплоден и ему уже за сорок, а он до сих пор не женат.
Такой старый, такой уродливый, такой бедный мужчина, как он может быть достоин его женщины? Он даже не может обеспечить себе элементарную жизнь, и еще смеет хотеть жениться на его жене?
— Цин Чэнь, я не выйду за него замуж. Я выйду только за тебя. Мой муж — только ты! — Сяо Ии обняла мужчину за шею, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Услышав признание Сяо Ии, Цин Чэнь был тронут. Он обнял Сяо Ии и поцеловал ее в маленькое личико: — Ии, спасибо тебе. Я люблю тебя!
Затем он склонился и поймал ее маленькие губы, целуя их.
Когда поцелуй закончился, Сяо Ии прижалась к Цин Чэню: — Цин Чэнь, не обижай свекровь и ее семью. Если бы не они, я бы, наверное, давно умерла!
Их ребенка тоже, возможно, уже не было бы.
— Нельзя! — Цин Чэнь вспомнил, что они сделали с Сяо Ии, и не мог простить их.
— Но если бы не они, мы с ребенком точно умерли бы. Цин Чэнь, ты мог бы меня больше не увидеть!
Цин Чэнь подумал, что ослышался. Ребенок, о котором говорила Ии, неужели… Глаза Цин Чэня опустились на живот Сяо Ии, полные удивления: — Ии?
— Да, Цин Чэнь, я снова беременна! — Сяо Ии с улыбкой обняла Цин Чэнь за талию.
— У нас снова будет ребенок!
— Как здорово! — Цин Чэнь крепко обнял Сяо Ии, и слезы потекли из его глаз.
Потому что они с Сяо Ии пережили так много, наконец-то снова вместе, и у них появился плод любви. Это было очень счастливое событие.
— Ии, спасибо тебе. Спасибо, что даешь мне шанс увидеть рождение нашего ребенка.
Пять лет назад у него не было возможности увидеть рождение Тантан и Гоугоу, а теперь у него наконец-то есть возможность увидеть рождение их ребенка.
— Цин Чэнь, я никогда больше не покину тебя! — Сяо Ии крепко обняла Цин Чэня.
— Расходитесь, расходитесь! Зачем вы так крепко обнимаетесь? — Вошла свекровь, увидела, что Сяо Ии и Цин Чэнь обнимаются, подошла и сразу же разняла их.
— Она невестка нашей семьи, кто ты такой, чтобы обнимать мою невестку? Отойди! — Свекровь прямо хотела выгнать Цин Чэня.
Цин Чэнь нахмурился, его взгляд стал холодным. Он обнял Сяо Ии: — Я обнимаю свою жену, какое тебе дело?
Холодная аура Цин Чэня напугала свекровь, но она не хотела так просто сдаваться и прямо сказала: — Она уже принадлежит моему сыну, ты все еще хочешь ее?
(Нет комментариев)
|
|
|
|