Глава вторая

После того как она провела целых семь дней в больнице, сохраняя беременность, ситуация немного стабилизировалась.

Когда Гу Аньсинь выписывалась, лечащий врач неоднократно напоминал: — Обязательно хорошо отдыхайте в постели дома. Обычно четырехмесячный плод уже миновал опасный период, но беременность сама по себе — трудное и рискованное дело, и даже после прохождения опасного периода нельзя быть беспечной.

Малейшая неосторожность — и две жизни потеряны.

Гу Аньсинь многократно кивнула. Забрав лекарства в аптеке, она потащила чемодан и вышла из больницы.

Приближался Новый год, и весь Нинчэн жил в суматошном, быстром ритме. Повсюду висели фонари и гирлянды, царила праздничная атмосфера воссоединения семей.

Но Гу Аньсинь тихо сидела на скамейке у дороги.

Напротив, через дорогу, находился огромный торговый центр.

Обычно торговый центр и так был оживленным, а с приближением праздников он и вовсе кипел жизнью.

Гу Аньсинь смотрела, как люди выходят с большими и маленькими пакетами, их лица сияли самыми разными улыбками. Ей это казалось ослепительным.

С тех пор как умерла Юань Цзин, она не любила праздники.

Карнавал для одних — лишь одиночество для другого.

Радость принадлежала им и всегда была ей чужда.

Гу Аньсинь не знала, сколько просидела там. Когда начало темнеть, она наконец поднялась с чемоданом, намереваясь сначала найти место, где можно остановиться.

Проходя мимо магазина товаров для мам и малышей на улице, продавец внутри, державший громкоговоритель и постоянно зазывавший покупателей пронзительным голосом, увидел, как Гу Аньсинь остановилась и уставилась через стеклянное окно на детскую одежду. По профессиональной привычке, она сначала взглянула на живот Гу Аньсинь, а затем с улыбкой подошла и поприветствовала ее: — Хотите зайти посмотреть?! Сколько месяцев вашему малышу?! У нас сегодня в магазине акция, все по цене 58%, очень выгодно!

Гу Аньсинь смотрела на эти милые маленькие платьица, шапочки и туфельки, не в силах отвести глаз.

Женщины — прирожденные шопоголики.

Гу Аньсинь не была исключением.

Ей очень хотелось зайти в магазин и запастись кое-какими вещами для ребенка в животе.

Но после выписки из больницы на карте оставалось очень мало денег, а ей еще нужно было искать жилье.

В конце концов, Гу Аньсинь отвела свой неохотный взгляд и покачала головой: — Не нужно, у меня еще маленький срок, эти вещи сейчас не пригодятся.

Продавец была великодушна: — Ничего страшного, можно прийти и купить ближе к предполагаемой дате родов, это то же самое.

Ах да, у нас в магазине акция, есть подарки. Подождите минутку, я вам принесу.

Гу Аньсинь хотела отказаться, но продавец уже стремительно убежала.

Когда она вернулась, в ее руке был подарочный пакет, в котором лежали детские влажные салфетки, подгузники и маленький комплект одежды.

— Этот набор вам в подарок. Если понадобится что-то еще потом, не забудьте заглянуть к нам, — глаза продавца сияли от улыбки.

*******************

Когда она покидала семью Гу, Гу Аньсинь не взяла с собой ничего, что хоть как-то было связано с ними.

Как только она приехала в Швейцарию, тетя Лю дала ей карту, сказав, что это дополнительная карта на имя Шэн Цзиньхуа.

Хотя семья Гу не могла сравниться с Четырьмя Великими Семьями, в Нинчэне они все же имели определенную репутацию.

По чисто черному корпусу карты Гу Аньсинь сразу узнала, что это бриллиантовая черная карта.

Проще говоря, это означало: сколько бы ни тратил, ее нельзя было обнулить.

Нинчэн, Северный город.

Старый район, запущенный годами, был темным, даже несмотря на горящие уличные фонари.

Ночь была глубокой. Гу Аньсинь стояла у подъезда старого жилого комплекса. Ее тонкая, хрупкая фигура, сливаясь с тусклым желтым светом фонаря, казалась еще более слабой и одинокой.

В этот момент, через ржавые железные ворота, она отчаянно умоляла хозяйку, которая, завернувшись в толстое одеяло, сидела на стуле у входа: — Не могли бы вы сделать доброе дело и сначала пустить меня наверх? Я обещаю, через несколько дней я заплачу за квартиру, я точно не буду уклоняться от оплаты.

Полная женщина средних лет, с головой, покрытой мелкими кудряшками, и лицом, полным жира, даже не взглянула на Гу Аньсинь: — Все жильцы говорят, что не будут уклоняться от оплаты, а потом живут день-два и тайком собирают вещи и убегают. Видите, как меня вынуждают сидеть здесь каждый день, как сторожевая собака.

Девушка, дело не в том, что я не сдаю вам, а в том, что: если вы не платите за квартиру, как я могу сдать ее вам?! Я же не благотворитель.

— Сейчас слишком поздно, и здесь глушь, банк слишком далеко… — Гу Аньсинь всячески пыталась выиграть время.

Она долго искала на телефоне, и жилье здесь было самым дешевым.

Аренда — тысяча двести в месяц.

Заплатить за три месяца и внести залог за один месяц — всего четыре тысячи восемьсот юаней.

На ее банковской карте оставалось всего несколько сотен юаней. Где ей взять больше четырех тысяч юаней на аренду посреди ночи?

По ее первоначальному плану, она хотела сначала заселиться, а завтра найти работу и посмотреть, сможет ли получить аванс.

Однако, как только она закончила говорить, хозяйка со звуком "хлоп" швырнула POS-терминал на деревянный стол перед собой: — Хотя банк далеко, здесь можно расплатиться картой.

— … — Гу Аньсинь мгновенно замолчала.

Хозяйка взглянула на некрасивое и смущенное лицо Гу Аньсинь, мгновенно поняла, что та не может заплатить за аренду, и насмешливо сказала: — Девушка, я не поучаю вас, но вы молоды, почему бы вам не заняться чем-то хорошим, а не приходить сюда и обманом пытаться получить жилье? Если нет денег, можно просто спать на улице. Обижать меня, старуху, — это навлечет возмездие, знаете ли?! Уходите скорее, не стойте здесь, это жутко выглядит и мешает мне спать.

Сказав это, хозяйка, не глядя на нее, завернулась в толстое одеяло и направилась в комнату отдыха, чтобы поспать.

Гу Аньсинь закусила губу и застыла на месте.

Ей очень хотелось взять чемодан и уйти.

Но, во-первых, сейчас действительно было слишком поздно, и дул холодный ветер. Во-вторых, жить в отеле очень дорого, а хотя гостиницы дешевле, они небезопасны.

К тому же, ей все равно в конечном итоге нужно было снимать жилье.

После долгих колебаний, когда ноги Гу Аньсинь совсем замерзли, она постучала в стеклянное окно. В тот момент, когда хозяйка недовольно открыла глаза, она протянула черную кредитную карту: — Я сначала сниму на один месяц…

******************

Нинчэн, недавно открывшийся ночной клуб — Очарование.

Верхний этаж, VIP-комната.

Хуан Хэ с бутылкой 45-летнего красного вина постучал в толстую дверь из красного дерева. Получив разрешение, он толкнул дверь, и роскошно обставленная комната была окутана дымом.

Было слишком ярко, он инстинктивно прищурился.

Когда он снова открыл глаза, сквозь туманный дым он сразу увидел трех мужчин, сидящих на черном диване. Хотя у каждого была своя аура и манера, все они излучали благородство. Двое из них были увлечены курением.

— Ну как, этот табак, вкус ведь превосходный?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение