Глава 1. Двойник (Часть 2)

Линь Суй взяла его руки в свои и снова и снова пыталась почувствовать его тепло.

Она совершенно не думала о том, что у Му Цзючао нет температуры.

Более того, она была его создателем, она дала ему «жизнь», и должна была понимать его существование лучше, чем кто-либо другой.

Понимать, что его существование — ошибка. Еще полмесяца назад его должны были уничтожить вместе с другими роботами из той же партии, у которых обнаружились отклонения.

Создатель, давший им «жизнь», должен был безжалостно уничтожить их своими руками.

Линь Суй не хотела думать об этом. Она просто хотела спрятаться в скорлупе собственного творения, укрыть его и сохранить для себя иллюзию.

Время шло. Линь Суй не хотела уходить, она просто прижалась щекой к тыльной стороне руки Му Цзючао.

Когда зазвонил будильник на телефоне, было уже шесть утра.

Линь Суй открыла глаза, потерла затекшие ноги и посмотрела в окно.

Уже почти рассвело.

За последние несколько месяцев она потеряла счет времени и не помнила, когда начала жить в этом полузабытьи, не различая дня и ночи.

Она кое-как привела себя в порядок, вытащила из шкафа кусок хлеба, сунула его в сумку, быстро переобулась и выбежала из квартиры.

Взявшись за дверную ручку, она словно вспомнила что-то очень важное. Быстро вернулась к Му Цзючао, слегка наклонилась, нежно коснулась его щеки и тихо сказала: — Я скоро вернусь.

Словно давая простое обещание.

Дверь захлопнулась.

Лестничная клетка уже не была такой темной, как вчера, теперь здесь было немного света, и она больше не могла прятаться в темноте.

В конце лестничного пролета висело большое зеркало.

Выскочив из квартиры, Линь Суй не спешила, а шла медленно.

Она подошла к зеркалу и посмотрела на свое бледное лицо. Подергала уголки губ, пытаясь улыбнуться, но это оказалось бесполезно — улыбка вышла хуже, чем плач.

В конце концов, она сдалась, пожала плечами, сделала пару глубоких вдохов и вышла из подъезда.

Время поджимало, и Линь Суй поймала такси.

По дороге водитель такси заметил, что она сидит, прислонившись головой к окну, и безучастно смотрит на улицу. Видя темные круги под ее глазами, он несколько раз оглядывался, словно хотел что-то сказать.

Линь Суй безразлично посмотрела на водителя, но ничего не сказала.

Наконец, водитель не выдержал и участливо спросил: — Девушка, что с вами? У вас плохое настроение?

— Нет, — коротко ответила Линь Суй. Она опустила стекло и подставила лицо ветру, пытаясь немного взбодриться.

Водитель поджал губы и, дожидаясь зеленого сигнала светофора, посмотрел в зеркало заднего вида и сказал: — Девушка, посмотрите, какая сегодня хорошая погода, правда?

Линь Суй с трудом взглянула на голубое небо и рассеянно промычала что-то в знак согласия.

— Вот видите, когда плохое настроение, нужно просто посмотреть на небо, и сразу станет легче, — сказал водитель с улыбкой. Казалось, у него было отличное настроение, и он никак не мог перестать улыбаться.

Линь Суй немного оживилась. Она повернулась и внимательно посмотрела на водителя.

— У вас случилось что-то хорошее? — равнодушно спросила она.

Услышав этот вопрос, водитель расплылся в еще более широкой улыбке, хлопнул себя по бедру и взволнованно сказал: — Моя дочка выходит замуж в следующем месяце! Я, как отец, вдруг почувствовал, что не хочу с ней расставаться. Раньше я так ждал, когда она выйдет замуж и родит детей, но теперь, когда этот день настал, у меня странное чувство. Но если она нашла свою любовь, я могу только благословить ее.

Водитель хотел еще поделиться своей отцовской радостью, слова уже были наготове, но сзади раздался равнодушный голос: — Поздравляю вас.

Линь Суй потерла глаза и добавила: — Желаю им счастливой семейной жизни и много детишек.

Водителю показалось, что в этих словах что-то не так. Он осторожно спросил: — Девушка, вы…

— Мы приехали. Спасибо вам, — сказала Линь Суй, увидев, что они на месте. Она расплатилась и быстро вышла из машины.

Такси отъехало.

Линь Суй стояла на месте, потирая глаза и глядя в небо.

Она думала, почему у нее до сих пор песок в глазах, хотя она уже вышла из машины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение