Глава 2: Два Бессмертных Камня (Часть 2)

Тот человек нахмурил брови, взглянул на Лянь Шу Юэ, затем расслабился и, не задерживаясь, изящно удалился.

Лянь Шу Юэ приподняла брови, не паникуя, просто посчитав, что случайно встретила красавца.

Следуя зову сердца, она упрямо продолжала идти в одном направлении.

— Кря-кря... кря...

Утка с перемежающимися красно-белыми перьями?

Она приложила руку к животу. Только сейчас она вспомнила, что не ела уже два дня, поддерживая себя исключительно чистой внутренней силой.

Глядя на жирную утку, которая крякала, покачивая задом у реки, Лянь Шу Юэ бесстыдно сглотнула слюну.

Утка, казалось, не осознавала опасности. Она наклонила голову, крякнула, а затем, шлепая лапами, побежала к Лянь Шу Юэ.

Лянь Шу Юэ, конечно, не стала разочаровывать ее энтузиазм. Она схватила утку за оба крыла. Та не сопротивлялась, ее два черных глаза-бусинки послушно смотрели на нее, даже с неким выражением привязанности. Затем она вытянула шею, подставляя голову к рту Лянь Шу Юэ.

Это было просто подставой.

Похоже, Секта Цинвэй не так прекрасна и гармонична, как казалось. Даже утки здесь настолько подавлены, что хотят покончить с собой.

— Какая жалость.

Она увернулась, вздохнула. В сердце у нее возникло некое нежелание. Она просто отпустила ее, дав ей шанс на жизнь, и продолжила поддерживать себя внутренней силой.

Утка несколько раз взмахнула крыльями, но не убежала. Она пробежала несколько кругов у ног Лянь Шу Юэ, непрерывно крякая и постоянно ударяя ее по голени головой, выглядя так, будто не хочет жить.

Лянь Шу Юэ не обратила на нее внимания и продолжила идти вперед.

— Кря!

Крик утки стал пронзительным. Она захлопала крыльями, и несколько перьев выпали, упав перед Лянь Шу Юэ.

Она, шлепая лапами, бросилась к дереву, резко подпрыгнула, ударила лапами по стволу и повалила дерево. Ветки и листья разлетелись в разные стороны.

Лянь Шу Юэ поймала огненно-красное перо, отступила на полшага и подумала, что эта утка непроста.

Что еще больше поразило ее, так это то, что утка собрала несколько веток, положила на них листья, а затем, держа во рту веточку, начала добывать огонь трением.

И ей это удалось.

Лянь Шу Юэ: В мире культивации действительно повсюду скрываются таланты, каждый из них — личность.

Утка прямо перед Лянь Шу Юэ ощипала себя, а затем устроила представление "жарю себя на большом огне". Вскоре запах жареного мяса достиг ее носа.

— Совесть моя чиста, это утка первая начала.

Лянь Шу Юэ не хотела тратить впустую. Она достала из-за пазухи маленький пакетик приправ, который всегда носила с собой, и посыпала ими шипящую от жира жареную утку.

Как человек цзянху, часто ночующий под открытым небом, ей приходилось готовить себе еду, чтобы насытиться, и приправы были незаменимы.

Сидя, скрестив ноги, у костра, Лянь Шу Юэ в одиночку съела всю утку. Сразу же она почувствовала, как ее тело наполнилось силой, а глаза прояснились.

Туман, окутывавший ее, постепенно рассеялся. Перед глазами появилось огромное дерево, уходящее в небо. На вершине дерева лежало облако, а на облаке возвышался дворец, величественный и потрясающий — это был Дворец Павловнии Се Тунчжи.

По сравнению с ветхим Нефритовым Дворцом Урожая ее босса, это была разница как между небом и землей.

Босс, лежащий и чинящий крышу: Апчхи!

— Кто здесь?

Мужчина в темном халате, словно божество, спустившееся с небес, из возвышающегося до облаков Дворца Павловнии изящно опустился на землю и холодно спросил молодую ученицу в форме секты Цинвэй и вуали.

Его лицо было красивым, но холодным. Между бровями была тонкая золотая цветочная метка. Черные волосы были собраны на затылке, а на голове — белая нефритовая корона.

Вероятно, это и был единственный древний Феникс в этом мире, ныне охраняющий Секту Цинвэй, Се Тунчжи.

Лянь Шу Юэ почувствовала исходящую от него подавляющую ауру, но не испытала дискомфорта.

Она встала и сквозь вуаль прямо посмотрела на этого, можно сказать, самого знатного мужчину: — Предок-учитель Се, ученица Чи Сюй пришла за вещью, которую оставила в прошлый раз.

Не могла же она сказать прямо: "Се Тунчжи, я пришла украсть твою птицу". Он мог бы просто раздавить ее в порошок.

Се Тунчжи долго молчал, вспоминая, приходила ли сюда ученица по имени Чи Сюй. Его взгляд случайно упал на останки у ног Лянь Шу Юэ.

С первого взгляда он узнал в этом труп своей красноклювой птицы. Се Тунчжи пришел в ярость.

Красноклювая птица сопровождала его миллионы лет. В одночасье она стала едой для ученицы секты. Его сердце, молчавшее долгие годы, неконтролируемо заволновалось — он хотел убить ее.

Се Тунчжи долго не говорил, но вокруг становилось все холоднее.

Лянь Шу Юэ прикрыла живот: — Ик...

Она была слишком сыта и не удержалась от громкой отрыжки.

— Ты съела мою красноклювую птицу.

Золотая цветочная метка на лбу Се Тунчжи ярко засияла, а его глаза, казалось, готовы были извергнуть огонь.

В его ладони внезапно появился огненный шар, который он тут же бросил в Лянь Шу Юэ, явно не понимавшую, что происходит.

Жар от огня исказил воздух вокруг.

Лянь Шу Юэ скрестила предплечья перед собой, очень удивленная: — Ученица не видела красноклювую птицу.

Она просто съела утку, и та сама прыгнула ей в рот. Она тоже была вынуждена!

— Еще смеешь оправдываться!

Выражение лица Се Тунчжи стало мрачным и зловещим, лишенным той мягкости и широты души, о которых говорилось в слухах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Два Бессмертных Камня (Часть 2)

Настройки


Сообщение