— Шишун, — Сижо не стала сопротивляться, лишь устало потерла виски и горько усмехнулась. — Ты ставишь меня в неловкое положение.
Услышав это, Цзянь Сымо отпустил ее. Какое он имел право ее расспрашивать?
Ветер продолжал дуть, заставляя опавшие листья кружиться в одиноком танце, и развеял все невысказанные мысли.
Они замолчали.
— Цзянь Сымо, благородный муж помогает другим достичь совершенства. Сплетничать за спиной человека — неблагородно, — вдруг раздался голос Е Минчу. Он стоял между ними, с интересом разглядывая их обоих, его мысли были неясны, а взгляд — рассеян.
Лица обоих мужчин изменились. Цзянь Сымо холодно ответил:
— Я просто напомнил ей, что нужно быть осторожнее с выбором. Количество денег не всегда соответствует глубине чувств.
Услышав это, Минчу посмотрел на Сижо и рассмеялся:
— Ты хочешь сказать, что я пытаюсь купить ее чувства?
— Это тебе лучше знать, — ответил Сымо, не подтверждая и не опровергая его слова.
Минчу облизнул губы, слегка наклонился к Сижо и обнял ее за плечи:
— Что скажешь?
Сижо холодно посмотрела на него. Она хотела возразить, но сдержалась и просто отвернулась.
Е Минчу, казалось, не заметил этого. Он еще крепче обнял ее и, прищурившись, посмотрел на Цзянь Сымо с вызовом.
Цзянь Сымо наблюдал за ними, его лицо становилось все мрачнее.
Наконец он поднял голову и, глядя прямо на Е Минчу, четко произнес:
— Принимаешь мой вызов?
Минчу приподнял бровь:
— Вызов?
— Да, честное соревнование один на один, — Цзянь Сымо посмотрел на Сижо, его голос стал глубже. — Если хочешь, чтобы я отступил, докажи свою смелость и победи меня. Иначе ты не имеешь права говорить о ее счастье.
— Цзянь Сымо, ты… — Сижо была удивлена и шокирована. — Что ты делаешь? Мы с ним…
— Цзянь Сымо, ты первый, кто осмелился говорить со мной в таком тоне. Но я принимаю твой вызов, — Минчу бесцеремонно перебил ее, игнорируя ее сопротивление и негодование. В его глазах появился интерес.
— Я слышал, что второй сын заместителя мэра Цзянь — известный автогонщик, не уступающий профессионалам. Давай устроим гонку. Через две недели компания «Цянье» проводит любительские соревнования. Что скажешь, померяемся силами на трассе?
— Постойте, — Нин Сижо снова посмотрела на них обоих, прерывая их разговор. Ее голос был холоден и отстранен. — Ваше соревнование — это ваше дело, но если ставкой буду я, то советую вам этого не делать. Я, Нин Сижо, не предмет спора.
Е Минчу, поглаживая подбородок, усмехнулся, не сказав ни слова. Казалось, все его внимание было сосредоточено на Цзянь Сымо.
— Хорошо, я согласен, — твердо ответил Цзянь Сымо, не допуская возражений. Он посмотрел на Сижо, затем на Е Минчу и ушел.
Когда он скрылся из виду, Нин Сижо холодно посмотрела на Е Минчу:
— Что ты задумал?
Минчу невинно поднял брови:
— Что я могу задумать? Он бросил мне вызов, я его принял. Обычная вежливость.
Сижо рассмеялась от злости:
— Обычная вежливость? Е Минчу, какая вежливость! Сам глава «Цянье» и… — Сижо вспомнила его слова и замерла. — Ты сказал, что Цзянь Сымо — сын заместителя мэра?
— Тот самый Цзянь Сымо, от которого ты отказалась, — сын заместителя мэра Цзянь, отвечающего за экономику, — холодно ответил Е Минчу, скрестив руки на груди. — Что, теперь жалеешь? Разве Цзянь Сымо не твой идеал? Красивый, воспитанный, талантливый, способный, а главное — с хорошим происхождением, которое может обеспечить тебе безбедную жизнь.
— И что с того? — Сижо, моргнув, улыбнулась и спокойно спросила: — Разве какая-нибудь девушка откажется от богатой и обеспеченной жизни?
— Тогда можешь идти к нему и сказать, что хочешь быть его девушкой. Он будет на седьмом небе от счастья, — Е Минчу слегка наклонился к ней, в его глазах мелькнул гнев.
Сижо пожала плечами и безмятежно улыбнулась:
— Я подумаю.
— Нин Сижо… — Е Минчу пристально посмотрел на нее, затем нежно поправил ее растрепавшиеся волосы и вздохнул. — Ты делаешь это специально.
Сижо незаметно убрала его руку и поправила воротник, не желая продолжать разговор.
— Ты специально идешь против меня, — покачал головой Е Минчу. — Чем я хуже Цзянь Сымо? Может, моя власть не сравнится с властью его отца, но если говорить о деньгах, то во всем городе Чжэн я, Е Минчу, вне конкуренции.
— Какое совпадение! Я предпочитаю власть деньгам.
— С достаточным количеством денег можно достичь вершины власти.
— Есть тип людей, от которых я стараюсь держаться подальше. Знаешь, какой? — вдруг спросила Сижо, ее лицо стало бесстрастным, а голос — безжизненным.
— Какой?
— Такие, как ты, бизнесмены. И ваши деньги, пропитанные жаждой наживы и лишенные искренности.
— Нин Сижо, ты… — в ее голосе звучало неприкрытое презрение! Е Минчу не смог больше сдерживать гнев. Он прищурился, и в его взгляде появилась опасность. Он схватил ее за руку и ледяным тоном спросил: — Теперь я понимаю, почему Цзянь Сымо сказал, что ненавидит твою холодность. Нин Сижо, у тебя действительно ледяное сердце.
Сижо не сопротивлялась и не отводила взгляда, холодно глядя на него.
— Ты считаешь меня бабником, думаешь, что я покупаю чувства? Тогда я покажу тебе, что такое отсутствие искренности, — сказав это, он наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был холодным и безразличным, как и он сам.
Сижо вздрогнула и инстинктивно попыталась оттолкнуть его, но он не собирался отступать. Чем сильнее она сопротивлялась, тем крепче он ее держал.
— Е Минчу, раз уж ты назвался мерзавцем, так будь им! — Сижо отчаянно боролась, цедя слова сквозь зубы.
Е Минчу холодно усмехнулся и еще сильнее прижал ее к себе:
— Сегодня я буду мерзавцем.
— Ты… — Сижо хотела обругать его, но из-за его настойчивых поцелуев не могла произнести ни слова, лишь сердито смотрела на него. Его поцелуи были жадными, властными, гневными, но лишенными нежности. Сижо, не сумев вырваться, сдалась под его напором. Она перестала сопротивляться, не отвечая на поцелуи, лишь молча, пассивно и униженно лежала в его объятиях, позволяя ему целовать ее — сначала яростно, потом спокойно, а затем нежно.
Е Минчу, казалось, почувствовал ее гнев и обиду. Он резко отпустил ее. Его взгляд прояснился. Он посмотрел на нее, и весь его гнев мгновенно утих. Он не мог игнорировать ее взгляд, не мог не заметить незнакомое выражение в ее ясных глазах. Это было совсем не то, что раньше. Раньше, когда она злилась, ругала, провоцировала, высмеивала или презирала его, в ее глазах были живые эмоции. А сейчас это спокойствие, лишенное каких-либо чувств, говорило о том, что она действительно начала им пренебрегать.
Вскоре она слабо улыбнулась — холодной, пустой улыбкой:
— Ты недостоин быть моим противником. Ты даже не уважаешь своего оппонента.
Глядя на ее гордую, решительную спину, на свои пустые ладони, Минчу не мог не злиться — на нее и на себя, потому что он больше не мог оставаться таким же равнодушным, как она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|