Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Год за годом, даже если мы редко видимся, редко общаемся, мы никогда не отдаляемся друг от друга. Всё это время мы продолжаем самосовершенствоваться.

8 лет спустя

Я лежала на диване, ела яблоко и смотрела, как суетится мама. Спокойно сказала:

— Мам, отдохни немного. Я вечером уезжаю. Всё, что нужно, я уже собрала. Не нужно больше ничего убирать.

Мама, то убирая здесь, то перебегая туда, посмотрела на меня с укором:

— Посмотри на себя, сколько тебе лет? Можешь хоть немного пошевелиться и помочь? Тебе уже 26, скоро 30, а ты всё ещё сидишь дома, даже парня нет. Вон, у Чжан Шуюй и Фэн Сюаньчжэ уже скоро второй ребёнок будет.

Видя, что мама снова начинает ворчать, я поспешно перебила:

— Ладно, ладно, я помогу тебе убраться. Перестань.

Мама отложила вещи, усадила меня рядом и с нажимом сказала:

— Ты точно решила вернуться в Китай? На работе всё передала? С новой работой в Китае тоже всё уладила? Я не ворчу, просто… посмотри, они сразу после выпуска поженились. А ты? Эти два года только работа и работа. Даже Яньчэн уже обсуждает свадьбу. Из вас пятерых только ты и Цзиннань как трудоголики. Пора бы уже и о личной жизни подумать.

Я почесала ухо и сначала ответила на первые вопросы:

— Решила. Дедушка с бабушкой, и с маминой, и с папиной стороны, все в Китае. Они уже в возрасте, а ты вечно занята. К тому же, мой научный руководитель возвращается работать в Китай. В больнице здесь я всё передала, с китайской клиникой тоже договорилась. Буду работать в одной больнице с руководителем, он сам посоветовал. Так мы сможем поддерживать друг друга.

Мама кивнула:

— Тогда веди себя хорошо, будь послушной и разумной. В Китае не так, как за границей, не создавай своему руководителю проблем, поняла? И когда вернёшься, почаще навещай бабушек и дедушек. Если что-то случится, обращайся к отцу. Хоть он и непутёвый, но ты у него единственная дочь, и он к тебе хорошо относится, ясно? Если совсем не сможешь решить проблему, звони мне.

— Хорошо, хорошо, я знаю. Пойду собираться.

Мама вдруг вспомнила что-то и громко сказала:

— Ах ты, мелкая! Опять ты от темы ушла! Когда ты уже начнёшь думать об отношениях?

Я тут же убежала в комнату и закрыла за собой дверь, не спеша принимаясь за багаж.

Собрав чемоданы, я вышла из комнаты в гостиную. Мама уже торопила меня к выходу.

Отчим отвёз нас с мамой в ресторан. Мы заказали столик заранее, поэтому, когда пришли, все блюда уже были на столе.

Отчим, подкладывая мне еду, сказал:

— Зачем так спешить? Мы с мамой через пару лет тоже вернёмся, почему бы не поехать вместе? Ты одна поедешь, мы с мамой будем волноваться.

Я ела и видела, как мама согласно кивает. Закончив с едой, я сказала:

— Я хочу поехать пораньше, чтобы освоиться. Не волнуйтесь.

Мама и отчим вздохнули, не зная, что возразить.

Когда мы поели, отчим повёз нас в аэропорт.

Мы с мамой пошли на регистрацию, а отчим — ставить машину.

В зале ожидания мама обняла меня, не желая отпускать. Отчим стоял рядом и похлопал меня по плечу. Хоть он ничего и не сказал, но в его глазах читалась грусть. Я обняла маму в ответ, кивнула отчиму и пошла на посадку.

После более чем десяти часов полёта я очень устала и мечтала просто упасть на землю. Но, сохраняя достоинство, я дошла до выхода из аэропорта и, увидев знакомое лицо, сразу же отдала ему свой чемодан, направляясь к парковке.

Чу Цзиннань рассмеялся, взял чемодан и, заметив, что я иду не в ту сторону, потянул меня к машине, открывая дверь.

Я послушно села на пассажирское сиденье, отрегулировала кресло, пристегнула ремень и закрыла глаза.

Чу Цзиннань не стал меня беспокоить. Он доехал до своей квартиры и только тогда разбудил.

Я, протирая глаза, вышла из машины и стала ждать, пока Чу Цзиннань выгрузит багаж.

Чу Цзиннань, держа в одной руке два чемодана, а другой — мою руку, повёл меня к лифту.

У дверей квартиры он сказал мне код и записал мой отпечаток пальца.

Войдя, Чу Цзиннань подвёл меня к одной из комнат и поставил туда чемоданы. Я же сразу плюхнулась на диван. Чу Цзиннань, не выдержав этого зрелища, застелил мне постель и расправил одеяло.

Подойдя ко мне, он безжалостно сказал:

— Иди в комнату, разложи вещи и потом спи. Быстрее.

Я зевнула, прищурившись:

— Я так устала. Разбери, пожалуйста, чёрный чемодан. Там вещи, которые мама собрала, и подарки.

Чу Цзиннань вздохнул и, не имея другого выбора, вытащил чемодан и начал разбирать.

Я пошла в комнату, достала из чемодана одежду и повесила её в шкаф, а затем упала на кровать и, забыв про Чу Цзиннаня, крепко уснула.

Чу Цзиннань выложил подарки на стол, отнёс мой ноутбук, планшет и другую электронику в кабинет, а затем вышел из квартиры.

Когда я проснулась, уже стемнело. Выйдя из комнаты, я увидела, что Чу Цзиннань готовит ужин. Я подошла к нему.

Посмотрев на блюда на столе, я хотела что-то сказать, но Чу Цзиннань опередил меня:

— Проснулась? Сначала сходи в душ.

Видя, что моя помощь ему не нужна, я послушалась и пошла в душ.

Выйдя из душа, я увидела на столе уже шесть готовых блюд. Я как раз хотела спросить об этом, когда раздался звонок в дверь. Вытирая волосы, я пошла открывать. На пороге стояли Чжан Шуюй, Фэн Сюаньчжэ и Сяо Юэлян. Я моргнула и пригласила их войти.

Присев на корточки перед Сяо Юэлян, я ласково спросила:

— Сяо Юэлян, ты помнишь, кто эта тётя?

Сяо Юэлян посмотрела на Чжан Шуюй, взяла меня за палец и звонким голоском ответила:

— Это тётя Ниннин! Сяо Юэлян не забыла тётю!

Я прикрыла лицо руками от радости:

— Тётя привезла Сяо Юэлян подарки! Хочешь посмотреть?

Сяо Юэлян не успела ответить, потому что Чжан Шуюй, подняв её на руки, сказала:

— А ты, женщина, не могла бы сначала волосы высушить? Чтобы не простудиться и не заразить Сяо Юэлян.

Я хотела что-то ответить, но подошедший Чу Цзиннань перебил меня:

— Чего вы стоите в дверях? Проходите. Почему ты не высушила волосы? Иди скорее суши.

— Знаю, знаю, не торопи, — сказала я и, посмотрев на Сяо Юэлян, добавила: — Сяо Юэлян, тётя высушит волосы и покажет тебе подарки, хорошо?

Сяо Юэлян послушно кивнула. Чжан Шуюй отнесла её в гостиную к Фэн Сюаньчжэ. Я быстро сбегала в ванную высушить волосы, а затем, вернувшись в гостиную, радостно подбежала к Сяо Юэлян с подарками.

Присев рядом с ней, я спрятала подарок за спиной и, взяв Сяо Юэлян за руку, спросила:

— Сяо Юэлян, как ты думаешь, тётя красивая?

Сяо Юэлян бросилась ко мне в объятия и, обнимая, сладко прошептала:

— Тётя очень красивая!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение