Глава 1 (Часть 2)

— Смертельный номер! — мысленно взвыла Мо Юйянь. — Ну что за человек! Читает нотации, а сама улыбается, как ни в чем не бывало, и смотрит так нежно… Мастер, что тут скажешь! Ругает, а ни одного грубого слова не скажет, да еще и выглядит так, будто флиртует. Вот бы и мне так научиться, чтобы не зря прожить на свете двадцать с лишним лет.

— Держи, вытрись! — пока Мо Юйянь предавалась своим размышлениям, та самая, всеми уважаемая, мастер протянула ей ароматную салфетку.

— Что вытереть? — не поняла Мо Юйянь, глупо уставившись на Бао Цзе.

— Опусти глаза на 90 градусов вниз… — Бао Цзе, сменив гнев на милость, изо всех сил старалась не рассмеяться.

И, как и ожидалось, раздался пронзительный крик.

— А-а-а! Моя Божественная старшая сестра!

Еще больше взглядов, полных негодования, устремились на нее. Божественная старшая сестра… Подруга, ты что, и правда возомнила себя Дуань Юем?..

Но Мо Юйянь, с ее-то извилинами, явно не замечала всеобщего недовольства. Она судорожно сжимала салфетку, яростно протирая книгу "Драконы небесные" в обложке цвета охры.

— У-у-у, Божественная старшая сестра, прости меня! Мало того, что я во сне увела у тебя жениха, так еще и устроила тебе купание в слюне. Я виновата, но, пожалуйста, прости меня, ведь нас обеих зовут Юйянь! С этого дня я буду хорошо себя вести. Да, ты считаешь меня свиньей? Ну ладно, тогда с этого дня я буду вести себя, как приличная свинья…

Вот так, сама того не осознавая, Мо Юйянь превратилась в неспокойную свинью, мечтающую о недостижимом.

Оказывается, свиньи тоже умеют думать. К такому выводу пришла Бао Цзе, глядя на Мо Юйянь, которая, уставившись в потолок, пребывала в глубокой задумчивости.

Таким образом, Мо Юйянь не только сама себя определила в свиньи, но и получила подтверждение этому статусу от постороннего наблюдателя.

Семья Мо приютила девочку по имени Юйянь в надежде, что та будет часто улыбаться.

Но жизнь часто идет не так, как мы ожидаем. В детстве Мо Юйянь и правда была красавицей с ясными глазами и белоснежными зубами, покорившей сердца всех взрослых в округе. Но, как говорится, девушка меняется восемнадцать раз. И речь идет не только о сказке про гадкого утенка, ставшего прекрасным лебедем, но и об обратном процессе. Мо Юйянь нечаянно стала свидетелем последнего, превратившись в печальный результат эксперимента судьбы.

Мо Юйянь перестала расти после второго класса средней школы. Поэтому, когда ее спрашивали о росте, она отвечала: "Примерно метр шестьдесят". Для нее "примерно" означало, что даже метр пятьдесят с половиной тоже подходит. В конце концов, всегда можно было оправдаться плохим знанием математики, так что небольшое преувеличение было простительно.

Если бы дело было только в росте, то из нее еще могла бы получиться миниатюрная красавица. Ведь есть же песня, в которой поется: "Девушка с короткой стрижкой тоже может быть сексуальной и милой". Но у нее, с ее короткой стрижкой "под горшок" и очками, похожими на антиквариат 80-х годов, были скрыты все немногочисленные достоинства.

Во всем виновата мама Мо Юйянь, которая с детства увлекалась романами о боевых искусствах.

Пока другие дети перед сном просили родителей рассказать им сказку, Мо Юйянь уже была пропитана духом боевых искусств. Особенно Божественная старшая сестра, тезка Мо Юйянь, прочно засела в ее сердце, заняв там непоколебимое место. В ее доме повсюду, где только можно, лежали самые разные романы о боевых искусствах. Так было удобнее: можно было взять любую книгу и читать, где угодно и как угодно. Мо Юйянь считала, что она ничем не отличается от древних императоров, у которых было три дворца и шесть палат. Разница лишь в том, что император выбирал, какую наложницу осчастливить своим вниманием, а она – какую книгу. В остальном же они занимались одним и тем же.

Из-за того, что она читала книги днем и ночью, у нее появились очки. А потом, восхищаясь героями, странствующими с мечом по свету, она обрезала волосы и поклялась больше никогда не носить эти неудобные и чопорные юбки. В результате, любимая дочка Мо Юйянь, которую все обожали, исчезла, превратившись в обычную, ничем не примечательную девушку, которая целыми днями витала в облаках.

Кого винить?

Мама Мо Юйянь, воздев руки к небу, горько сожалела о содеянном.

Мо Юйянь же решила: раз уж пришел, то располагайся.

Часть 1. Оу Е

От автора: Написание книги – тяжелый труд, но я знаю, что читать незаконченные произведения еще тяжелее.

Поэтому я терплю! И продолжаю писать…

Надеюсь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение