Глава 18. Совместный обед

На следующее утро.

Шётаро рано утром принёс завтрак в агентство. Сначала он зашёл в тайную комнату и отдал завтрак Филиппу, который, кажется, как всегда, был погружён в мир знаний.

Шётаро привык к этому. Выйдя, он увидел, что Ло Ли всё ещё спит.

— Ло Ли, пора вставать, — позвал Шётаро.

— А-а, не бейте, полегче, — Ло Ли вздрогнул, словно от удара током, и вскочил с кровати.

Увидев это, Шётаро испугался.

— Ло Ли, что ты делаешь? Даже если не хочешь рано вставать, не нужно так реагировать!

— А, Шётаро, прости, — Ло Ли, придя в себя, очень извиняющимся тоном сказал.

— Ладно, ладно, ничего страшного. Чуть не напугал меня до смерти. Иди сначала умойся и позавтракай, — сказал Шётаро, всё ещё испытывая страх.

— Хорошо, — Ло Ли показал неловкую, но вежливую улыбку.

Умывшись, он увидел, что Шётаро пьёт кофе и читает роман. Ло Ли не стал его беспокоить и спокойно ел завтрак.

— Сестра, почему она ещё не пришла?

— Ло Ли, ты, наверное, слишком много думаешь. Акико не придёт раньше полудня, — как само собой разумеющееся сказал Шётаро, не отрываясь от книги.

— Вот как. Тогда, Шётаро, мне нужно будет выйти на обед. Передай, пожалуйста, моей сестре, чтобы она не волновалась, — сказал Ло Ли, отпив воды.

— Можно, конечно, но с кем ты идёшь? — Шётаро отложил книгу и с любопытством спросил.

— Эм, это секрет. Расскажу, когда вернусь, — загадочно сказал Ло Ли.

— Неужели с девушкой? — предположил Шётаро.

Ло Ли немного подшутил:

— Угадал совсем чуть-чуть. Расскажу, когда вернусь. Я пошёл. Не забудь передать сестре.

Вскоре после выхода из агентства Ло Ли столкнулся с неловкой проблемой: он, кажется, не знал дороги. Но, к счастью, было только девять с лишним, так что можно было побродить поблизости.

Ло Ли разведал окрестности и примерно понял, где что находится. Он также попробовал много местных закусок, а ещё нашёл знаменитый из сериала Футоский рамен. Вкус оказался неплохим.

Ближе к полудню Ло Ли наконец нашёл ресторан с помощью навигатора в телефоне. Войдя, он увидел, что Вакана уже сидит за столиком и ждёт его.

Вакана пришла сюда за десять минут до назначенного времени. Увидев, что Ло Ли ещё не пришёл, она села за столик и не отрывала прекрасных глаз от двери. В тот момент, когда она увидела появившегося Ло Ли, в её глазах вспыхнули разные огоньки, и она не удержалась, помахав ему рукой.

Ло Ли поспешно подошёл к Вакане, сел и сказал:

— Сестра Вакана, я заставил вас ждать. Простите, — Ло Ли опустил голову, как ребёнок, совершивший ошибку, и не стал искать оправданий своему опозданию.

— Ничего страшного. Как сестра может сердиться на тебя? У Ло Ли наверняка была причина, верно? — нежно сказала Вакана.

«Ло Ли в таком виде действительно очень милый», — подумала Вакана.

— Главное, я не знал дороги и нашёл это место только с помощью навигатора в телефоне, — искренне объяснил Ло Ли Вакане.

Выслушав объяснение Ло Ли, Вакана подумала, что так и есть, и сказала:

— Тогда Ло Ли, ты, наверное, очень голоден. Давай сначала закажем что-нибудь поесть.

Услышав это, Ло Ли поспешно кивнул. Честно говоря, Ло Ли не знал, почему он сейчас так легко голодает. Утром он съел довольно много, но к обеду всё равно проголодался. Возможно, это из-за того, что его физические данные усилились, и поэтому ему требовалось больше энергии.

Еда быстро появилась на столе. Ло Ли, не стесняясь, принялся уплетать всё подряд, словно вихрь.

— Ло Ли, ешь медленнее. Сначала выпей воды, не торопись. Если не хватит, закажем ещё, — заботливо сказала Вакана.

Ло Ли почувствовал, что это немного неуместно, и постарался контролировать скорость еды, невнятно говоря:

— Сестра Вакана, еда здесь такая вкусная! Давно я не ел ничего такого вкусного.

— Ло Ли, правда? Только не обманывай сестру. Твои родители никогда не водили тебя в подобные рестораны? — немного недоверчиво спросила Вакана.

В конце концов, этот ресторан не был излишне роскошным. Подобные есть почти в каждом городе.

Услышав это, Ло Ли вдруг замер.

— Мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне было десять лет.

— Как же так... Прости, прости, Ло Ли, сестра не знала, что с тобой такое случилось, — Вакана очень расстроилась.

— Ничего страшного, сестра. Я уже привык, ведь всё уже в прошлом, — Ло Ли старался выглядеть беззаботным.

— А как ты жил потом, Ло Ли? Ты сразу приехал в Японию? — недоуменно спросила Вакана.

Ло Ли покачал головой и сказал Вакане:

— Настоящий мужчина не хочет жить на чужой счёт, чтобы его пинали, как мяч. Поэтому в десять лет я сбежал и стал мировым путешественником.

Ло Ли говорил полуправду, основываясь на воспоминаниях, влитых ему Системой.

Хотя Ло Ли говорил так спокойно, словно ему всё равно, Вакана чувствовала скрытую в нём тоску.

— Ло Ли, хватит о грустном, — Вакана намеренно хотела сменить тему.

— Хорошо. Тогда, сестра Вакана, я покажу вам фокус! Очень крутой, правда!

Ло Ли тоже понял, что Вакана хочет сменить тему и не хочет, чтобы он погружался в прошлое.

— Хорошо! — Вакана с радостью согласилась.

После того, как Ло Ли немного поколдовал, он вдруг протянул руку к прекрасным волосам Ваканы, приблизился к её красивому лицу, и их взгляды встретились.

Вакана не знала, почему, когда Ло Ли приблизился, её сердце забилось так сильно, а тело словно застыло. Её щёки сначала слегка покраснели.

Сейчас Вакана совсем не выглядела как руководитель Музея Памяти! Она была похожа на юную девушку, впервые влюбившуюся.

— Сейчас вы увидите чудо! — загадочно сказал Ло Ли.

Ло Ли медленно вынул руку из волос Ваканы, и в его руке появился рубиновый кулон размером с голубиное яйцо.

— О, Ло Ли, ты такой молодец! Как красиво! — Вакана выхватила кулон у Ло Ли и внимательно его разглядывала.

— Хи-хи, ничего особенного. Главное, сестра Вакана, тебе нравится, — Ло Ли смущённо почесал нос.

На самом деле, этот фокус был просто иллюзией, созданной Ло Ли с помощью пространственного кольца.

Вакана посмотрела на ожерелье, затем на Ло Ли и смущённо сказала:

— Ло Ли, я не очень умею надевать это ожерелье. Поможешь мне, пожалуйста?

Услышав это, Ло Ли не стал долго думать. Он встал позади Ваканы и аккуратно застегнул ожерелье на её лебединой шее, на коже, белой, как снег.

Ло Ли вернулся на своё место и посмотрел на Вакану. Её и без того потрясающая красота, подчёркнутая этим ожерельем, стала ещё более пленительной. Ожерелье придало Вакане немного благородства.

— Сестра Вакана, вы такая красивая! Вам очень идёт! — восхитился Ло Ли.

— Конечно! Но моя красота предназначена только для Ло Ли, — Вакана с нежностью посмотрела на Ло Ли.

— Гур-гур.

Живот Ло Ли некстати заурчал. Ло Ли неловко улыбнулся Вакане.

— Хи-хи, Ло Ли, ты проголодался? Сестра закажет тебе ещё еды, — сказала Вакана, смеясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение