Глава 2. Второй укус (Часть 2)

— Кажется, можно и за городом, но лучше в городе. Думаю, в городе хватит, слишком далеко неудобно добираться.

— Куда я хочу поехать? — Линь Мэн обернулась и улыбнулась. — Конечно, к красавцу домой!

— ... — Хэ Синь на мгновение потеряла дар речи, затем со смехом толкнула её. — Скоро математика, иди уже в класс.

— Не люблю математику, — пробормотала Линь Мэн, поворачиваясь, чтобы подняться по лестнице.

В то же время юноша прошёл мимо баньяна и вошёл в первый класс.

Линь Мэн выбросила мусор, села на своё место, достала альбом для рисования, немного подумала и взяла ручку.

Хэ Синь подсела к ней, тыча пальцем: — Мэнмэн, ты поедешь?

Линь Мэн подняла на неё глаза, двусмысленно моргая: — Ради чьего-то счастья, придётся поехать, даже если не хочется.

Раз уж это мероприятие организует Лао Ван, то первый класс точно не останется в стороне.

И староста первого класса, Цзян Вэньсюй, тоже не останется.

Лицо Хэ Синь покраснело: — Не неси чепуху.

Линь Мэн многозначительно улыбнулась ей.

Хэ Синь поджала губы, взгляд её заметался, скользнул по альбому и она слегка ахнула: — Ты рисуешь того парня?

На бумаге был силуэт человека, несколько скупых штрихов, по которым смутно можно было узнать парня.

Линь Мэн инстинктивно прикрыла рисунок: — Да.

Увидев её странную реакцию, Хэ Синь прищурилась, с особым смыслом спросив: — Ты правда не разглядела его лица?

— Правда нет, — Линь Мэн взглянула на неё. — Зачем мне тебя обманывать?

— Ты стесняешься.

— Почему я должна стесняться?

— Конечно, потому что он тебе нравится.

— Пф, как это возможно, — Линь Мэн пренебрежительно фыркнула. — Мне нравятся только такие красавцы, как Сэссёмару.

Хэ Синь указала на альбом: — Тогда зачем ты его рисуешь?

Линь Мэн с серьёзным видом: — Делаю объявление о розыске, чтобы посмотреть, смогу ли его вытащить, а потом извиниться.

Увидев, что она говорит серьёзно, а не шутит, Хэ Синь удивлённо спросила: — Ты так сильно переживаешь?

Картина всплыла в памяти, Линь Мэн на мгновение замечталась, кивнула: — Да, очень переживаю.

Сначала она просто чувствовала растерянность, хотела извиниться, чтобы успокоить себя, а потом всё время вспоминала: колышущиеся тени деревьев, пёстрый закат, тихое стрекотание цикад, силуэт юноши...

Красивый, но хрупкий.

А если подумать о словах юноши...

Чьи деньги он отказался принять?

И вместо этого принял деньги дедушки?

Поссорился с семьёй?

Настроение должно быть...

Подумав об этом, Линь Мэн снова кивнула: — Переживаю.

Хэ Синь не знала, что сказать.

Линь Мэн похлопала её по голове: — Ты слишком много думаешь, как я могу ему понравиться?

Хэ Синь отмахнулась от её руки, скривив губы: — А вдруг?

Линь Мэн безразлично: — Никаких "вдруг", если будет, то я собака.

Хэ Синь пробормотала: — Очень интересно, кто тебе понравится в будущем.

Вдруг что-то вспомнив, она просияла: — Ты видела Бо Сюйвана?

— Кого?

— Того, что в первом классе, который "спустился с неба"...

Прозвенел звонок, прервав Хэ Синь. На уроке математики она не осмелилась шуметь, быстро встала: — Расскажу тебе в общежитии.

Линь Мэн не придала этому значения, махнув рукой: — Отбой.

После вечерних занятий, как только учитель ушёл, в классе сразу стало шумно.

Хэ Синь подбежала, радостно: — Мэнмэн! Пошли! В школьный магазин!

Линь Мэн подняла на неё глаза, недоумевая: — Последняя юань разве не ушла в канализацию туалета?

— ...Чёрт, ты мне аппетит отбила.

Линь Мэн хихикнула: — У тебя ещё есть деньги?

— На прошлой неделе одолжила Лили двадцать юаней, она только что вернула.

— Ладно, тогда ты угощаешь.

По дороге Хэ Синь рассказывала о "спустившемся с неба": — Он вчера вечером приходил, показался и ушёл домой спать.

Линь Мэн с сонным видом: — Разве ты не говорила, что он пропустил три дня и "кинул" Лао Вана?

— Да, такой наглый, даже школьные задиры должны ему "папа" кричать.

Линь Мэн тихо зевнула: — Школа не вмешивается? У него есть связи?

— Не знаю, гадали на всех "мажоров", но так ни до чего и не дошли.

Линь Мэн вдохнула тополиный пух и закашлялась: — Когда этот тополиный пух закончится? Как же он надоел.

— Мне тоже надоел, совсем не дружелюбен к тем, у кого ринит, — сказала Хэ Синь. — Ты знаешь?

Чем ближе к школьному магазину, тем больше было тополей, Линь Мэн без конца отмахивалась от пуха: — М?

— Хоть он и "спустился с неба", но он красивый! — взволнованно сказала Хэ Синь. — Я видела его фото на документы, он красив, как нарисованный!

Линь Мэн взяла пух с плеча, легонько подула: — Насколько красивый?

— Настолько, что все считают его красивым, — сказала Хэ Синь. — На Tieba полно веток форума, многие девушки от него сходят с ума.

Голос Линь Мэн был спокойным: — О, насколько сходят с ума?

Хэ Синь достала телефон, открыла Tieba: — Сейчас прочитаю тебе...

— Сегодняшний заголовок: Мы с Бо Сюйваном расписались, угощаю всех свадебными конфетами.

— Комментатор выше, извини, но наши двое детей уже зовут его папой.

Вдвоём они подошли к школьному магазину, там было много людей, покупающих поздний ужин, очередь выстроилась длинная, прямо кругом, соединяя начало и конец.

— Подождём, пока людей поменьше, — Хэ Синь заглянула внутрь. — Пока поболтаем.

Линь Мэн рассмеялась: — Сплетничаешь.

Хэ Синь не обратила внимания, продолжила читать: — В тот момент, когда я увидела Бо Сюйвана, я решила, как будут звать моих будущих детей, и что у них будет его фамилия!

Хэ Синь прочитала много, подводя итог: очень красивый, хочется замуж.

Линь Мэн слушала, зевая, и безразлично: — Кучка провинциалов, не видевших света. Разве он может быть красивее моего гарема?

Хэ Синь рассмеялась: — А вдруг?

Линь Мэн зевнула, заметила жестяную банку под ногой, взглянула на мусорку, пнула ногой, банка полетела к мусорке.

Она небрежно сказала: — Тогда поздравляю, Бо Сюйван теперь в моём гареме.

Как только она это произнесла, банка ударилась о край мусорки, с грохотом отскочила и угодила прямо в кроссовок.

Линь Мэн думала, что промахнётся, но не думала, что попадёт в человека, и тем более не думала, что в банке ещё есть напиток.

Он вылился с шумом, вынеся окурок, который застрял в шнурке.

Линь Мэн оцепенела на полсекунды, медленно подняла голову и замерла на месте.

Владельцем кроссовка был юноша, толкавший велосипед.

Очень высокий, худощавый.

В чёрной маске, что подчёркивало болезненную бледность его лица.

Глаза-«персиковые лепестки» скрывались под чуть длинноватой чёлкой, он небрежно поднял их, и в них был холодный лёд.

Великолепный и хрупкий.

Точно такой же, как в тот вечер.

Юноша посмотрел на неё, их взгляды встретились.

Его зрачки были глубоко чёрными, и хотя в них было слишком много холода, смотрел он как будто влюблённо.

Чистый и мягкий, сияющий, как звёздная река.

Сердце странно забилось, как в тот вечер, но намного сильнее.

Тогда она не поняла, сейчас вдруг осознала.

Линь Мэн подняла руку, прижала её к рвущемуся наружу сердцу, облизнула губы.

Оказывается, в этом мире действительно существует любовь с первого взгляда.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Второй укус (Часть 2)

Настройки


Сообщение