Падение

Падение

Ветер силен, но обходит мою душу стороной.

Светильник души ярок в тишине и гаснет в шуме.

Звезды сияют в небе, лед и снег не сломят юность, пусть даже море иногда иссякает, а камни рассыпаются в прах!

Судьба, словно морской ветер, гонит лодку юности, и она извилистым путем пересекает море времени.

Радости и горести жизни далеко за горизонтом, а взгляд вдаль — это поза юности.

Как и все поэты, что грезят наяву, я этим огнем освещаю себе путь сквозь бескрайнюю тьму жизни.

Жизнь — лишь хрупкий лепесток лотоса во вселенной, и настанет день, когда он тихо закроется.

Песня родного края — это чистая и далекая флейта, что всегда звучит в лунные ночи.

Тот, кто умеет видеть цветы, увидит и облака, и луну, и звезды, и во всем земном узрит мудрость.

Это перо расцветает в отчаянии, это цветок противится неизбежному пути, это свет любви пробуждается, озаряя пейзаж выше нуля.

В тот день лил сильный дождь, крупные и мелкие капли барабанили по зеленой черепице. Дождь размывал его силуэт, но не мог размыть ее образ в его сердце.

Родители Линь Пэйчуаня несколько раз предлагали ему поехать учиться за границу, но он каждый раз отказывался.

Однако после того снегопада его сердце к Тан Цзиньси постепенно остыло. Он перевелся в школу в Америке.

Все здесь было для него чужим: интриги между отпрысками знатных семей, давление со стороны учителей во время лекций. Все это вызывало у него скуку и даже отвращение.

Тан Цзиньси же, наоборот, стала первой ученицей во всей школе, ее любили и уважали, она сияла, как яркая звезда на небе.

Она получила возможность поступить в университет без экзаменов, по рекомендации.

Этому она была очень рада.

В классе Тан Цзиньси сидела на своем месте. Чэнь Мин спросила:

— Сиси, в какой университет ты собираешься поступать по рекомендации?

Тан Цзиньси на мгновение задумалась.

— Я еще не решила. А ты?

— Давай тогда поступать вместе в один университет, — предложила Чэнь Мин. — Давай в Пекинский университет.

— Мм, хорошо, — ответила Тан Цзиньси.

Их веселый смех был полной противоположностью состоянию Линь Пэйчуаня.

Линь Пэйчуань смотрел на все происходящее в кампусе. Воспользовавшись переменой, он в одиночестве тихо поднялся на крышу.

Он смотрел вниз на оживленное движение машин и людей, затем поднял взгляд к иссиня-голубому небу.

Он снова и снова спрашивал себя: «Почему я не нравлюсь Тан Цзиньси? Может, я недостаточно хорош? Или моя беззаветная преданность ей в ее глазах действительно ничего не стоит? Все здесь вызывает у меня отвращение. Родители, одноклассники, учителя — все они давят снова и снова, каждый раз я чувствую, что задыхаюсь. Никому нет до меня дела, даже тебе… Эх, не знаю, все ли у тебя хорошо. Хоть бы перелетные птицы принесли мне весточку издалека, хотя бы о том, изменились ли там горы и реки, хотя бы о твоей мимолетной радости…»

Линь Пэйчуань раскинул руки, ощущая ветер. На крыше было очень тихо. Он жадно вдыхал свежий воздух. Солнце заливало землю, словно золотой шелк, теплое и яркое. Его лучи пробивались сквозь пальцы, отбрасывая пестрые тени.

Словно кисть природы рисовала на земле, окрашивая мир в теплые тона.

Линь Пэйчуань на мгновение задумался. Никто не мог услышать голос его сердца в этот момент.

Мы словно далекие планеты, движущиеся по разным орбитам, каждая сама по себе!

Как давно я не бежалприпрыжку навстречу чьей-то радости!

Он посмотрел вниз с крыши и, не колеблясь, шагнул вперед. С тех пор в этом огромном мире больше не стало Линь Пэйчуаня, который так глубоко любил Тан Цзиньси. И далекие перелетные птицы больше не могли принести весточку тому элегантному и беззаботному юноше.

Три месяца спустя из Америки пришла весть о смерти Линь Пэйчуаня. Его родители устроили пышные похороны.

Эта новость дошла и до Китая. В классе шли оживленные обсуждения. Тан Цзиньси, услышав это, долго стояла ошеломленная, слеза скатилась по ее щеке. Она не любила его, но ей было жаль юношу.

А потом!

В конце истории солнце светило по-прежнему, розы оплели белые стены нашего старого дома, но солнце и лунный свет падали лишь на мои плечи.

В конце истории легкий ветер развеял облака, мы впустую растратили юность, но не жалели о прожитой жизни.

В конце истории все так же было жаркое лето, знойный ветер, тот же учитель, тот же класс, тот же урок математики, но уже не те люди; слезы смешивались с потом, свежий ветер развеял нас, юность помахала нам на прощание.

В конце истории горечь разлуки из-за смерти, клятвы в вечной любви навсегда остались в сердце, молчаливо оберегаемые.

В конце истории цветы больше не расцвели, ласточки не вернулись, и те, кто встретился, больше не встретятся.

В конце истории он шагнул с крыши, и никому не было дела.

В конце истории ты стала ангелом, а я остался обычным.

В конце истории наши пути разошлись: я остался на месте, а ты ушла к другому, более яркому свету.

В конце истории их пути разошлись навсегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение