Родительское собрание

Родительское собрание

Утреннее солнце, огромное, как колесо воловьей телеги, и ярко-красное, словно расплавленное железо, взошло над восточным хребтом, излучая во все стороны сияние и мягко раздвигая руками легкую, как кисея, завесу тумана.

Тысячи гор пробуждались ото сна, утренние облака выплывали из ущелий. Среди зелени и синевы молочно-белая облачная вуаль плыла у подножий гор, словно легко танцующие небесные девы.

Этим утром многим девушкам из общежития предстояло выступать, поэтому некоторые встали уже в пять утра.

Шум разбудил Тан Цзиньси, Чэнь Мин и других, наполнив их сердца утренней досадой.

Тан Цзиньси все еще не могла прийти в себя от потрясения — ей приснился нелепый сон. Во сне ее травила вся школа из-за того, что она обидела кого-то, и в конце концов она в ужасе проснулась.

А обидчиком во сне оказался Линь Пэйчуань. Подсознательно чувствуя, что должно случиться что-то плохое, она решила держаться подальше от своего ночного мучителя.

Она рассказала об этом сне Чэнь Мин, но та сочла его просто абсурдным и не стала придавать значения.

Позже Тан Цзиньси и Чэнь Мин вместе пошли в класс. По дороге они взглянули на недавно обновленную школьную доску объявлений для учителей. Там были имена директора Цая, заслуженного учителя старших классов, и многих других выдающихся педагогов. Девушки почувствовали укол зависти.

Они вернулись в класс. Линь Пэйчуань хотел было заговорить с Тан Цзиньси, но та, помня ночной кошмар, постаралась избежать его и сделала вид, что не замечает.

Учитель довольно поздно собрал всех идти завтракать в школьную столовую.

К сожалению, они пришли слишком поздно, и почти никому не досталось ароматных горячих пельменей.

Вернувшись в класс на уроки, они обнаружили, что некоторые ученики уже ушли вниз готовиться к выступлениям, так что первая половина дня прошла без занятий.

После обеда те, кто участвовал в классном представлении, должны были остаться на репетицию.

Среди них были Линь Пэйчуань и Тан Цзиньси.

Линь Пэйчуань играл на пианино, а Тан Цзиньси была и выступающей от имени учеников, и ведущей, и чтецом стихов — дел у нее было невпроворот!

Во время репетиции голос Тан Цзиньси звучал так нежно и звонко.

Линь Пэйчуань не сводил глаз с Тан Цзиньси на сцене. Ее глаза были невероятно красивы — казалось, в них отражались солнце, луна и звезды, горы и реки. В них можно было увидеть и снега северных земель, и цветение южных краев, и одинокий дымок над пустыней, и мостики над ручьями, и закат над длинной рекой, и низкую траву, скрывающую копыта лошадей, и быстротечность времени, и смену созвездий.

Девушка в сине-белой школьной форме походила на фею, спустившуюся с небес.

Когда настала очередь Линь Пэйчуаня репетировать свой номер на пианино, все увидели необыкновенно красивого юношу. Лицо с точеными, четко очерченными чертами было поразительно привлекательным.

Внешне он казался немного развязным и необузданным, но искорки ума, нет-нет да и проскальзывавшие в его взгляде, не позволяли себя обмануть. Густые черные волосы, пара мечевидных бровей, а под ними — удлиненные глаза «цветущего персика», полные нежности, в которые так легко было провалиться.

Высокий стан, в меру полные алые губы, которые сейчас растянулись в ослепительной улыбке.

После репетиции все разошлись на дневной сон. Во второй половине дня должно было состояться родительское собрание. Тан Цзиньси немного нервничала и не смогла уснуть, все ворочаясь с боку на бок.

Днем снова начались замечательные выступления: пел хор, кто-то играл на пианино соло, кто-то — на скрипке, были показательные выступления баскетболистов, а кто-то танцевал под «Queen Card»… Танец под «Queen Card» ждали с особым нетерпением.

На сцене пять красивых девушек поразили всех своим танцевальным мастерством.

Началось родительское собрание. Учитель Лю Юшэн затянул его, и хотя это была пятница, ученики попали домой только в половине шестого.

Тан Цзиньси почувствовала себя плохо, а ночью у нее поднялась высокая температура, ей было очень тяжело.

На выходных Линь Пэйчуань, под предлогом визита от имени одноклассников, пришел к ней с большой корзиной фруктов. Он сварил для нее миску белой рисовой каши. Тан Цзиньси сначала не хотела есть, но, увидев кашу, поняла его заботу и съела ее.

Линь Пэйчуань ушел. Ее взгляд устремился за окно. Там пели иволги, зеленели деревья, алели цветы… Глядя на пейзаж за окном, она закрыла глаза и постепенно погрузилась в сладкий сон.

В будущем таится бесконечность возможностей. Мы все — лишь часть прошлого. Не бойся ветра и дождя, и в конце концов увидишь радугу. В дни, когда ты усердно трудишься, даже солнце захочет быть к тебе ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение