Море

Море

Утро окутал легкий туман, воздух был влажным и прохладным. Далеко на востоке небосклон озарился ярким рассветом, раскрасив небосвод в великолепные цвета.

В ветвях деревьев звонко щебетали птички, их пение смешивалось с постепенно нарастающим шумом улицы за стеной, словно исполняя особую утреннюю мелодию.

Наступили выходные, и погода прояснилась.

Компания друзей договорилась поехать на море поесть шашлыков.

Днем летнее солнце палило так, будто его окунули в перцовую воду. На раскаленных улицах не было ни клочка тени.

Земля была обжигающе горячей, к металлу, нагретому на солнце, невозможно было прикоснуться незащищенной кожей.

Стояла невыносимая духота, ни малейшего ветерка, плотный воздух, казалось, застыл.

Солнце жарило нещадно, раскаляя камни до такой степени, что, казалось, можно было зажечь спичку или вскипятить каплю воды.

Даже стрекозы осмеливались летать лишь в тени деревьев, словно солнечные лучи могли обжечь им крылья.

Комья земли на дороге были раскалены докрасна. Несколько крупных темно-коричневых сверчков прыгали туда-сюда, будто на пружинках.

Они приехали на берег. Мысли у моря всегда нежные, смешанные с тишиной вечерней зари и легкой грустью заката. Смотреть, как плывут и рассеиваются облака, как сменяются приливы и отливы.

Море было совершенно спокойным, словно спало. Ни ветра, ни волн. Вода застыла, будто толстое стекло, лежащее неподвижно.

Изумрудная гладь, мягкая, как шелк, подернутая легкой рябью.

С высоты открывался вид на бескрайнюю туманную даль.

Они приготовили все для шашлыка. Чэнь Мин и Тан Цзиньси, взявшись за руки, гуляли у самой кромки воды.

Тан Цзиньси сидела на песке у берега и смотрела вдаль, видя перед собой лишь белую пелену.

Море и небо слились воедино, так что было не разобрать, где вода, а где небо.

Вдалеке морская поверхность под яркими лучами солнца сверкала, словно усыпанная рыбьей чешуей.

Линь Пэйчуань в футболке с короткими рукавами жарил шашлык. Его аромат разносился по воздуху, и этот манящий запах привлек Тан Цзиньси.

Она подошла и посмотрела на аппетитные, румяные кусочки мяса на шампурах.

Линь Пэйчуань протянул ей шампур с говядиной.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Сердце Линь Пэйчуаня дрогнуло.

Наступил закат. Бог осыпал землю последними лучами, и мир словно покрылся позолотой. Небо украшали слои облаков, окрашенных в розовые тона. Легкие облака свободно плыли по небу, а ветер был их повозкой, имеющей свою цель — дуть к самому краю света.

Чэнь Мин сорвала красный цветок и вплела его в волосы Тан Цзиньси.

Лицо девушки было подобно осенней луне, цвет кожи — нежному весеннему цветку на ветке, линия висков — четкая, словно вырезанная ножом, брови — изящные, как нарисованные тушью, щеки — нежные, как персиковые лепестки, а глаза — глубокие, как осенние воды. В длинном платье, с цветком в волосах, она походила на фею, дарующую покой и случайно спустившуюся на землю.

Линь Пэйчуань, спрятавшись в тени, тайком сфотографировал Тан Цзиньси.

Тайная любовь — это когда ты мгновенно находишь ее взглядом в толпе. Когда учитель вызывает ее отвечать, а ты поднимаешь голову даже раньше, чем она. Когда ваши взгляды встречаются, и ты не можешь сдержать глупую улыбку. Когда слышишь слухи о ней, и сердце сжимается от непонятной тоски. Когда видишь, как кто-то признается ей в чувствах, и ревнуешь, не имея на это никакого права.

Это то самое явное, ничем не прикрытое предпочтение, которое ты отдаешь только ей.

Юность — это одна большая, грандиозная тайная любовь. Это то самое жаркое лето, его и ее история.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение