Глава 11: Рыба в пруду

— Где деревянные бусы?

Глаза юноши были спокойны и безмятежны. Чжоу Кан чувствовал, что в его глазах его жизнь не стоит даже муравья на обочине дороги.

Нефритовая тыква его, Древний Меч-Лес Сокровищ тоже его, а теперь он еще и какие-то деревянные бусы требует. Найдет он их или нет, его жизнь, вероятно, не будет сохранена.

Вспомнив мучения двух своих товарищей перед смертью, Чжоу Кан принял мгновенное решение покончить с собой самым быстрым способом.

Раз не можешь победить, раз не можешь сбежать, так умри быстрее!

Умереть пораньше, чтобы он никогда не нашел эти деревянные бусы.

Чжоу Кан проклинал юношу с огромной злобой.

Плюх!

К удивлению Лу Лин Си, сидевшей на дереве, в тот момент, когда Чжоу Кан собирался обагрить землю кровью, юноша молниеносно выхватил меч и отрубил ему руку.

— А-а-а-а…

Много крови хлынуло из обрубка руки Чжоу Кана, и он не смог сдержать крик боли.

— Хочешь умереть? Я разрешил тебе умереть?

Юноша холодно фыркнул, притянул обрубок руки и на глазах у Чжоу Кана разжал его окровавленную руку, которая все еще крепко сжимала железное дерево. — Знаешь, как используется Древний Меч-Лес Сокровищ?

Получив вещь, он, казалось, любезно объяснил ему. — Обычное древнее сокровище можно признать хозяином, капнув кровью, но этому Меч-Лесу… требуется божественное сознание, требуется кровь из межбровья.

Говоря это, юноша слегка провел пальцем по межбровью, выдавил каплю крови и с помощью божественного сознания направил ее на кончик дерева. Кровь вспыхнула и исчезла на нем.

Дзинь-дзинь-дзинь…

Тонкие листья на железном дереве внезапно зашевелились. Они сталкивались друг с другом, становясь все ярче и острее!

— Иди!

Как только голос юноши стих, все листья-мечи на железном дереве взлетели. Они увеличились в воздухе и с грохотом обрушились на огромный камень рядом.

К удивлению Лу Лин Си, этот огромный камень, словно тофу, в мгновение ока был разрезан на куски и с грохотом упал в разные стороны.

— Это… это мое, мое.

Глаза Чжоу Кана выражали безумие. Он, казалось, забыл боль в руке. В его сердце и глазах было только это сокровище, которое он так сильно желал, когда впервые его заполучил.

— Назад!

Дзинь-дзинь-дзинь…

Все мечи послушались приказа и через три мгновения снова украсили голое железное дерево.

— Теперь это мое, — в глазах юноши мелькнула улыбка. — А ты… дам тебе, сможешь использовать?

Без возможности высвободить божественное сознание, даже кровь из межбровья бесполезна.

Мускулы на лице Чжоу Кана непроизвольно задергались. — Если бы не ты, оно было бы моим. — Если бы ему дали еще несколько лет, он обязательно смог бы развить божественное сознание.

При мысли о том, что такое прекрасное сокровище теперь принадлежит другому, его сердце кровоточило.

— Хе-хе!

Юноша засмеялся очень тихо. — В этом мире есть все, кроме "если бы". Чжоу Кан, в нашем мире культивации смерть — это не окончательное освобождение. У культиваторов есть бесчисленные способы удержать душу человека, заставить тебя испытать муки восемнадцати слоев ада, и даже… никогда не переродиться.

Он посмотрел на него. — Теперь я спрашиваю тебя еще раз, где твои другие места, где спрятаны сокровища? Где деревянные бусы? Скажи честно, и я дам тебе быструю смерть.

— …

Глядя на железное дерево, источающее леденящий холод, безумие в глазах Чжоу Кана постепенно сменилось скорбью и отчаянием. — Почему ты не веришь, что у меня нет деревянных бус?

Средства культиватора действительно пугали его.

Брови юноши сошлись. — Потому что… они у тебя есть.

Что это за слова?

Если бы они у него были, разве он сам не знал бы об этом?

Чжоу Кан никак не мог понять. — Нет, у меня нет. Мне не нравятся деревянные вещи.

Многим ли бандитам нравятся деревянные вещи?

Они ведь не стоят много денег.

— Ты сначала скажи, как они выглядят. Я подумаю, может быть, они есть в коллекции кого-то из моих братьев.

— …

Юноша пристально посмотрел на него мгновение. — Черно-красные, восемнадцать бусин размером с ноготь.

— Я… откуда я их взял? — Чжоу Кан не мог вспомнить.

Юноша вдруг забеспокоился. — Ты никогда не видел деревянных бус, которые тебе особенно понравились?

— Нет, — Чжоу Кан поспешно покачал головой.

— …

Юноша задумался.

Спустя долгое время он тихо вздохнул. — Тогда скажи мне, когда вы ехали в город Хэлань, кого вы хотели ограбить?

Это?

— Мы не собирались никого грабить в городе Хэлань, — объяснил Чжоу Кан. — Просто один из братьев… у него там было не очень хорошо, и он собирался найти Лу Юнфана из Аптеки семьи Лу. У него выдающееся медицинское искусство.

Лу Юнфан?

Ее дедушка?

Лу Лин Си вздрогнула от испуга.

— …Аптека семьи Лу?

Брови юноши сошлись еще сильнее. — Что в их семье особенного?

— В их семье медицинское искусство передается по наследству, — Чжоу Кан не совсем понял его слова. — Их репутация очень хорошая. Единственная особенность — это то, что в каждом поколении только один наследник.

Говорят, каждому поколению наследников было особенно трудно найти жену. Семья Лу, кажется, никогда не обращала внимания на происхождение и статус.

— О чем ты подумал?

Юноша, увидев внезапное недоумение и прозрение в его глазах, поспешно сказал: — Скажи.

— Наследники семьи Лу, ища жену, не обращают внимания на статус и положение. Они… они, возможно, ищут жен с духовными корнями.

Что?

На лице юноши постепенно появилась улыбка. — Я дам тебе быструю смерть!

Как только слова прозвучали, он кончиком пальца выпустил огненный шар и тут же пнул его.

Лу Лин Си крепко обняла дерево, глядя, как Чжоу Кан, даже не успев издать крика, был охвачен мгновенно увеличившимся огненным шаром.

Но это было не самое страшное. Самое страшное было то, что юноша, казалось, схватил что-то в воздухе. После того как эта сущность несколько раз изогнулась и забилась, пока не стала совсем бледной, он громко рассмеялся и ушел.

Это… поиск души?

Осознав это, Лу Лин Си не могла сдержать дрожь.

Юноша так сильно хотел найти эти деревянные бусы из восемнадцати штук. Не найдя их у волков-разбойников, он, возможно… возможно, пойдет искать их в ее доме.

Лу Лин Си не видела в своем доме никаких деревянных бус из восемнадцати штук, если только они не были в пространственном мешке, оставленном предком.

Но дедушка точно не отдаст чужим вещи предка.

Лу Лин Си стиснула зубы, глядя, как он уходит все дальше с мечом в руке, пока совсем не скрылся из виду. Она поспешно соскользнула с дерева.

У нее не было времени, она должна была вернуться домой раньше него.

Лу Лин Си подбежала к ящику с сокровищами, который те не взяли, схватила десяток золотых и серебряных слитков, запихнула их в Набао Нан и побежала вниз с горы.

Прожив так долго в Деревне Юй, она знала, что у Ли Чжуцзы из соседней Деревни семьи Ли есть лошадь для перевозки грузов.

Сейчас ей было все равно, для чего она предназначена, главное, что она бегает быстрее нее.

Что касается Деревни Юй…

— Братец Сы Дань!

Увидев Сы Даня издалека, Лу Лин Си поспешно крикнула ему: — Братец Сы Дань, видишь то большое дерево? Справа от него, в пятидесяти метрах, есть ящик с сокровищами. Это сокровища волков-разбойников. Быстрее возвращайся и зови людей, чтобы перенести их.

Говоря это, она сунула ему серебряный юаньбао.

Увидев вещь, Сы Дань не мог колебаться?

Он бросился бежать.

Лу Лин Си свернула к Деревне семьи Ли. — Купить лошадь.

Живя в соседней деревне, Ли Чжуцзы, конечно, знал, кто она. Увидев золотой слиток, который она бросила, он поспешно сказал: — Забирай!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение