Глава 1 (Часть 4)

Судья в страхе отступил. Чэн Жусинь открыла дверь камеры и разбудила Лю Шэна. Увидев, что тот, открыв глаза, смотрит на нее с настороженностью, она снова показала ему жетон.

— По приказу принца Чу я пришла, чтобы помочь тебе. Где вещи?

Лю Шэн сначала не поверил, но Чэн Жусинь бросила ему жетон для проверки. Убедившись, что он настоящий, он чуть не расплакался от волнения.

— Меня обнаружили. Они преследовали меня два дня. Боясь, что вещи попадут им в руки, я закопал их у южной стены разрушенного храма, под третьим деревом слева.

Чэн Жусинь молча запомнила место и услышала, как Лю Шэн продолжил:

— Они слишком близко. В отчаянии я спрятался в здании управы. Но если они узнают, что я жив, то обязательно вернутся, чтобы убить меня. Уходи скорее, здесь опасно оставаться!

— Моя смерть не имеет значения, но ты обязательно должна передать вещи второму принцу. Нельзя допустить, чтобы наш план, который мы так долго вынашивали, провалился.

Услышав, что его преследуют, Чэн Жусинь внезапно осознала всю серьезность ситуации. Еще раз уточнив детали у Лю Шэна, она собралась уходить, но перед самым уходом вдруг вспомнила кое-что и спросила: — Ты знаешь Шу Лань?

— Кого? — Лю Шэн выглядел растерянным. — Я никогда не слышал этого имени.

Чэн Жусинь подумала, что так и есть. Ее кулак невольно сжался. Она посмотрела на Лю Шэна, сказала: «Береги себя», и быстро вышла из тюрьмы.

Ночь становилась глубже. Холодный лунный свет падал на Чэн Жусинь, делая ее фигуру особенно маленькой в непроглядной тьме.

По улице проходил ночной сторож, выкрикивая: «Сушь! Берегитесь огня!». Он не заметил Чэн Жусинь.

Разрушенный храм находился за городом, на некотором расстоянии от управы. Когда Чэн Жусинь добралась до него, она вся покрылась испариной.

Не останавливаясь на отдых, она нашла дерево, под которым, по словам Лю Шэна, была спрятана тигриная бирка. Увидев, что земля под деревом нетронута, она с облегчением вздохнула и, достав из-за пояса небольшой нож, начала копать.

Вскоре перед ней показалась небольшая тигриная бирка и свернутый в свиток ярко-желтый императорский указ.

Чэн Жусинь не ожидала, что Лю Шэн украл не только тигриную бирку, но и императорский указ.

Она вспомнила тот день, когда принц вызвал ее в Восточный дворец. Он сказал только, что потерял тигриную бирку. Презрение к принцу в ее сердце усилилось.

Но это больше не имело для нее значения. Как только она доставит тигриную бирку, у принца больше не будет шанса на возвращение к власти.

Добыв то, что нужно, Чэн Жусинь поспешно закопала яму и хотела уйти, опасаясь преследователей Лю Шэна. Но не успела она пройти и нескольких шагов, как увидела вдали приближающиеся фигуры.

Она опоздала.

Чэн Жусинь, стиснув зубы, смотрела на убийц, окружавших ее. Бросив взгляд на разрушенный храм позади, она юркнула внутрь.

Убийцы, увидев, что она пытается сбежать, обнажили оружие и бросились за ней.

Прежде чем прийти в запустение, этот храм был местом паломничества. Внутри было много извилистых коридоров, а здания и павильоны располагались в живописном беспорядке.

Сделав несколько поворотов, Чэн Жусинь спряталась в укромном уголке и стала наблюдать за происходящим снаружи через щели в деревянных досках.

Убийц снаружи, казалось, стало больше. Они повсюду искали ее. Если так пойдет и дальше, ее рано или поздно найдут.

Нет, вещи ни в коем случае не должны попасть им в руки.

Чэн Жусинь лихорадочно искала выход из положения. Опустив глаза, она увидела в руках императорский указ и окружающие ее ветхие деревянные доски. Внезапно ей в голову пришла идея.

Следя за движениями людей снаружи, она достала из-за пазухи тлеющий фитиль.

Пламя сначала охватило уголок указа, затем распространилось по всему свитку. Чэн Жусинь бросила его на полуистлевший занавес рядом со статуей Будды. Огонь мгновенно вспыхнул и начал распространяться.

Густые клубы дыма повалили из зала. Убийцы бросились внутрь, чтобы проверить, что происходит, и увидели, что все объято пламенем. Под натиском огня деревянные балки с грохотом обрушились.

— Она не должна умереть! Третьему принцу нужна она живой! — крикнул кто-то из дыма.

Остальные тут же бросились в огонь на поиски, но Чэн Жусинь, воспользовавшись суматохой, уже вылезла через окно и скрылась в лесу позади храма.

Наглотавшись дыма, она закашлялась. Обернувшись, чтобы посмотреть на охваченный пламенем храм, она с саркастической улыбкой на лице собралась уходить по тропинке, как вдруг увидела перед собой человека.

— Шаоцин, давно не виделись.

Шу Лань стояла перед ней, заложив руки за спину. Ее глаза блестели, как лунный свет, на губах играла улыбка, но все это почему-то заставило Чэн Жусинь почувствовать холод.

Чэн Жусинь, сжимая в руке тигриную бирку, холодно спросила: — Кто ты такая? Нет, на кого вы работаете?

Выражение лица Шу Лань не изменилось. — Тебе не нужно этого знать. Тебе достаточно понимать, что у нас общая цель.

Чэн Жусинь прищурилась. — Ты работаешь на принцессу Вэй?

Шу Лань промолчала, лишь ее улыбка стала шире. — Я и не думала, что Чэн Шаоцин, доверенное лицо принца, окажется агентом принца Чу.

— Честно говоря, я сначала действительно думала, что ты серьезно расследуешь дело, — сказала Шу Лань и вдруг покачала головой со вздохом. — Кто бы мог подумать, что ты помогаешь Лю Шэну замести следы.

— Ты довольно умна, — сказала Чэн Жусинь без выражения, снимая с пояса нож и сжимая его в руке.

— Не волнуйся, я передумала. Я не собираюсь отнимать у тебя вещи, — сказала Шу Лань, глядя на нож в ее руке, спокойным тоном. — Я просто пришла попрощаться. Надеюсь, в следующий раз, когда мы встретимся, Шаоцин будет относиться ко мне немного лучше.

— Не понимаю, о чем ты, — нахмурилась Чэн Жусинь. — Если честно, я не хочу видеть тебя снова.

— Шаоцин, это не от тебя зависит, — мягко сказала Шу Лань. — Запомни мои слова. Не волнуйся, мы еще встретимся.

Сказав это, она отошла в сторону, освобождая дорогу. — Шаоцин, прошу.

Чэн Жусинь с подозрением посмотрела на нее. Видя, что та действительно не собирается ее останавливать, она больше не стала с ней спорить и быстро спустилась с горы. Найдя своего коня, она поспешила обратно в столицу.

...

Прошло еще пять дней.

В Восточном дворце принц в тревоге расхаживал взад-вперед. — Шаоцин! Что делать? Отец-император снова спрашивал меня, почему я до сих пор не отправился в Линнань. У меня... у меня больше нет отговорок!

— Так и не нашли тигриную бирку?

Чэн Жусинь стояла в стороне, с сожалением на лице, и покачала головой. — Ваша подданная не справилась с задачей и не смогла вернуть тигриную бирку. Прошу Ваше Высочество наказать меня.

— Какое наказание?! Продолжай искать! — Принц был в холодном поту. Он хотел еще что-то сказать, но тут снаружи раздался пронзительный голос евнуха.

— Его Величество Император прибыл!

— Все кончено, — услышав этот голос, принц потух. — Почему отец-император вдруг пришел? Он что, узнал? Я... Шаоцин, что мне делать?!

Чэн Жусинь молча опустила голову и наблюдала, как принц, подкосившись, упал на колени и разрыдался.

Чэн Жусинь смотрела на принца без выражения. Ее взгляд немного поднялся, и она увидела приближающуюся в дверях фигуру в драконьем халате. Уголки ее губ искривились в холодной улыбке.

Через месяц весь город знал, что принц был лишен титула за потерю тигриной бирки.

Еще через полмесяца Чэн Жусинь, Шаоцин Далиси, за заслуги в возвращении тигриной бирки была повышена до должности главы Далиси. Люди толпами шли в ее резиденцию, чтобы поздравить ее.

Когда все утихло, прошло еще два месяца.

В тот день Чэн Жусинь была вызвана вдовствующей императрицей…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение