Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

По дороге на площадь Нуонуо увидела, что папа ничего не несёт, а рюкзак несёт няня Лу, и ей это не понравилось. Она сказала няне Лу:

— Папа несёт рюкзак.

Няня Лу на мгновение замерла, подумав: «Как можно беспокоить господина такой мелочью?»

Она только хотела сказать, что тётя сама понесёт, но Шэн Цзэси, на чьём красивом лице не было никаких эмоций, уже сказал:

— Я понесу.

Няня Лу немного неуклюже передала детский рюкзак Шэн Цзэси.

Шэн Цзэси сначала держал его в руке, но увидев проходящих мимо родителей, которые носили детские рюкзаки на плече, немного подумал и тоже повесил рюкзак на плечо.

Маленький милый рюкзачок резко контрастировал с его красивым лицом, выглядя немного забавно.

Няня Лу, увидев это, подумала, что у неё галлюцинации. Неужели господин действительно носит детский рюкзак?

На площади в это время было действительно много людей, и много детей играли вместе. Как только Нуонуо увидела знакомых малышей, она, схватив свои игрушки, тут же бросилась к ним, мгновенно забыв о папе и няне Лу.

Пока Нуонуо играла, Шэн Цзэси и няня Лу наблюдали за ней издалека. Поскольку Шэн Цзэси излучал очень сильное напряжение, няня Лу немного опасалась его и старалась держаться подальше. К счастью, Шэн Цзэси тоже не был бездельником. Постояв немного, он получил рабочий звонок и начал говорить по телефону. Как только он отошёл, няня Лу почувствовала, что даже уличные фонари стали выглядеть намного лучше.

Шэн Цзэси был занят обсуждением проекта и полностью погрузился в работу. К тому времени, как он закончил разговор и вернулся, прошло около двадцати минут. Нуонуо захотела пить и пошла к няне Лу за водой, но обнаружила, что рюкзак висит на папе. Малышка подбежала, увидела, что папа разговаривает по телефону, и не стала его беспокоить. Она встала на цыпочки и попыталась стянуть рюкзак с папиного плеча, но была слишком маленькой, а ручки слишком короткими. Нуонуо никак не могла дотянуться, поэтому обняла папину ногу, пытаясь вскарабкаться, чтобы достать рюкзак, который держал папа.

Шэн Цзэси разговаривал, когда вдруг почувствовал, как что-то мягкое карабкается по нему. Он опустил взгляд и увидел Нуонуо.

Нуонуо увидела, что папа смотрит на неё, и тут же громко сказала:

— Папа, мой рюкзак!

Голосок малышки был громким. Человек на другом конце провода услышал голос Нуонуо, понял, что мешает Шэн Цзэси проводить время с дочерью, и тут же сказал:

— Господин Шэн, остальное обсудим завтра. Вы пока займитесь своими делами.

Шэн Цзэси машинально хотел отказаться, но Нуонуо, достав воду из рюкзака, не могла открыть бутылочку. Она расстроилась и собиралась попросить помощи у няни Лу, когда Шэн Цзэси протянул руку, взял бутылочку и открутил крышку.

Неосознанно протянув бутылочку Нуонуо, он увидел, как она открыла свой маленький ротик, желая, чтобы он сам налил ей воду.

Нуонуо давно привыкла к тому, что о ней заботятся другие.

Шэн Цзэси тоже не стал долго думать и просто поднёс горлышко бутылочки к её маленьким губкам-вишенкам.

Глоток за глотком, Нуонуо быстро выпила больше половины воды из бутылочки. Напившись, она облизала уголки губ. Шэн Цзэси смотрел, как она пробежала пару шагов, а затем вернулась. В его взгляде мелькнуло удивление, когда он увидел, как малышка указала на свои шнурки и сказала:

— Шнурки развязались.

Шэн Цзэси понял, что Нуонуо просит о помощи, и посмотрел на её шнурки. Он не заметил, когда они развязались.

Он задумался: неужели малышка хочет, чтобы он помог ей их завязать?

Он немного помедлил, закрыл крышку бутылочки, поставил её на клумбу рядом и принялся завязывать шнурки малышке. Впервые завязывая шнурки ребёнку, он делал это очень неуклюже. Хотя это были всего лишь простые шаги, он возился долго, и результат был далёк от идеала, по крайней мере, по мнению самого Шэн Цзэси. Он подумал, что это выглядит очень некрасиво, и, вспомнив, как Нуонуо сегодня назвала его глупым, уже представил, как она будет над ним смеяться.

Но малышка спешила играть. Как только шнурки были завязаны, она тут же убежала. Ожидаемого Шэн Цзэси смеха не последовало.

Дети играют долго. Нуонуо играла здесь почти два часа. За это время Шэн Цзэси мог бы сделать много работы. Он начал жалеть, что пришёл с Нуонуо.

Чтобы воспитывать её, можно найти другие способы, не обязательно ждать здесь.

Шэн Цзэси не знал, как долго она ещё будет играть, и решил уйти. В этот момент он вдруг услышал плач Нуонуо со стороны площади.

Он часто слышал плач Нуонуо дома, поэтому был к нему очень чувствителен. Он немного замедлил шаг, но в итоге остался, решив посмотреть, почему на этот раз плачет эта малышка.

Причиной плача Нуонуо на этот раз стало то, что другой ребёнок забрал её игрушку. Маленькая девочка стояла там, совсем одна, беззащитная, и, плача, указывала на маленького мальчика, который прятался за спиной мамы. Она выглядела сердитой, но совершенно не угрожающей:

— Как ты мог? Зачем ты забрал мою игрушку?

Малышка и так была очень красивой, с чёрными волосами и красными губами, а её глаза, унаследованные от Сюй Ай, были просто прекрасны. Сейчас, когда слёзы текли, как оборванные нити жемчуга, она выглядела даже мило.

«Что может быть милого в плачущем ребёнке?» — Шэн Цзэси покачал головой, переводя взгляд на игрушку в руках маленького мальчика.

Он вспомнил, что эту игрушечную машинку Нуонуо с радостью взяла с собой, когда они выходили из дома.

Теперь она была в руках другого ребёнка.

Нуонуо хотела подойти и отобрать, но маленький мальчик уворачивался. Не сумев отобрать, Нуонуо в тревоге топнула ногой и поторопила:

— Ты можешь вернуть мне мою машинку?

Тот малыш был ещё меньше Нуонуо. Он держал игрушечную машинку Нуонуо, и в его глазах была настороженность.

Мама ребёнка попыталась взять игрушку из рук сына, чтобы отдать Нуонуо, но маленький мальчик держал её слишком крепко. Как только его мама коснулась игрушки, он заплакал.

Мама ребёнка тоже не хотела, чтобы её сын плакал. Убрав руку, она посмотрела на Нуонуо и сказала:

— Маленькая сестричка, братик хочет поиграть немного, можно ему поиграть? Когда наиграется, он тебе вернёт?

Нуонуо не могла сама отобрать свою игрушку и только плача обратилась за помощью к няне Лу:

— Тётя, моя игрушка, у-у-у.

Няня Лу тоже была довольно вежливой. Она попыталась объяснить им:

— Это вещь нашей Нуонуо. Нуонуо дала ему поиграть, а теперь хочет вернуть. Нужно вернуть, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение