Глава 3 (Часть 2)

Получив игрушку, она не смогла сама открыть упаковку. На её покрасневшем личике появилось беспокойство. Няня Лу увидела просящий взгляд малышки и хотела помочь, но Шэн Цзэси уже протянул руку и помог девочке.

После того как упаковка была открыта, Нуонуо хотела пригласить папу поиграть с ней, но Шэн Цзэси отказался. С равнодушным выражением лица он вынул руку из руки Нуонуо:

— Папа ещё работает.

Нуонуо была довольно послушной. Увидев, что папе нужно работать, она помахала маленькой ручкой и послушно сказала:

— Хорошо, папа, иди работай.

Затем она поскакала играть со своими игрушками.

Игрушки, купленные папой, были не совсем такими же, но их было больше, и они были интереснее.

Прошло ещё несколько дней. В один из дней Шэн Цзэси вернулся с работы и увидел Нуонуо, которая вернулась с прогулки с няней и делила свой хлеб с ветчиной и пончики на журнальном столике.

Одна порция была для мамы, там было всего понемногу и выглядело обильно. Она разделила несколько маленьких порций для нянь, которые о ней заботились.

В это время Няня Лу увидела входящего Шэн Цзэси. Он держал свой портфель, его брови были нахмурены, а взгляд скользнул в их сторону.

Няня Лу отвела взгляд и спросила Нуонуо:

— А для папы?

После того как Нуонуо всё разделила, у неё осталось не так много. Она совсем не подумала о том, чтобы дать что-то папе. Услышав слова Няни Лу, она только сейчас вспомнила, что в доме есть ещё один человек.

Мама и няни были очень добры к ней. Нуонуо не хотела уменьшать их порции. А что касается папы... папа совсем не играл с ней.

Нуонуо не хотела отдавать папе и то, что осталось у неё.

Малышка крепко обняла то, что у неё осталось, а затем, настороженно глядя на папу, словно боясь, что он отнимет, покачала головой:

— Нет больше.

Папа был слишком занят, его не было видно несколько дней, и Нуонуо почти забыла о нём.

Шэн Цзэси: ...

На следующий день вечером, когда рабочий день в компании Шэн закончился, Шэн Цзэси передал срочный документ своему помощнику и попросил его отнести директору по продажам на подпись. Помощник вышел и вскоре вернулся, немного расстроенный:

— Директор Тан ушёл с работы.

В офисе Шэн Цзэси было несколько клиентов. Услышав это, он рассмеялся:

— Старина Тан разве не трудоголик? Что, сегодня вдруг ушёл пораньше? Разве он обычно не уходит последним из вашей компании? Почему сегодня так рано? Ещё даже не стемнело?

Кто-то рядом, зная причину, поднял телефон, показал им и со смехом сказал:

— У него сегодня жена родила.

В ленте друзей было непривычно весело.

Группа людей рассмеялась. Кто-то сказал:

— Это у него второй ребёнок, да? И он всё ещё так взволнован?

Другой подхватил:

— Ещё бы, старшему уже семь лет, а он всё ждал, что первый будет дочкой, а получился сын. Боялся, что и второй будет сыном, поэтому долго не решался рожать. Но он никак не мог смириться с тем, что у него не будет дочери, поэтому стиснул зубы и родил второго. Теперь у него и сын, и дочь. Этот парень, наверное, доволен.

Группа людей пила чай и весело болтала.

После ухода клиентов Шэн Цзэси специально поехал в больницу. Это был срочный документ, который нужно было подписать у директора Тана. Что касается поздравительного подарка, он уже подготовил его.

Выйдя из машины, Шэн Цзэси спустился с подарком и документами, которые нужно было подписать.

Подойдя к двери палаты, он постучал и вошёл.

В палате было довольно оживлённо. Там находилось несколько коллег, хорошо знакомых с директором Таном, которые приветствовали его.

Директор Тан обычно выглядел довольно серьёзным человеком, но сейчас он держал ребёнка и смеялся от уха до уха.

Увидев, что Шэн Цзэси приехал лично, он поспешно встретил его с улыбкой:

— Господин Шэн, почему вы приехали?

Шэн Цзэси передал привезённый поздравительный подарок родственникам директора Тана, стоявшим рядом, а затем вручил директору Тану документы, требующие подписи.

— Есть срочное дело.

Директор Тан не мог откладывать работу. Взяв документы, он передал ребёнка его матери и серьёзно принялся изучать их за столом в стороне.

Шэн Цзэси, не зная, чем заняться, подошёл и дал ребёнку красный конверт. Мать директора Тана немного смутилась:

— Господин Шэн, такой большой красный конверт, как это можно?

Мать директора Тана была из деревни, человек простой. Шэн Цзэси видел её смущение, его лицо оставалось спокойным. Он сказал:

— Ничего, это для ребёнка.

Заодно он взглянул на ребёнка. Новорождённый не был очень красивым, сморщенным.

Немного некрасивым.

Он не помнил, была ли Нуонуо такой, когда родилась.

Посидев немного, Шэн Цзэси уехал. Но он никак не ожидал, что директор Тан окажется таким «рабом дочери». В следующие два месяца директор Тан, если работы было немного, спешил уйти пораньше. Он больше не был тем директором Таном, который раньше был полностью поглощён работой.

В один из дней после совещания директор Лу из отдела по связям с общественностью увидел, как директор Тан снова так быстро убегает, и не удержался от шутки:

— Старина Тан, посмотри на себя. После рождения дочери ты каждый день хочешь уйти пораньше. Глядя на тебя, я тоже захотел родить дочь. Неужели дочери так хороши?

Директор Тан держал портфель, уже готовый уходить. Говоря о своей дочери, его глаза были полны нежности:

— Ты не поймёшь. Я ждал дочь несколько лет. Вторая беременность была тревожной. Если бы это снова был сын, я бы сейчас, наверное, искал место, чтобы поплакать.

Затем он с завистью посмотрел на Шэн Цзэси:

— Господину Шэну повезло больше, первый ребёнок — дочь.

Директор Лу рассмеялся и ругнулся:

— Если бы первым ребёнком была дочь, ты бы, наверное, убегал с работы ещё несколько лет назад?

Директор Тан не стал отрицать.

Помахав им на прощание, он ушёл.

Директор Лу со смехом ругнулся:

— Этот негодник.

Затем он повернулся к Шэн Цзэси, который, казалось, задумался, и спросил:

— Господин Шэн, вам не нужно возвращаться и присматривать за своей дочерью?

У Шэн Цзэси скоро была деловая встреча. Взглянув на часы, он ответил:

— Нет.

Шэн Цзэси вернулся домой после встречи уже после десяти вечера. Няня укладывала Нуонуо спать, но Нуонуо не хотела. Она хныкала, просила молока. Выпив молоко, она всё равно не хотела спать и бегала по комнате с маленьким серым самолётиком, пока не врезалась в Шэн Цзэси.

Малышка врезалась в ноги Шэн Цзэси и чуть не упала назад.

Шэн Цзэси протянул руку и поддержал её. Малышка почувствовала запах от Шэн Цзэси. Она не могла описать, что это за запах, но он был очень неприятным, поэтому она с отвращением сказала:

— Воняет.

Затем, зажав нос, она вырвалась из его рук и отстранилась. Её ясные глаза смотрели на него с явным отвращением.

Через некоторое время Нуонуо громко заплакала от боли в животе, потому что вечером съела слишком много желе.

Шэн Цзэси работал за компьютером в кабинете. Услышав плач, он вышел. Стоя в коридоре, он смотрел сверху вниз на малышку в пижаме, которую утешала Сюй Ай. Он немного не понимал, почему это плачущее существо, о котором заботится столько людей, всё ещё нуждается в его внимании?

Шэн Цзэси не был уверен. Его родители развелись, когда он был молод. Отец предпочитал своего пасынка, с которым у него не было кровного родства. Он не любил маленьких детей. Появление Нуонуо было просто случайностью.

А его брак с Сюй Ай, хотя внешне и назывался браком по расчёту, на самом деле был заключён из-за ребёнка.

До появления этого ребёнка он даже не думал о создании семьи.

До брака он часто был одинок. Он не верил в семью, тем более не верил, что семья — это убежище для ребёнка.

Много лет назад его избили в школе до синяков. Он думал, что дома получит от отца слова заботы, но вместо этого тот отругал его за бесполезность.

Тогда он думал, что, возможно, отец просто не умеет любить. Он пытался понять холодность отца, но позже увидел, как тот переполошил весь дом, когда ребёнок женщины, которую он любил, просто поцарапал колено, катаясь на велосипеде.

Позже он понял, что отец не не умеет любить, он просто не любил его.

Позже Шэн Цзэси научился сам сжимать кулаки и защищать себя, больше не полагаясь и не ожидая ни от кого помощи.

Раньше он думал, что достаточно, чтобы об этом маленьком существе кто-то заботился, но теперь, похоже, это не совсем так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение