Глава 8. Фэнмин 08 (Часть 2)

Чжоу И улыбнулась, но ничего не ответила.

— Не зря она у нас королева реплик, — Чжан Тао согнулся пополам от смеха. — Боже мой, с кого пример берёт, на того и похожа!

— Снова наступила тёплая весна…

Чжоу И хотела продолжить, но Го Вэнь поспешно зажала ей рот: — Молчание — золото, пощади меня!

Смеясь и шутя, четвёрка вошла в глубокий длинный переулок.

Указатель у входа гласил «Переулок Морозной Луны» и показывал четыре стороны света.

Над дверью каждого дома висел фонарь дневного света, излучавший мягкий, но яркий свет, создавая ощущение полной безопасности.

«Барбекю от Дикого Брата» было совсем рядом.

Вывеска с красными иероглифами на белом фоне, украшенная цветными светодиодными лампочками, — внешне ничего особенно запоминающегося.

Чжоу И была немного разочарована: — Это здесь?

— Не смотри, что вход маленький, внутри — совсем другое дело, — Го Вэнь шла впереди и откинула винтажную занавеску из мешковины. — Уличные столики во дворе, а комната, которую я забронировала, — в восточной части двора.

— Жилой дом? — Чжоу И окончательно запуталась.

— Дикий Брат арендовал весь переулок, так что проблемы беспокойства соседей нет, — Суй Бо поднял вторую половину занавески и громко крикнул: — Дорогие гости прибыли! Дикий Брат, скорее выходи встречать!

— Не могу отойти, — донёсся издалека спокойный низкий голос. — Заходите.

Снаружи и внутри двора оказались два разных мира.

Для человека, знакомого со сценическими декорациями, такой переход физического пространства был подобен шагу из тихой, глубокой чащи леса в шумную, кипящую толпу.

Посетители смеялись и болтали, сидя за круглыми столами цвета ореха.

В центре каждого стола был раскрыт большой зонт от солнца дымчато-синего цвета. С центральной оси зонта свисали красно-чёрные подвесные кемпинговые фонари, освещая ароматное жареное мясо на тарелках.

Чжоу И огляделась: в первом дворе было расставлено около тридцати столов.

Слева располагалась зона самообслуживания для барбекю, где посетители сами выбирали ингредиенты и готовили; справа было просторнее, там сновали официанты, разнося гостям уже готовые блюда.

Пройдя через лунные ворота, они попали во второй двор, планировка которого была полной противоположностью первому.

Здесь стояли удобные кресла-качалки и диваны, посетители садились свободно, а рабочее место повара находилось в центре двора.

— Открытый гриль, тэппанъяки и электрическая печь — выбирай любой из трёх способов приготовления, — Го Вэнь указала рукой вперёд. — Тот мастер, что хорош и в гостиной, и у гриля, и есть тот самый Дикий Брат, которого я тебе так настойчиво рекомендовала.

В клубах дыма Чжоу И разглядела лишь стройный силуэт.

— Дикий Брат, бизнес процветает! — особо подчеркнул Суй Бо. — Мы пришли, и сестра И тоже пришла.

— Правда? Добро пожаловать, новый друг, — рука слегка махнула, разгоняя белый дым над железной плитой. — Вы пока идите в комнату, выпейте чего-нибудь. Через пять минут я принесу вам вкусненького.

Чжоу И увидела красивое лицо.

Маска от брызг масла скрывала дым, но не могла скрыть его изящные брови и глаза.

Особенно когда он улыбался: уголки глаз слегка приподнимались, зубы были белые и ровные, создавая ощущение дружелюбия, словно дуновение весеннего ветерка.

На двери комнаты действительно висела табличка с надписью «Властелин Драконов».

— Ну как? — Го Вэнь села напротив Чжоу И. — Красавчик, правда?

Чжоу И сняла панаму, открыв белую эластичную сетчатую повязку, фиксирующую марлю.

— Оригинально, небанально.

Го Вэнь прыснула со смеху: — Я спрашиваю, красивый ли хозяин, а ты хвалишь название комнаты?

— Дикий Брат сегодня одет как-то слишком небрежно, — Суй Бо вскрыл коробку и раздал банки с пивом. — Понятно, почему сестра И им не заинтересовалась.

Чжоу И нашла влажные салфетки и протёрла банки перед каждым.

— Ценю вашу заботу.

Го Вэнь откинулась на подлокотник дивана, не сводя глаз с Чжоу И: — Дорогая, не может быть, чтобы он тебе не понравился! Хочешь, я попрошу Дикого Брата умыться, переодеться и прийти с тобой поболтать?

— Вы меня искали? — Цинь Е вошёл в комнату.

Он поставил полную тарелку жареного мяса и совершенно естественно сел рядом с Чжоу И: — Привет.

Чжоу И ответила улыбкой: — Привет.

— Дикий Брат, твоя маска, — напомнила Го Вэнь. — И фартук, сними.

Цинь Е сказал: — Сегодня Сяо Кай взял отгул, я единственный повар, не смогу с вами выпить и попеть. В другой раз угощу… — Он повернулся к Чжоу И и пригласил: — Ты тоже приходи, хорошо?

— Можешь сказать, у тебя одинарные или двойные веки? — Внимание Чжоу И всегда привлекали необычные детали.

— …Кажется, одно одинарное, другое двойное, — в глазах Цинь Е отразилось недоумение.

— Довольно уникально, — Чжоу И протянула ему банку пива. — Встретились — значит, друзья. Твоё заведение просто отличное, я выпью за тебя.

Не успела она договорить, как зазвонил телефон. В правом верхнем углу экрана отобразилось время: 23:05.

Это был номер Юй Фэнмин.

Чжоу И немедленно ответила: — Фэнмин, что случилось?

— Сестра, я на Южном Автовокзале, жду последний автобус, — Юй Фэнмин тихо всхлипывала. — Весь мусор, что моя бабушка собирала полмесяца, сожгли, она сама поранилась и попала в поселковую больницу. Староста деревни сказал мне срочно ехать домой.

— Не бойся, я поеду с тобой!

Чжоу И встала и снова надела панаму: — Простите, друзья, у меня срочное дело, я пойду.

Цинь Е внезапно преградил ей путь: — Южный Автовокзал, верно? Я тебя отвезу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Фэнмин 08 (Часть 2)

Настройки


Сообщение