Чжоу И улыбнулась, но ничего не ответила.
— Не зря она у нас королева реплик, — Чжан Тао согнулся пополам от смеха. — Боже мой, с кого пример берёт, на того и похожа!
— Снова наступила тёплая весна…
Чжоу И хотела продолжить, но Го Вэнь поспешно зажала ей рот: — Молчание — золото, пощади меня!
Смеясь и шутя, четвёрка вошла в глубокий длинный переулок.
Указатель у входа гласил «Переулок Морозной Луны» и показывал четыре стороны света.
Над дверью каждого дома висел фонарь дневного света, излучавший мягкий, но яркий свет, создавая ощущение полной безопасности.
«Барбекю от Дикого Брата» было совсем рядом.
Вывеска с красными иероглифами на белом фоне, украшенная цветными светодиодными лампочками, — внешне ничего особенно запоминающегося.
Чжоу И была немного разочарована: — Это здесь?
— Не смотри, что вход маленький, внутри — совсем другое дело, — Го Вэнь шла впереди и откинула винтажную занавеску из мешковины. — Уличные столики во дворе, а комната, которую я забронировала, — в восточной части двора.
— Жилой дом? — Чжоу И окончательно запуталась.
— Дикий Брат арендовал весь переулок, так что проблемы беспокойства соседей нет, — Суй Бо поднял вторую половину занавески и громко крикнул: — Дорогие гости прибыли! Дикий Брат, скорее выходи встречать!
— Не могу отойти, — донёсся издалека спокойный низкий голос. — Заходите.
Снаружи и внутри двора оказались два разных мира.
Для человека, знакомого со сценическими декорациями, такой переход физического пространства был подобен шагу из тихой, глубокой чащи леса в шумную, кипящую толпу.
Посетители смеялись и болтали, сидя за круглыми столами цвета ореха.
В центре каждого стола был раскрыт большой зонт от солнца дымчато-синего цвета. С центральной оси зонта свисали красно-чёрные подвесные кемпинговые фонари, освещая ароматное жареное мясо на тарелках.
Чжоу И огляделась: в первом дворе было расставлено около тридцати столов.
Слева располагалась зона самообслуживания для барбекю, где посетители сами выбирали ингредиенты и готовили; справа было просторнее, там сновали официанты, разнося гостям уже готовые блюда.
Пройдя через лунные ворота, они попали во второй двор, планировка которого была полной противоположностью первому.
Здесь стояли удобные кресла-качалки и диваны, посетители садились свободно, а рабочее место повара находилось в центре двора.
— Открытый гриль, тэппанъяки и электрическая печь — выбирай любой из трёх способов приготовления, — Го Вэнь указала рукой вперёд. — Тот мастер, что хорош и в гостиной, и у гриля, и есть тот самый Дикий Брат, которого я тебе так настойчиво рекомендовала.
В клубах дыма Чжоу И разглядела лишь стройный силуэт.
— Дикий Брат, бизнес процветает! — особо подчеркнул Суй Бо. — Мы пришли, и сестра И тоже пришла.
— Правда? Добро пожаловать, новый друг, — рука слегка махнула, разгоняя белый дым над железной плитой. — Вы пока идите в комнату, выпейте чего-нибудь. Через пять минут я принесу вам вкусненького.
Чжоу И увидела красивое лицо.
Маска от брызг масла скрывала дым, но не могла скрыть его изящные брови и глаза.
Особенно когда он улыбался: уголки глаз слегка приподнимались, зубы были белые и ровные, создавая ощущение дружелюбия, словно дуновение весеннего ветерка.
На двери комнаты действительно висела табличка с надписью «Властелин Драконов».
— Ну как? — Го Вэнь села напротив Чжоу И. — Красавчик, правда?
Чжоу И сняла панаму, открыв белую эластичную сетчатую повязку, фиксирующую марлю.
— Оригинально, небанально.
Го Вэнь прыснула со смеху: — Я спрашиваю, красивый ли хозяин, а ты хвалишь название комнаты?
— Дикий Брат сегодня одет как-то слишком небрежно, — Суй Бо вскрыл коробку и раздал банки с пивом. — Понятно, почему сестра И им не заинтересовалась.
Чжоу И нашла влажные салфетки и протёрла банки перед каждым.
— Ценю вашу заботу.
Го Вэнь откинулась на подлокотник дивана, не сводя глаз с Чжоу И: — Дорогая, не может быть, чтобы он тебе не понравился! Хочешь, я попрошу Дикого Брата умыться, переодеться и прийти с тобой поболтать?
— Вы меня искали? — Цинь Е вошёл в комнату.
Он поставил полную тарелку жареного мяса и совершенно естественно сел рядом с Чжоу И: — Привет.
Чжоу И ответила улыбкой: — Привет.
— Дикий Брат, твоя маска, — напомнила Го Вэнь. — И фартук, сними.
Цинь Е сказал: — Сегодня Сяо Кай взял отгул, я единственный повар, не смогу с вами выпить и попеть. В другой раз угощу… — Он повернулся к Чжоу И и пригласил: — Ты тоже приходи, хорошо?
— Можешь сказать, у тебя одинарные или двойные веки? — Внимание Чжоу И всегда привлекали необычные детали.
— …Кажется, одно одинарное, другое двойное, — в глазах Цинь Е отразилось недоумение.
— Довольно уникально, — Чжоу И протянула ему банку пива. — Встретились — значит, друзья. Твоё заведение просто отличное, я выпью за тебя.
Не успела она договорить, как зазвонил телефон. В правом верхнем углу экрана отобразилось время: 23:05.
Это был номер Юй Фэнмин.
Чжоу И немедленно ответила: — Фэнмин, что случилось?
— Сестра, я на Южном Автовокзале, жду последний автобус, — Юй Фэнмин тихо всхлипывала. — Весь мусор, что моя бабушка собирала полмесяца, сожгли, она сама поранилась и попала в поселковую больницу. Староста деревни сказал мне срочно ехать домой.
— Не бойся, я поеду с тобой!
Чжоу И встала и снова надела панаму: — Простите, друзья, у меня срочное дело, я пойду.
Цинь Е внезапно преградил ей путь: — Южный Автовокзал, верно? Я тебя отвезу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|