Глава 11. Переполох на дне рождения

Ся Цяньнуань почти без колебаний бросилась за ним. К счастью, он еще не успел далеко уйти. — Хо Яньчэнь, стой!

Хо Яньчэнь, услышав ее, обернулся. Неужели она пришла его благодарить?

— Что ты имеешь в виду? Забери свои вонючие деньги!

Рука Ся Цяньнуань с чеком сильно ударила его в грудь. Хо Яньчэнь не ожидал, что она не только не поблагодарит, но еще и не примет его жест. Его красивое лицо тут же вытянулось.

— Ты знаешь, сколько здесь денег? — Это больше, чем ее годовая зарплата. Зачем она строит из себя недотрогу?

— Благородный муж любит богатство, но добывает его праведным путем. Мне не нужна твоя милостыня. Если у тебя много денег, можешь пожертвовать их на Проект «Надежда».

Хо Яньчэнь с недоумением смотрел ей вслед. Это было как "собака кусает Лю Дунбиня, не зная, что он хороший человек". Он не понимал, откуда взялся этот ее необъяснимый гнев. Самоиронично усмехнувшись, он подумал, что она первая женщина, осмелившаяся показать ему свое недовольство.

………

Вскоре наступил день рождения Госпожи Хо-старшей. В отличие от прошлых лет, на этот раз банкет был чрезвычайно пышным. Даже Хо Яньчэнь на мгновение опешил, ведь Госпожа Хо-старшая не любила шумные мероприятия.

Семья Хо и так была известным и влиятельным кланом, и бесчисленное множество людей пришло, чтобы задобрить их.

Все было украшено фонарями и гирляндами, атмосфера была величественной и грандиозной.

Машина остановилась у ворот виллы. Взгляд Ся Цяньнуань упал на внушительные ворота виллы: две широкие римские колонны у входа, цвета слоновой кости, украшенные изысканной тонкой резьбой, выглядели очень торжественно. Ся Цяньнуань почувствовала себя так, словно вошла в таинственный замок.

Хотя это был семейный банкет, в Поместье семьи Хо было людно, как на рынке. Парковка длиной почти в километр была заполнена всевозможными роскошными автомобилями, простираясь даже вниз от виллы на вершине горы. Журналисты из различных газет и СМИ прибывали один за другим.

— У вас всегда такие пышные дни рождения? — Ся Цяньнуань с подобающей улыбкой подала руку Хо Яньчэню. При ее легкой улыбке на уголках губ появлялись едва заметные ямочки. В такой ситуации она не могла опозорить его, поэтому вела себя естественно и непринужденно.

На ней было светло-лиловое платье, волосы слегка собраны, небрежно, но не неряшливо. На ее обычно чистом личике сегодня был легкий макияж, который придавал ей, изначально изящной, еще больше очарования. Единственное, к чему она не привыкла, были туфли на высоком каблуке. Едва выйдя из машины, Ся Цяньнуань пошатнулась. Если бы Хо Яньчэнь не поддержал ее, она, вероятно, уже упала бы на землю.

— Осторожнее…

— Ничего!

Ся Цяньnuань воспользовалась моментом и обняла его за руку, поправляя выбившиеся у щеки пряди волос. — Скажи, какой тип женщин тебе нравится?

— Что ты имеешь в виду? — Хо Яньчэнь смотрел на нее с недоумением.

— Нежные и милые, юные и очаровательные, сдержанные и глубокие, полные шарма, холодные и элегантные?

Она могла быть любой.

Хо Яньчэнь опешил, а затем, к своему удивлению, рассмеялся. В его выражении появилась нежность, которую он сам не замечал. Приблизив губы к ее уху, он двусмысленно прошептал: — Мне нравится именно такая, как ты сейчас.

Лицо Ся Цяньнуань без причины покраснело. Она притворилась, что сердится, и взглянула на него. Учитывая сегодняшнюю обстановку, Ся Цяньnuань позволила ему легко обнять ее за талию, и он повел ее внутрь, словно они были самой близкой парой.

С того момента, как они ступили на территорию Поместья семьи Хо, Ся Цяньnuань почувствовала бесчисленные изучающие взгляды, направленные на нее и Хо Яньчэня. Всем было известно, что невеста Хо Яньчэня — Ся Цяньсюэ, но теперь его спутницей была другая женщина. Его необъяснимое отсутствие на помолвке, хотя семья Хо уже провела пресс-конференцию, объяснив причину — Хо Яньчэнь попал в аварию по дороге, — все равно вызывало подозрения.

Словно звезды, окружающие луну, они вошли, окруженные людьми. Ся Цяньnuань все время сохраняла подобающую улыбку, держалась достойно, ни униженно, ни высокомерно.

Пожилая женщина, сидевшая на почетном месте, была одета в темно-пурпурный танский костюм с узором из благоприятных облаков. Ся Цяньnuань впервые видела Госпожу Хо-старшую. Хотя ей было почти восемьдесят, она выглядела очень ухоженной, но ее пронзительные глаза ни на мгновение не отрывались от Ся Цяньnuань.

— Вернулся?

Госпожа Хо-старшая взяла чашку и сделала легкий глоток. Крышка чашки, ударившись о край, издала звонкий звук. Хотя Госпожа Хо-старшая была женщиной, исходящая от нее аура и достоинство, накопленное годами, были несравнимы с обычными женщинами.

— Желаю бабушке счастья, как Восточное море, и долголетия, как гора Наньшань.

Хо Яньчэнь потянул Ся Цяньnuань, и они опустились на колени. В семье Хо всегда было много правил, соблюдался порядок старшинства. Взяв чашку, поданную слугой, Хо Яньчэнь с бесстрастным лицом поднял ее над головой.

Ся Цяньnuань, подражая ему, тоже подняла чашку над головой. Но Госпожа Хо-старшая, выпив чай Хо Яньчэня, не спешила брать чашку из рук Ся Цяньnuань.

— Прошу Госпожу Хо-старшую отведать чаю!

Ся Цяньnuань произнесла это спокойным голосом. Она не стала называть ее "бабушкой", как Хо Яньчэнь, потому что знала свое место. Она понимала, как лучше всего произвести на нее впечатление.

Госпожа Хо-старшая, услышав, как Ся Цяньnuань назвала ее "Госпожа Хо-старшая", невольно подняла бровь. Она оценила ее благоразумие. — Подними голову.

Ся Цяньnuань послушно медленно подняла голову. На ее изящном личике всегда сияла естественная и уместная улыбка. В ней не было ни намека на угодничество, ни малейшего беспокойства или нерешительности.

Глаза Госпожи Хо-старшей загорелись. Нельзя отрицать, что эта девушка внешне действительно немного превосходила Сяо Сюэ. Ее взгляд упал на ее ясные, словно прозрачные, глаза. Госпожа Хо-старшая холодно фыркнула про себя. Этой лживой внешностью она и околдовала ее драгоценного внука. Насколько чистой может быть такая девушка?

Раз уж Ся Цяньnuань осмелилась прийти сегодня, она, естественно, обо всем подумала. Увидев, что Госпожа Хо-старшая лишь мельком взглянула на нее, а затем начала непринужденно беседовать с другими, Ся Цяньnuань потерла ноющие руки и сама передала чашку слуге, стоявшему рядом.

— Я разрешила тебе встать?

— Бабушка, Нуаньnuань нездорова, не мучайте ее. Если что-то не так, скажите мне.

Красивое лицо Хо Яньчэня стало очень мрачным. Он поднял Ся Цяньnuань, помогая ей встать. Окружающие начали перешептываться из-за того, как Хо Яньчэнь защитил ее.

Все говорили, что Хо Яньчэнь был известным сыном, почитающим родителей. Хотя в обычное время он иногда вел себя дерзко и высокомерно, к Госпоже Хо-старшей он всегда относился с большим уважением. Кто не знал, что Хо Яньчэнь вырос под опекой Госпожи Хо-старшей, пока в десять лет не уехал в Европу изучать деловое искусство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Переполох на дне рождения

Настройки


Сообщение