Глава 10. Ей не нужна его милостыня (Часть 2)

Хо Яньчэнь глухо застонал, на его лице на мгновение появилось смущение. Он медленно поднялся на локтях, обнимая ее, и сел. Их лица были так близко, что Ся Цяньнуань только сейчас осознала их интимную близость. Ее руки все еще были обхвачены вокруг его шеи. Она тут же вырвалась и спрыгнула с него.

Подняв голову, она посмотрела на разгневанных охранников в черном у окна, затем обменялась взглядом с Хо Яньчэнем.

— Молодой господин, старая госпожа просто хотела поговорить с мисс Ся, без всякого злого умысла.

— Передайте бабушке и матери, что через несколько дней, когда у бабушки будет день рождения, я лично приведу Нуаньнуань, чтобы поздравить ее и принести извинения.

Встретиться, конечно, нужно, но не сейчас. В свое время он представит ее всем.

Сказав это, Хо Яньчэнь, не обращая внимания на встревоженные лица охранников наверху, потянул Ся Цяньнуань к парковке.

— Негодяй! Он действительно так сказал? Этот выродок!

Во всей семье только Госпожа Хо-старшая осмеливалась так ругать Хо Яньчэня.

— Что еще он сказал?

Главарь охранников в черном смущенно посмотрел на Госпожу Хо-старшую:

— Мо… молодой господин еще сказал, что тогда он представит мисс Ся всем родственникам и друзьям.

Госпожа Хо-старшая холодно фыркнула:

— Мисс Ся? В нашей семье Хо мисс Ся только одна, и это Сяосюэ!

Кто такая Ся Цяньнуань, чтобы претендовать на такое обращение?

— Мама, раз уж Яньчэнь сейчас так увлечен этой женщиной, почему бы нам не воспользоваться ситуацией и не заставить ее отступить, столкнувшись с трудностями?

Госпожа Хо-старшая задумчиво посмотрела на нее и кивнула:

— Это единственный выход.

Ся Цяньнуань сидела в машине, украдкой поглядывая на мужчину за рулем. Она небрежно заправила прядь волос за ухо и, немного подумав, все же спросила:

— Ты действительно собираешься взять меня на день рождения к своей бабушке?

— Есть проблемы?

— Нет, мне просто интересно, какова цель твоей бабушки, когда она хочет меня видеть?

На примере Сунь Ли, у Ся Цяньнуань не было хорошего впечатления о светских дамах из богатых семей. Как говорится, один раз обжегшись на молоке, будешь дуть на воду, а еще есть поговорка: все вороны одинаково черны.

— Не более чем заставить тебя отступить, столкнувшись с трудностями. В конце концов, в их глазах Сяосюэ — единственная невестка семьи Хо.

Ся Цяньнуань холодно усмехнулась. Ей не нужна была роль невестки семьи Хо. Хо Яньчэнь краем глаза заметил ее презрительный взгляд и не стал продолжать эту тему.

— Где ты живешь? Я отвезу тебя домой.

— Можете высадить меня на следующем перекрестке, я живу совсем рядом.

Остановив машину у обочины, Хо Яньчэнь огляделся и только тогда понял, что это район гостевых домов. Он не ожидал, что в процветающем городе А есть такое место. Не будет преувеличением назвать его трущобами.

— Ты живешь здесь?

— Да, — Ся Цяньнуань сама отстегнула ремень безопасности и, подняв голову, посмотрела на него. — Есть какие-то проблемы?

— Я просто очень удивлен. Не ожидал, что дочь семьи Ся, оказавшаяся вне дома, живет в такой нищете.

Разве здесь можно жить? Эти несколько зданий выглядели такими шаткими, что, казалось, сильный порыв ветра мог их снести.

— Почему ты не обратилась за помощью к семье Ся?

При упоминании семьи Ся лицо Ся Цяньнуань резко изменилось. С тех пор как умерла ее мать, она ни разу не переступала порог дома Ся.

— У тебя слишком много вопросов.

— Я просто беспокоюсь о своем партнере.

Ся Цяньнуань не стала обращать на него внимания, встала, вышла из машины и закрыла дверь. Все движения были выполнены на одном дыхании. Стоя у окна, она помахала Хо Яньчэню:

— До завтра.

Но она не ожидала, что, едва пройдя несколько шагов, услышит шаги позади себя.

— Почему ты идешь за мной?

— Раз уж я дошел до твоего дома, почему бы не пригласить меня на чашку чая? — Хо Яньчэнь посмотрел на часы на запястье. — Всего семь тридцать.

Ся Цяньнуань не ожидала, что у него такая толстая кожа. К счастью, ее малыш сейчас путешествовал за границей с Хо Нофэй и не был дома, поэтому у нее не было особых опасений.

— Чая, конечно, нет, но если вы не против, кипяченая вода может быть в неограниченном количестве.

Достав ключ, Ся Цяньнуань вынуждена была использовать слабый свет телефона, чтобы попасть в замочную скважину, так как свет в коридоре не работал.

Едва открыв дверь, Ся Цяньнуань по привычке нажала на выключатель на стене, но внутри по-прежнему было темно.

Ся Цяньнуань раздраженно вздохнула, включила фонарик на телефоне:

— Ты пока посиди, лампочка, кажется, перегорела, я пойду поменяю.

Хо Яньчэнь смотрел на нее. Ее изначально чистое личико слегка покраснело, на кончике носа выступили капельки пота. Ся Цяньнуань стояла на столе, поднявшись на цыпочки, и с трудом откручивала перегоревшую лампочку, а затем вкручивала запасную. Было видно, что она часто этим занимается и делает это очень умело.

Хо Яньчэнь не мог выразить свои чувства. Разорившаяся дочь богатой семьи жила в таких ветхих условиях, делая то, что обычная женщина не смогла бы сделать. Подумав, он сказал:

— Давай я.

— Не нужно, сейчас закончу.

— Почему ты не найдешь мужчину? — По крайней мере, ей не пришлось бы самой заниматься этой тяжелой работой.

— Откуда ты знаешь, что я не искала? — Ся Цяньнуань, стоя на столе, опустила голову и посмотрела на него, полушутя-полусерьезно говоря: — На меня, надежную, никто не смотрит, у меня ничего нет, и еще такой большой…

И еще такой большой сын.

— Что?

— Ничего! — К счастью, Ся Цяньнуань быстро среагировала и поспешно остановилась. Она хлопнула по рукам, отряхивая пыль. — Готово!

Босиком спрыгнув со стола, Ся Цяньнуань подбежала к выключателю и включила свет. Как и ожидалось, темная комната мгновенно наполнилась светом.

Сделав все это, Ся Цяньнуань покрылась мелкой испариной на лбу. Она пошла на кухню, взяла розовую кружку, налила кипяченой воды и протянула ему:

— Вот!

Хо Яньчэнь задумчиво смотрел на протянутую ей кружку — розовую, с кошечкой Китти.

— Твоя?

Поскольку гостей у нее бывало мало, лишних кружек почти не было. Ся Цяньнуань кивнула.

Сделав глоток воды из кружки, Хо Яньчэнь только тогда понял, что это действительно кипяченая вода, но на вкус она была удивительно хороша. Он изогнул лукавые губы:

— Очень сладкая.

Сладкая?

Кипяченая вода тоже бывает сладкой? Чушь!

Ся Цяньнуань не обратила на него внимания и пошла на кухню, чтобы что-то приготовить. Хо Яньчэнь, подумав, последовал за ней.

— Что делаешь?

— Завтрак на завтра.

— Будешь есть это?

Видя его брезгливое выражение лица, Ся Цяньнуань сердито закатила глаза.

— Рисовые шарики удобны и хорошо утоляют голод.

— Но в них нет питательных веществ.

Ся Цяньнуань была полностью сосредоточена на приготовлении рисовых шариков и совершенно не заметила его маленьких действий. Пока она готовила, Хо Яньчэнь уже съел большую часть. Когда она опомнилась, Ся Цяньнуань почувствовала себя очень плохо. Дома осталось только немного риса.

— Хо Яньчэнь, ты что, переродился голодным призраком? Только что поел, а уже столько съел.

— Хотя выглядит не очень, на вкус неплохо.

Хо Яньчэнь совершенно не считал свое поведение предосудительным. Не обращая внимания на покрасневшее от гнева личико Ся Цяньнуань, он под ее яростным взглядом запихнул последний рисовый шарик в рот, с удовольствием отпил кипяченой воды из кружки и, довольный, повернулся и ушел.

Мир Ся Цяньнуань начал рушиться. Опомнившись, она тут же выбежала за ним, но его и след простыл. Ее взгляд упал на чек и записку на журнальном столике. Несколько рисовых шариков стоили столько денег? В душе у нее было смешанное чувство. Что это означало? Хотя ей очень нужны были деньги, она не нуждалась в чужой милостыне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ей не нужна его милостыня (Часть 2)

Настройки


Сообщение