На следующий день я вернулась в офис с кучей сувениров и амулетом. Раздав подарки коллегам, я с несколькими пакетами вошла в кабинет директора.
Начальник посмотрел на меня, убедился, что я в хорошем настроении, и сказал:
— Ты хорошо справилась с заданием. Даю тебе еще несколько дней отпуска. Тем более, что у тебя все равно нет зарплаты за эти два месяца.
Как и положено «немногословному» директору, он мастерски вставляет шпильки.
Глядя, как он с удовольствием разглядывает амулет, я почему-то захотела отобрать его обратно. Начальник никак на это не отреагировал.
Тогда я оставила на столе какой-то предмет и выскользнула за дверь. Он опешил, глядя на розовый… ароматический мешочек… с надписью «Талисман на любовь».
— Юй Вэй! — раздался из кабинета оглушительный рев.
Сидя перед тарелкой с острыми раками мала и старательно очищая их, я все еще не могла понять, почему начальник в последнее время так заботится обо мне и постоянно дает отпуска. Раньше такого не было.
Как же все так обернулось? Нужно начать с той темной и ветреной ночи…
Я как раз с удовольствием ужинала, когда напротив кто-то сел. Я подняла голову.
— Какая встреча! — воскликнула я. — Сяо Фу!
Он как-то смущенно улыбнулся мне.
— Вот так встреча, Вэй… Юй Вэй.
— Мы же коллеги брата Фу Хуая, зачем такая официальность? Давай, угощайся раками, не стесняйся.
— Я… я не следил за тобой… просто случайно увидел… — пробормотал он, постепенно затихая.
Разве я похожа на человека, который бросается обвинениями? Конечно, нет. Я просто улыбнулась в ответ и промолчала.
Наконец, поужинав, я вышла из ресторана и тут же увидела Фу Хуая. Ну как ему удается так точно меня находить? Парень рядом, кажется, сделал шаг назад. Я еще ничего не успела подумать, как Фу Хуай встал передо мной.
— Хорошо провела время? — Он опустил рукава моей блузки, которые я закатила, чтобы удобнее было чистить раков.
— Конечно! Начальник почему-то снова дал мне отпуск. Собираюсь съездить домой на несколько дней, давно там не была.
(Нет комментариев)
|
|
|
|