Калории - 11 (Часть 2)

Чэн Сы первым делом спросил: — Босс, возьми меня в свою команду! Где ты нашел такую милашку? Может, познакомишь меня с ее подругами? Я уже на втором курсе, а все еще один.

Мэй Ли, услышав это, побледнела и отправила Ван Цзыи скриншот их разговора с вопросом: — Цзыи, это ты в чате?

— Видишь? Все хотят знать правду… — Ван Цзыи показала сообщение Гу Нинцяню.

— Не обращай на них внимания! — сердито сказал Гу Нинцянь. — Она просто завидует, что я тебе не пара. Злая!

Ван Цзыи поняла, что это просто зависть. — Ладно, я напишу, что это не так… Это моя вина, что я скрывала наши отношения, и тебе пришлось выслушивать все эти сплетни.

— Кто сказал, что я их выслушиваю?! Не обращай на них внимания! Это просто сплетни. Зачем обижать друг друга? Почему они указывают моей девушке, что делать?! — закричал Гу Нинцянь.

Ван Цзыи рассмеялась и, потянув его за мочку уха, сказала: — Кто твоя девушка? Совсем стыд потерял…

— Ты подкупила меня Jissbon, а теперь не хочешь признавать наши отношения? — с обиженным видом спросил Гу Нинцянь.

— Признаю! Так когда ты познакомишь меня со своими родителями? А?...

Этот вопрос застал Гу Нинцяня врасплох. — Эм… Еще не время. Цзыи, я еще не готов!

Пока они разговаривали, в медпункт вошла медсестра. — Я не помешала?

Ван Цзыи смутилась. — Мы просто взяли кое-что, чтобы обработать рану, — вежливо сказала она.

— Не мочите рану, чтобы не было воспаления, — с улыбкой сказала медсестра.

— Хорошо, спасибо! Мы пойдем, — сказала Ван Цзыи, перевела деньги медсестре через WeChat и потянула Гу Нинцяня за собой.

Пока их не было, в групповом чате снова началось бурное обсуждение.

Мэй Ли, будучи администратором чата, написала: — Уважаемые однокурсники, прекратите, пожалуйста, строить из себя влюбленных героев. Вашей богине на вас наплевать. Так что будьте благоразумны и не вводите людей в заблуждение. Гу Нинцянь, пусть вокруг тебя крутится хоть сотня девушек, это твои проблемы. И пусть твоя девушка не публикует такие сообщения, это всех раздражает!

Ее слова многих разозлили. Все подумали: «Какое тебе дело? Почему ты лезешь не в свое дело и указываешь чужой девушке, что делать?»

Парни решили, что Мэй Ли просто сплетница и слишком много на себя берет.

Из-за травмы руки Гу Нинцянь не мог принять душ. Он остановил Ван Цзыи, которая собиралась уходить. — Цзыи, подожди, мне нужно тебя кое о чем попросить.

Ван Цзыи смотрела в телефон, отвечая на сообщения. — Пойдем ко мне сегодня? — нерешительно предложил он.

— К тебе? Наверное, нет. Моя мама вернулась и следит за каждым моим шагом, — покачала головой Ван Цзыи.

— Сколько тебе лет? Почему она так поступает? — удивился Гу Нинцянь.

— Ты не понимаешь. У меня очень строгие родители. Я не могу делать то, что хочу… — сказала Ван Цзыи.

— Ты привела меня к себе домой, и это, по-твоему, не «то, что хочешь»? — усмехнулся Гу Нинцянь.

— Именно потому, что моя мама знает, что ты был у меня дома, она теперь постоянно меня контролирует, — объяснила Ван Цзыи.

— Все еще из-за того случая? — смутился Гу Нинцянь.

Ван Цзыи молча кивнула.

Гу Нинцянь не мог вымолвить ни слова.

— А зачем тебе ко мне? — спросила Ван Цзыи, заметив его замешательство.

— У меня рука болит, я не могу принять душ, — тихо произнес Гу Нинцянь.

— Тогда я помогу тебе помыться, а потом пойду домой, — согласилась она.

— Хорошо!

Они взяли такси и, по дороге купив еду на вынос в небольшом ресторанчике, вернулись к Гу Нинцяню.

Было еще рано, и Ван Цзыи решила посмотреть сериал в его кабинете. Но вскоре ей стало скучно, и она пошла искать Гу Нинцяня.

Его дом был довольно большим, и ей пришлось потратить немало времени, чтобы найти его. Он сидел в комнате, полной детских игрушек: машинок, самолетиков, танков… Все, что любят мальчики.

Он держал в руках какую-то игрушку и смотрел в одну точку. Ван Цзыи подошла сзади и, закрыв ему глаза руками, таинственно спросила: — Угадай, кто я?

— Я и так знаю, — сказал Гу Нинцянь и, коснувшись ее рук, взял ее за руку.

Ван Цзыи почувствовала его грусть и нежно спросила: — Тебе больно?

Через некоторое время, когда она уже решила, что он не ответит, послышался его тихий, хриплый голос: — Нет, Цзыи… Завтра годовщина смерти моих родителей.

— Ой, прости… — поспешила извиниться Ван Цзыи.

— Не извиняйся. Я уже привык, — с горечью в голосе сказал Гу Нинцянь.

— Я останусь с тобой сегодня, — сказала Ван Цзыи.

— Правда? — оживился Гу Нинцянь. — Ты же обещала… успокоить меня.

Ван Цзыи задумалась. Неужели она попала в ловушку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение