Глава десятая

Наконец-то они добрались до большого города. Си Мэнь Та Юэ поспешно нашла гостиницу. Почему?

Угадайте.

Потому что она шла по дороге больше месяца и ни разу не смогла нормально помыться. Не то чтобы совсем не мылась, просто на выбранном ею пути обычно через день встречались деревни, но мыться в деревне было очень неудобно. А Си Мэнь Та Юэ очень любила принимать ванну.

Каждый раз, когда приходилось мыться наспех, Си Мэнь Та Юэ чувствовала себя очень некомфортно. Стоит знать, что это было ее единственное любимое занятие в прошлой жизни, единственный способ расслабиться и отдохнуть.

Не будучи богатой, у нее не было много возможностей наслаждаться прелестями жизни.

Добравшись наконец до большого города, на этот раз она во что бы то ни стало хотела хорошо принять ванну.

Обитель Далёкого Феникса.

Место, где они остановились.

Войдя, Си Мэнь Та Юэ стремительно направилась к стойке: — Хозяин гостиницы, два верхних номера.

Но он странно посмотрел на вошедших следом Хань Ся, Ин Эр и Си Мэнь Та Юэ: — Уважаемые гости, простите, у нас в гостинице остался только один люкс, остальные заняты. Может, вы согласитесь на него?

У нас лучшая гостиница в городе.

Последняя фраза отбила у Си Мэнь Та Юэ желание уходить: — Один так один. Вот задаток, скорее проводите нас в номер.

Си Мэнь Та Юэ подумала: "В прошлой жизни я так страдала, ни разу толком не наслаждалась жизнью. Как бы то ни было, сегодня я хочу пожить в старинном варианте президентского люкса, насладиться комфортом. Все равно у меня больше десяти тысяч лянов серебра, зачем себя мучить?"

Она бросила хозяину гостиницы серебряный слиток.

На самом деле Си Мэнь Та Юэ не знала, сколько там, но он был довольно тяжелым. Увидев, как обрадовался хозяин гостиницы, взяв слиток, она почувствовала боль в сердце. "Наверное, я дала слишком много? Слишком много? Слишком много?"

Но ей было неловко протянуть руку и попросить вернуть.

— Эх, похоже, нужно научиться различать номиналы, — тихо вздохнула она, чувствуя боль в сердце. В этот момент подошел опрятный слуга: — Уважаемая гостья, прошу.

— О, идем, — Си Мэнь Та Юэ беззаботно пошла за ним. Добравшись до номера, она даже не стала его осматривать, сразу спросив: — Здесь можно принять ванну?

— Можно. Вам какой отвар: Сто Трав для Красоты, Снимающий Усталость, Успокаивающий и Ароматный, Сохраняющий Суть и Укрепляющий Основы, Бодрящий и Освежающий или Сто Цветов для Аромата? — Сказав это, он посмотрел на растерянную Си Мэнь Та Юэ.

— Бодрящий и Освежающий, — после мгновенного замешательства Си Мэнь Та Юэ поняла, что слуга спрашивал о лечебном отваре для ванны, а не о напитке. Если бы слуга узнал, что она подумала, будто это питье, он, наверное, умер бы со смеху.

— Хорошо, минутку.

— Эй, подожди. А где те двое, что со мной? Почему они не пошли за нами?

— Те двое гостей еще внизу. Позвольте спросить, вы будете принимать ванну втроем или одна? Цена одинаковая, если не больше трех человек на один отвар.

Конечно, мы подготовим ванну в соответствии с количеством гостей.

— Пф-ф! — Си Мэнь Та Юэ тут же выплюнула всю воду, которую только что выпила, устроив искусственный фонтан, и сама подавилась.

— Кхе-кхе, — Си Мэнь Та Юэ так несчастно закашлялась. В этот момент вошла Ин Эр, поспешно похлопала Си Мэнь Та Юэ по спине и, повернувшись к слуге, сказала: — Что ты сделал? Посмотри, как ты разозлил сестру.

Видя, как слуга переводит взгляд с одной на другую из них с все более двусмысленным выражением, Си Мэнь Та Юэ поспешно сказала: — Только я одна, только одна.

Иди скорее.

Слуга ответил и спустился вниз.

"Какое открытое место", — подумала Си Мэнь Та Юэ про себя.

Но эти слова услышал Хань Ся. Глядя на удаляющегося слугу, он сказал Си Мэнь Та Юэ: — Хм, сестра такая жадная. Хорошие вещи держит при себе, нам ничего не дает.

И это при том, что я твой спаситель.

Личность Хань Ся была очень загадочной. Когда его спрашивали, он начинал болтать о пустяках, но кое-что все же проговорился.

У него много людей, много людей, владеющих различными навыками. Если он захочет, эти люди появятся рядом с ним и удовлетворят его потребности.

Он может получить то, что хочет, если это не абсурдное требование, так сказал он.

— О, правда? Сестра собирается принять ванну, знаешь ли. Может, ты примешь ванну вместе с сестрой?

Не волнуйся, сестра тебя не обидит.

Голос Си Мэнь Та Юэ звучал так сладко и обольстительно, а ее взгляд был таким соблазнительным.

— А-а-а, ха-ха, — Си Мэнь Та Юэ дико рассмеялась, глядя, как он в панике убегает.

Она смеялась так, что из глаз потекли слезы.

Но после смеха, вспоминая это, Си Мэнь Та Юэ невольно покрывалась мурашками.

Как только Си Мэнь Та Юэ это сказала, его лицо тут же покраснело, покраснело до самой шеи.

Затем он в панике убежал во внутреннюю комнату, а не наружу.

Закрыв дверь, он через некоторое время сказал: — Сестра, ты издеваешься.

— Хе-хе! — После легкого смешка Си Мэнь Та Юэ больше ничего не сказала, потому что не ожидала, что у Хань Ся такая тонкая кожа. Он выглядел как неопытный ребенок.

Чтобы не испортить такой хороший росток, Си Мэнь Та Юэ больше не говорила таких легкомысленных слов.

Ин Эр, которая все это время наблюдала, укоризненно посмотрела на Си Мэнь Та Юэ. Она знала, что Си Мэнь Та Юэ снова подшучивает над Хань Ся.

Затем Си Мэнь Та Юэ осмотрела люкс.

Четыре комнаты и гостиная, расположенные с юга на север.

Они находились в гостиной, сразу при входе. С востока было две комнаты, и с запада тоже две.

Однако из двух комнат на западе одна была с широко распахнутой дверью, и можно было сразу увидеть ее простое убранство: кровать, шкаф, вешалка для одежды, туалетный столик, квадратный стол, зона для умывания у двери. Стандартная обстановка, без малейшей роскоши, но мебель была изысканнее, чем в обычном доме.

Другая комната — та, куда вошел Дун Фан Хань Ся, вероятно, была такой же, как соседняя.

Из двух комнат на востоке, та, что ближе к северу, была заметно больше, ее дверь была плотно закрыта. А у комнаты, что ближе к югу, двери вообще не было, только нитяная занавеска.

Войдя в комнату, она обнаружила, что это Комната с видом. Помещение было разделено на две части. У входа стоял квадратный Стол Восьми Бессмертных из грушевого дерева. За ним располагался довольно большой балкон, на котором стояли два кресла-качалки из камфорного дерева и высокий столик из красного дерева с глазурованной курильницей.

Си Мэнь Та Юэ почувствовала, что в этой комнате что-то странное. Подойдя к балкону, она поняла, что дело в окнах. Окна в этой комнате не были маленькими, как в обычных домах. Это окно, хотя и не было панорамным, занимало по крайней мере четыре пятых стены. Поскольку рулонная штора была поднята, в комнате было очень светло, в отличие от обычных комнат, которые казались немного тусклыми из-за недостатка света.

С балкона открывался вид на множество деревьев утун, словно в соответствии с иероглифом "фэн" (феникс). Ин Эр тоже стояла рядом и смотрела.

Они обе молчали.

Си Мэнь Та Юэ наслаждалась этим моментом спокойствия.

Вскоре вернулся слуга, который ушел ранее. Он встал позади них и сказал: — Госпожа, отвар готов, в главной комнате на востоке.

Я удаляюсь.

Обернувшись, она поняла, что главная комната, о которой говорил слуга, — это та, дверь которой изначально была закрыта.

Войдя в комнату, она тут же почувствовала свежий аромат. Вдыхая его, она почувствовала прилив сил.

Обойдя ширму с изображением феникса, сидящего на дереве утун, она увидела деревянную ванну. Неподалеку от ванны стояла курильница и большой парчовый ящик.

Из курильницы поднимался тонкий синий дымок.

Это был аир. Его аромат был очень свежим и нежным, бодрящим и освежающим.

Когда чувствуешь усталость, вдохнув его, быстро приходишь в себя.

Аир также отпугивает комаров. Если носить его с собой, комары не будут кусать.

А отвар был приготовлен из травы линлин.

Трава линлин — очень необычное лекарственное растение.

Ее аромат наполнен воспоминаниями. Вдыхая его, легко почувствовать себя посреди поля, где теплое и ласковое солнце, и повсюду благоухают цветы.

Использование его для ванны с отваром помогает людям привести негативные эмоции в спокойное состояние.

Открыв парчовый ящик, она почувствовала прилив свежего аромата. Оказалось, в ящике лежали высушенные лепестки роз. Женщины любят быть красивыми, а после долгого пребывания в лечебном отваре тело может пахнуть лекарствами. Гостиница продумала все до мелочей и даже приготовила лепестки для ванны.

Чтобы скрыть запах лекарств.

Похоже, в Обители Далёкого Феникса действительно очень стараются с лечебными отварами.

Си Мэнь Та Юэ, вздыхая от восхищения, проводила Ин Эр из комнаты. Она не привыкла, чтобы кто-то был рядом, когда она моется, это казалось очень странным.

Ин Эр ничего не сказала, только помогла Си Мэнь Та Юэ приготовить сменную одежду, прежде чем выйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение