Глава 6: Принц Ли Цзин из Мира духов (Часть 2)

Видя, что заколка уже надежно закреплена в волосах, Цзинь Се решила, что И Сы должен отступить. Однако, простояв некоторое время, он продолжал молча смотреть на ее волосы, не собираясь уходить.

— Кхм, молодой господин, вы… так интересуетесь моими волосами?

— А? Я… я просто думал, как лучше закрепить заколку, — сказал И Сы, отступая на несколько шагов и смущенно глядя на Цзинь Се.

— Спасибо вам за помощь на празднике в честь первого месяца в Цинцю, молодой господин!

— Не стоит благодарности, Маленькая принцесса! Просто интересно, почему вы с Владыкой Цан И так увлеклись беседой, что совсем забыли о времени.

«Это все Цан И со своими разговорами! Из-за него я забыла о делах!» — подумала Цзинь Се, снова мысленно ругая Цан И.

— Что у вас в руках, принцесса?

— О, это книга судеб Сы Мина. Он попросил меня написать для него одну судьбу.

— Написать судьбу? — пробормотал И Сы и, слегка улыбнувшись, спросил: — У меня есть одна история. Хотите послушать?

— Она запутанная? С переплетением любви и ненависти, которая в конце концов ни к чему не приводит? — с горящими глазами спросила Цзинь Се.

— Ну… можно и так сказать, — ответил И Сы, криво улыбнувшись.

Спустя некоторое время, вытерев слезы, Цзинь Се спросила: — И это все?

— Все, — ответил И Сы, широко улыбаясь.

— Это действительно самая печальная история, которую я слышала за последние несколько десятков тысяч лет. Да, это то, что нужно! — Цзинь Се схватила кисть и быстро записала историю любви своей матери Бай Цянь и принца Ли Цзина из Мира духов в книгу судеб Сы Мина.

— Большое спасибо, молодой господин! — Цзинь Се одарила И Сы лучезарной улыбкой.

— Если ты перестанешь называть меня «молодой господин», я буду считать, что ты меня отблагодарила, — сказал И Сы, махнув рукой.

— И Сы? — Цзинь Се тихонько повторила его имя и покачала головой. — Звучит как-то странно. Лучше уж буду называть тебя «молодой господин».

И Сы с улыбкой посмотрел на Цзинь Се и махнул рукой. — Ладно, как хочешь. Кстати, эту книгу судеб… ты хочешь сначала показать Сы Мину или сразу отнести своему отцу?

— Конечно, сначала отдам Сы Мину, а он уже передаст ее отцу, — без раздумий ответила Цзинь Се.

— Но тогда вся заслуга достанется Сы Мину.

Цзинь Се склонила голову набок, задумавшись. — Ты имеешь в виду…

— Зачем делать работу за других? Почему бы тебе самой не отнести книгу судеб Небесному Владыке? Может, это даже поможет тебе загладить вину за инцидент на празднике!

Цзинь Се долго думала, а потом рассмеялась. — Отличная идея! Я сейчас же пойду к отцу!

И Сы смотрел вслед Цзинь Се, и на его губах появилась легкая улыбка, которая тут же сменилась выражением беспокойства. Не стоило ему использовать Цзинь Се…

— Отец, отец! Дочь пришла повидаться! — Цзинь Се вбежала в кабинет Е Хуа. Тот отложил книгу и, взглянув на дочь, небрежно спросил: — Ты достала персики? Отнесла их Дун Хуа?

— Угу, персики я достала, но еще не успела отнести Фэн Цзю. Я пришла передать тебе книгу судеб Владыки Долголетия с Южного полюса, которую он должен пережить, спустившись в мир смертных. Сы Мин попросил меня об этом.

— Книга судеб — это дело Сы Мина. Почему он поручил это тебе? — Е Хуа почувствовал легкое беспокойство.

— Потому что эту судьбу написала я! — гордо ответила Цзинь Се.

— Ты написала? — Е Хуа еще больше встревожился.

— Да, это история, которую я услышала в мире смертных. Очень запутанная. Она там довольно известна.

— Дай-ка посмотреть, — заинтересовался Е Хуа, беря книгу судеб из рук Цзинь Се.

Цзинь Се с нетерпением ждала похвалы, не замечая, как лицо отца мрачнеет. История Ли Цзина и Бай Цянь стала известна в мире смертных? Хм, это наверняка проделки Ли Цзина!

Е Хуа посмотрел на Цзинь Се и раздраженно сказал: — Иди.

— А? Отец… — удивленно посмотрела на него Цзинь Се. Она хотела что-то возразить, но, увидев грозный взгляд отца, вздрогнула и покорно вышла.

— Постой! Позови Сы Мина! — крикнул Е Хуа вслед дочери. Цзинь Се замерла на мгновение, а затем быстро вышла из кабинета.

— Твой отец зовет меня? — громко спросил Сы Мин, а затем нахмурился. — Ты опять что-то натворила? Хотя нет, если бы ты натворила дел, зачем ему звать меня? Наверное, он хочет отправить тебя в мир смертных пережить испытание и поручить мне написать твою судьбу…

— На этот раз ты ошибаешься, Сы Мин. Я не только не натворила дел, но и совершила подвиг! Я уже передала отцу книгу судеб Владыки Долголетия с Южного полюса.

— Книгу судеб? Подожди, твой отец позвал меня после того, как увидел написанную тобой книгу судеб? — забеспокоился Сы Мин.

— Да! Но отец выглядел недовольным. Не знаю, понравилась ли ему эта судьба…

— Что… что ты написала? — Сы Мин еще больше встревожился.

Цзинь Се пересказала Сы Мину историю, услышанную от И Сы.

Выслушав ее, Сы Мин закашлялся кровью и, хватаясь за стену, прохрипел: — Ты… ты унаследовала талант своей матери! Хорошо, что ты дочь Е Хуа, а не моя. Иначе тебе бы уже головы не сносить!

— Что… — испуганно спросила Цзинь Се, поддерживая Сы Мина. Она все еще не понимала, что произошло.

— Пойдем со мной к твоему отцу, — Сы Мин потащил Цзинь Се к кабинету Е Хуа. Раз уж она натворила дел, то должна разделить ответственность.

— Отец, — сладко пропела Цзинь Се, все еще не понимая, что происходит. Сы Мин же, дрожа, упал на колени и не смел произнести ни слова.

— Ты, Сы Мин, в последнее время очень занят? Даже такую простую обязанность, как написание книги судеб, переложил на Цзинь Се, — холодно произнес Е Хуа, все еще не скрывая гнева.

Сы Мин молчал, опустив голову.

— Отец, это не вина Сы Мина. Это я умоляла его дать мне книгу судеб.

— Замолчи! Я тебя спрашиваю: ты действительно услышала эту историю в мире смертных? Она действительно… так известна? — спросил Е Хуа, хмурясь.

Цзинь Се так расхваливала историю, чтобы подчеркнуть ее необычность. Но теперь, видя недовольство отца, она, немного подумав, решила сказать правду. — Ее… ее мне рассказал молодой господин И Сы из Мира духов…

— Почему ты не показала мне книгу судеб?! — не выдержал Сы Мин, сердито обращаясь к Цзинь Се. Если бы книга прошла через его руки, ее бы сейчас не было у Е Хуа. Все из-за того, что Цзинь Се решила проявить инициативу, а теперь он незаслуженно получает выговор.

— И… И Сы… сказал… — Цзинь Се замолчала, испугавшись гнева отца и Сы Мина. Она всего лишь хотела получить всю славу себе, почему же на нее все так смотрят?

— Опять этот И Сы! Маленькая принцесса, ваши отношения развиваются слишком быстро! Ты уже готова предать меня и свою мать ради него?!

— Мать? А при чем тут мать? — удивленно спросила Цзинь Се, еще больше запутавшись.

Услышав слова Сы Мина, Е Хуа нахмурился и спросил: — Цзинь Эр, ты и этот молодой господин из Мира духов… вы…

В голове у Цзинь Се царил полный хаос. Она ничего не понимала и не ответила на вопрос отца.

Видя молчание дочери, Е Хуа подумал: «Если устроить брак между Небесами и Миром духов, это не только укрепит отношения между двумя мирами, но и поможет Ли Цзину забыть о Бай Цянь. Два зайца одним выстрелом».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Принц Ли Цзин из Мира духов (Часть 2)

Настройки


Сообщение