Глава 08

− Ах, да.

Сяо Юй некоторое время смотрел на нее, потом вдруг хлопнул себя по лбу и встал: − Чуть не забыл, выпейте чаю. А то слишком сухо, чтобы так есть.

Су Чжэнь не успела отказаться, как он быстро достал полный набор чайных принадлежностей.

Су Чжэнь: − ?

Она все еще держала маленькую вилку с куском торта во рту.

− Это Сюэлуо с горы Ханьсуй, заваренный водой из Ланьцюаня.

Сяо Юй поднял чайник, постучал кончиком пальца по поверхности пурпурного глиняного чайника, и вода внутри мгновенно закипела, издав громкий булькающий звук: − В следующий раз я приготовлю что−нибудь поинтереснее. Я не был уверен, что вам понравится...

− Не стоит беспокоиться, Старший!

Су Чжэнь не могла больше сидеть на месте, проглотила кусок торта и сказала: − Я сделаю это сама!

Но как бы она ни старалась, ей не удалось вырвать чайник из его рук. Ей даже не удалось до него дотронуться. Понимая, что духовной силой его не овладеть, она могла только стоять в стороне, беспомощно наблюдая за происходящим.

Сяо Юй, спокойный и неторопливый, поднял чайник и плавно наклонил запястье. Струя воды грациозно закрутилась и полилась, словно белая шелковая лента, с тихим звуком ударившись о чашку.

Бледно−зеленые чайные листья, нежные и равномерно распределенные, танцевали в кипятке, как плавающие рыбки.

Вода постепенно приобрела светло−зеленый оттенок, а воздух наполнился тонким ароматом.

Толщина и высота водяной струи менялись идеально. Трижды поднимаясь и опускаясь, белая нить воды в конце концов оборвалась, оставив после себя чистый налив.

Это была безупречная демонстрация техники наливания Три кивка феникса. Даже самые критичные старейшины клана не нашли бы ничего предосудительного в его умении заваривать чай.

Су Чжэнь вздохнула: − Старший, это уже слишком.

− Не говори так.

Сяо Юй сел обратно: − Это то, что ты заслужила.

Су Чжэнь: − ......

Сюэлуо было одним из немногих духовных растений, которые можно было использовать для приготовления чая, что, естественно, делало его довольно ценным. Однако у нее самой было несколько коробок этого растения, поэтому она не особенно беспокоилась о чае.

Она могла бы без проблем отплатить ему в десятикратном размере.

Но сам чай был не главное.

Неважно.

Су Чжэнь выпила чай и медленно доела всю коробку пирожных, после чего поинтересовалась их происхождением.

− Кто из мастеров их сделал? Вы знаете, из какого они магазина? Если они готовы продать мне рецепт, я могу дать клятву не делиться им.

− Не нужно клятвы.

Сяо Юй выглядел немного смущенным. Я не могу назвать себя мастером, но я могу дать вам рецепт. Подождите немного.

С этими словами он достал из воздуха бумагу, тушь и кисть.

Су Чжэнь в недоумении уставилась на него: − Ты сам их сделал? Сам придумал рецепт?

Сяо Юй кивнул: − Я действительно их сделал, хотя не могу сказать, что рецепт полностью мой. Я позаимствовал идеи из нескольких мест. Некоторые инструменты было трудно найти здесь, поэтому пришлось немного импровизировать.

Он сидел за каменным столом, небрежно закатав замысловатый черный рукав мантии и обнажив белоснежное запястье. Его большая рука, сильная и мощная, держала длинную кисть для каллиграфии.

Сяо Юй отщипнул длинную кисть: − Позвольте мне сначала сказать, что если вы хотите просто поесть, я могу приготовить их для вас в любое время.

Пока он говорил, его рука плавно двигалась, кисть скользила по бумаге без паузы, явно знакомая с рецептом.

Су Чжэнь потеряла дар речи.

В том, что кто−то умел готовить выпечку, не было ничего необычного. Многие могущественные культиваторы когда−то были обычными людьми, жившими в мире смертных, − ремесленниками, поварами, торговцами или фермерами, которые зарабатывали себе на жизнь собственными способами.

Но среди тех, кто достиг Семи верхних царств культивации, особенно Бессмертных Лордов и выше, большинство редко занимались такими обыденными делами.

Как, например, она сама.

Она готовила только для того, чтобы порадовать свою мать, чья лучезарная улыбка выражала особое удовлетворение и восторг, когда она ела домашние блюда Су Чжэнь.

Но после трагической гибели матери во время неудачного продвижения Су Чжэнь присоединилась к секте Тянь Юань в Восточном регионе. Спустя несколько лет, когда она наконец вернулась домой, горе немного улеглось, и она снова задумалась о готовке, чтобы произвести впечатление на дядю и тетю. Однако они мягко отговорили ее, сказав, что, будучи личной ученицей Бессмертного досточтимого, она должна отдалиться от обычных кухонных дел, чтобы не понизить свой статус.

Почувствовав себя удрученной, Су Чжэнь не возвращалась к этой идее уже несколько столетий.

Размышляя о том, как родственники не одобряли ее готовку, и глядя на Бессмертного Почтенного напротив, увлеченно записывающего рецепт теста, она не могла не испытывать противоречий.

Если она расскажет об этом своей семье, они, скорее всего, не поверят.

− ......

Сяо Юй закончил писать и поднял глаза, чтобы увидеть задумчивую Су Чжэнь. Он не стал ее перебивать, просто подпер голову рукой и спокойно ждал.

Через некоторое время Су Чжэнь вышла из оцепенения: − Старший, ты закончил писать?

− Мм...

Сяо Юй слегка нахмурился, выглядя несколько сожалеющим: − Прости, я напомнил тебе о чем−то грустном?

Су Чжэнь покачала головой: − Не совсем грустное... Я просто... Вам нравится печь пирожные, Старший?

Сяо Юй на мгновение задумался: − Я бы сказал, что это одно из моих хобби.

− Значит...

Су Чжэнь заколебалась: − Вы часто дарите людям выпечку, которую сами приготовили?

− Нет, это первый раз.

Откровенно ответил Сяо Юй.

− Давным−давно я делился с другими, но в основном с учениками. Я приглашал их к себе, хотя это случалось нечасто.

Су Чжэнь показалось, что она поняла.

− Из−за твоей социальной тревожности?

Сяо Юй поднял большой палец вверх.

− Именно.

Су Чжэнь подражала ему, подняв вверх большой палец: − Это жест согласия?

− Да.

Сяо Юй слегка помахал тонким листом бумаги в своей руке. Свежие чернила быстро высохли, изящные штрихи были полны энергии, а символы − смелые и свободные.

Су Чжэнь только взглянула на него, но теперь не смогла удержаться от повторного взгляда.

Сяо Юй протянул ей рецепт: − Вот, возьми.

Су Чжэнь облегченно кашлянула и взяла его обеими руками. С первого взгляда она молча восхитилась его тонкой каллиграфией.

Затем, прочитав рецепт, она поняла, что многие ингредиенты довольно сложно найти.

Некоторые растения можно было найти только в царстве демонов.

Неудивительно, что раньше никто не готовил подобную выпечку. Мало у кого были средства, чтобы добраться до тех мест, и еще меньше у кого был интерес к тому, что может послужить пищей.

− ...Спасибо, Старший.

Искренне сказала Су Чжэнь. − Должно быть, на этот рецепт ушло много сил.

Сяо Юй слегка усмехнулся: − Это было не слишком сложно. Если тебе понравилось, это главное.

Су Чжэнь подняла голову.

Тени от густого навеса над головой мерцали, отбрасывая узоры на красивое лицо Сяо Юя.

Он слегка опустил глаза, длинные ресницы слабо дрогнули, и сквозь листву пробились лучи золотого солнца, упавшие на его глаза, придав им глубокий оттенок синего. В этот момент казалось, что в этих глазах отражается сотня эмоций.

Его идеальные черты, залитые сияющим светом, казались почти нереальными.

− ...Кстати...

Су Чжэнь встала: − У меня скоро смена патруля.

Сяо Юй инстинктивно ответил: − Могу я сопровождать тебя...

Су Чжэнь: − ?

Он быстро проглотил остаток фразы: − Тогда я ухожу.

И с этими словами он исчез на месте.

Наблюдая за местом, где он исчез, Су Чжэнь не могла не представить, как отреагируют люди, если увидят Чаохуа Сянцзунь а, патрулирующего гору вместе с ней. Скорее всего, они подумают, что на пик Вэйюнь пробрался какой−нибудь бог−демон.

Как бы то ни было, Су Чжэнь решила, что пока ей нужно оставаться в секте, лучше держаться в тени.

Ведь у нее все еще были обязанности, и она не должна была привлекать к себе лишнего внимания.

Она дошла до середины горы.

Пик Вэйюнь был величественным и красивым, возвышаясь более чем на тысячу футов. На его восточном, западном, южном и северном склонах в горе были вырезаны широкие лестницы. Повсюду, от основания горы до самой вершины, были разбросаны резиденции культиваторов пика, где среди лесов и ручьев располагались как отдельные здания, так и уединенные дворики.

Наиболее ровной была местность в средней части горы, где на обширных открытых пространствах возвели множество башен и павильонов, создав оживленный рынок.

Среди туманных облаков были слабо видны красные крыши и развевающиеся знамена, а также полосы света от парящих в полете культиваторов.

В самом центре этих жилищ кипела жизнь на пересекающихся улицах, окруженных рядами высоких зданий и башен. В этих величественных и внушительных строениях находилось более десятка тренировочных площадок и лекционных залов, способных вместить сотни учеников. Каждые несколько дней старейшина проводил урок.

Культиваторы даже со скромным уровнем развития не нуждались в ежедневном отдыхе, поэтому в этих местах было оживленно и днем, и ночью, постоянный поток культиваторов входил и выходил. Одни занимались делами на вершине, другие продавали материалы и пилюли, третьи занимались ковкой и рафинированием. Группы молодых культиваторов собирались в тройки и пятерки, чтобы посетить лекции.

Когда Су Чжэнь проходила мимо, ее встречали многочисленные приветствия и поздравления. Некоторые даже подходили издалека, чтобы поприветствовать ее. Она спокойно отвечала на них и, приземлившись, направилась к пятиэтажной башне в центре улицы. У входа стояла каменная плита, на которой крупными буквами было выгравировано слово "Административный зал".

В башне было много культиваторов, и снаружи Су Чжэнь могла видеть длинные очереди, тянущиеся внутрь. Как только она поднялась по ступеням, все, кто находился рядом, тут же поклонились в знак приветствия.

Когда она вошла в зал, вокруг на мгновение воцарилась тишина, а затем раздался хор поздравлений.

− Поздравляю вас, боевая тетя Су, с продвижением по пути...

− Шицзе Су, когда вы проведете еще одну лекцию по технике владения мечом? В прошлый раз после одного занятия я внезапно прозрел...

− Приветствую Великую боевую тетушку Су...

Су Чжэнь, привыкшая к подобным приветствиям, кивнула им, пробираясь сквозь толпу. Подойдя к длинному прилавку, заваленному свитками, она спросила культиватора, отвечавшего за учет и организацию патрулирования.

− Сколько смен мне осталось?

Она легонько постучала по столу.

Культиватор, почти погребенный под горой документов, выпрямился при этом звуке.

− О, Шицзе Су! Поздравляю вас с прорывом! Ваше продвижение наравне с теми, кто живет на пике Линьсяо. С вами в пике Вэйюнь мы все испытываем чувство гордости...

С этими словами она снова скрылась в кипах документов и некоторое время порылась там, прежде чем достать свиток. Открыв его, она пролистала список и ответила: − Вы заступаете на шесть смен − пять горных патрулей и одна дежурная по воротам.

Су Чжэнь кивнула: − Спасибо, Шимэй Чжао. Я начну прямо сейчас.

С ее уровнем культивирования не было ничего необычного в том, чтобы накапливать пропущенные смены из−за длительного уединения: − Я начну погашать свои смены сегодня. Пожалуйста, отметьте это.

− Поняла! Сегодня ты назначена на северную сторону горы... Ты ведь знаешь маршрут?

− А ты как думаешь? Я знаю его как свои пять пальцев.

− Верно, − покачала головой культиватор: − Шицзе так быстро продвинулась вперед. Ты, наверное, патрулируешь больше лет, чем многие другие.

Обменявшись парой слов, Су Чжэнь отправилась на северный склон, где ее маршрут патрулирования простирался от основания горы до ее вершины, охватывая все от северных пограничных барьеров до территории под внутренним двором главы пика.

Ближе к вечеру она встретила предыдущего патрульного культиватора и обменялась с ним парой слов, после чего, включив духовное чувство, начала свой дозор.

Духовное чувство культиватора − это расширение его ментального сознания, усиленное духовной силой и выходящее за пределы его физического тела. Там, куда достигало духовное чувство, расширялись и пять чувств культиватора.

Культиваторы Верхних Семи Царств могли легко распространять свое духовное чувство на многие километры.

С нынешней силой Су Чжэнь могла охватить своим духовным чувством весь Пик Вэйюнь. Однако культиваторам не рекомендовалось полностью расширять свое духовное чувство, так как это было сродни тому, чтобы сунуть голову на чужую территорию.

В поле чужого духовного чувства, если оно не скрыто специальными заклинаниями, все было бы открыто, не оставляя никакой личной жизни.

Поэтому правила секты строго запрещали использовать все духовное чувство во время патрулирования.

Патрулирующие ученики должны были контролировать диапазон своего чувства и не вторгаться в чужие жилища, если только они не чувствовали опасные колебания духовной энергии, например, кого−то на грани отклонения Ци.

Конечно, если происходило что−то действительно опасное для жизни, вмешиваться должен был глава пика или старейшины. Патрулирующие ученики отвечали за более простые вопросы.

− Простите, старшая, кажется, я заблудился.

На уединенной горной тропе стоял молодой ученик, выглядевший взволнованным и расстроенным.

Покрытый испариной и сильно запыхавшийся, он объяснил: − Мой Шифу велел мне бежать от своей резиденции до вершины горы и обратно. Но на главной дороге было слишком много людей, поэтому я пошел по нескольким боковым тропинкам... а сейчас уже стемнело, и я...

− Я понимаю.

Су Чжэнь прекрасно понимала, что произошло: она уже не в первый раз сталкивалась с подобными ситуациями, обычно с новичками: − Где ты живешь? Я отведу вас обратно. В следующий раз избегай боковых тропинок.

Молодой ученик неоднократно выражал свою благодарность.

Проводив его до места жительства, Су Чжэнь продолжила свой путь в гору. По пути она заметила в лесу несколько младших учеников, отрабатывающих технику владения мечом.

Нередко культиваторы тренировались по ночам, особенно те, кто дошел до такой степени, что им уже не нужен был сон.

Видя, что они прекрасно справляются сами, Су Чжэнь продолжила подъем.

Через некоторое время она наткнулась на двух культиваторов, идущих рука об руку. Увидев ее, они почтительно поклонились, назвав ее "Шишу".

Су Чжэнь кивнула в ответ.

Пройдя мимо, они возобновили свой разговор на тихих голосах.

Один из них тихонько засмеялся: − Если бы не Шицзе, подарившая мне траву Цинсинь первого класса, я бы никогда так быстро не достиг Основания...

Другой погладил младшего по голове: − Это благодаря твоему хорошему пониманию. Эта трава помогает не всем.

− Тем не менее, я всем обязан старшей сестре. Я приготовил для вас благодарственный подарок.

− В этом нет необходимости. Ты же знаешь, в лавке моей семьи всегда в достатке духовных трав и лекарственных растений...

− Нет, нет, я настаиваю! Как говорится, на доброту всегда нужно отвечать добром...

Голоса стихли вдали.

Су Чжэнь не собиралась подслушивать, но так как пара не пыталась скрыть свой разговор, а вокруг было тихо, она услышала каждое слово.

Обдумывая сказанное, она вдруг поняла, что забыла о чем−то важном.

О благодарственном подарке.

Неважно, что Сяо Юй приготовил для нее целую коробку пирожных, включая незнакомый "Рулет".

Даже если бы он просто купил для нее коробку пирожных, по этикету она должна была как−то отблагодарить его.

Хотя Су Чжэнь так и не поняла, зачем ему понадобился этот горшочек с хрустальной травой Куйюй, она изначально собиралась его выбросить.

Ведь выпечка была тщательно приготовлена.

С чисто денежной точки зрения Кристальная Трава Цюйюй могла бы стоить и больше, но если бы стало известно, что Чаохуа Сянцзунь лично приготовил пирожные, их стоимость возросла бы в тысячи раз.

Су Чжэнь не очень любила связывать себя социальными обязательствами, но в целом соблюдала необходимые правила вежливости, за исключением случаев, когда имела дело с людьми, которые ей не нравились.

Чем больше она думала об этом, тем сильнее ощущала, что на этот раз обмен был неравноценным.

Она достала маленькую бумажную птичку, сложенную из белой бумаги. Она осторожно потянула ее за крылья, расправив их в разные стороны, и слегка подергала за высоко поднятый хвост.

Поднимаясь в гору, Су Чжэнь посмотрела на птичку и громко произнесла: − Старший, ты меня слышишь?

Бумажная птица зашевелилась, захлопала крыльями и кивнула в воздухе.

Су Чжэнь: − ...Что ты любишь есть?

Птичка замерла в полете.

Затем, словно из нее выкачали энергию, она опустилась обратно на ладонь.

− Это то, о чем я думаю?

Глубокий, приятный голос внезапно раздался у нее за спиной.

Су Чжэнь обернулась: − Что ты имеешь в виду, Старший?

В нескольких шагах от нее на каменной дорожке стоял красивый мужчина в черном, его лицо было обращено к ней.

В тусклом свете ночи его глаза светились надеждой и ожиданием, как будто он не мог поверить в то, что слышит: − Я сплю?

− Я понятия не имею, о чем ты думаешь, Старший.

Су Чжэнь продолжила подниматься вверх: − Я подумала, что раз вам нравится готовить еду, то у вас должны быть свои предпочтения. Если вы не хотите говорить мне...

− Сладкое.

Сяо Юй сразу же ответил, опустившись на ступеньку рядом с ней.

− И холодное тоже. Все сладкое и холодное − это хорошо. Но я также люблю острое и соленое − вообще, мне нравится все, что имеет вкус. Я не привередлив. Подойдет любое.

Су Чжэнь растерянно моргнула, но потом до неё дошло: − Ты думаешь, я предлагаю тебе поесть? Если ты этого хочешь, конечно, все в порядке. Мы можем пойти в башню Мингдинг, чтобы попробовать их блюда или вина павильона Юйцзин...

Это были самые дорогие заведения в Бессмертном городе Тяньду. Обычные культиваторы могли копить деньги сотню лет и все равно не позволить себе ни одного блюда или напитка из этих мест.

− Подождите!

Сяо Юй, казалось, внезапно что−то понял.

− Ты же не предлагала угостить меня едой?

Су Чжэнь посмотрела на небо: − Старший, ты... ты не испытываешь недостатка в деньгах. Все, что я могу предложить, у тебя уже есть. К тому же, если бы я захотела пойти в такое место, как Башня Мингдинг, мне пришлось бы потянуть за ниточки, чтобы заказать столик. Но если бы ты пришел, то два бессмертных лорда, управляющие башней, вышли бы поприветствовать тебя лично. Ты можешь назвать любое место, и того, кто его забронировал, вышвырнут вон.

Сяо Юй покачал головой: − Ты слишком много думаешь. Эти двое меня терпеть не могут. Скорее, меня самого выгонят.

Су Чжэнь не стала отвечать: − Старший знает, что я имею в виду.

Сяо Юй безразлично пожал плечами: − Ну...

Су Чжэнь слегка заколебалась: − Так, может, я сама что−нибудь для тебя приготовлю?

Сяо Юй застыл, словно пораженный молнией.

Он замер на месте и на мгновение застыл, а затем потянулся к уху: − Я неправильно расслышал?

Су Чжэнь уставилась на него в пустоту: − Ладно, Старший неправильно расслышал.

− Если ты серьезно, − сразу же сказал Сяо Юй, − то нет нужды спрашивать, что мне нравится. Можешь готовить, что хочешь. Что бы ты ни приготовила, даже если это будет цефалоспорин, сваренный в байцзюй, или яд красного журавля, тушеный с мышьяком, я все съем.

Су Чжэнь: − ......

−−−−

Примечания:

Цефалоспорин (cephalosporins) − класс β−лактамных антибиотиков, в основе химической структуры которых лежит 7−аминоцефалоспорановая кислота (7−АЦК). Основными особенностями цефалоспоринов по сравнению с пенициллинами являются их большая резистентность по отношению к β−лактамазам − ферментам, вырабатываемым микроорганизмами.

Байцзю (кит. трад. 白酒, пиньинь Báijiǔ, палл. байцзю) − традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий к водке. Представляет собой продукт перегонки (похожий чем−то на самогон), прозрачную жидкость со специфическим запахом.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение