Он выпрыгнул из кареты и помог ей спуститься, предупредив, чтобы в следующий раз она не была такой безрассудной. Что, если она упадет?
Ли Цинлин рассмеялась, затем высунула язык и потянула его к дереву.
- Папа, мама, идите сюда скорее, давайте съедим что-нибудь вкусненькое! Сяосяо увидела приближающихся родителей и замахала им руками. Она воскликнула:
- Какой ароматный запах! У нее почти потекли слюнки.
Когда Ли Цинлин огляделась вокруг, она почувствовала запах грибов и диких цыплят:
- Лин И и остальные уже сходили на охоту? Уникальный аромат тушеного мяса с грибами можно было легко почувствовать.
Сяосяо легонько похлопала по сиденью рядом с собой, позволяя Ли Цинлин сесть рядом с ней.
Ли Цинлин села, повернула голову и посмотрела на маленькую девочку, которая лежала на земле недалеко от них и похвалила ее.
Сяосяо подняла голову и фыркнула на Ли Цинлин, сказав, что она очень хочет съесть жареных диких кроликов.
Несмотря на то, что ей хватало еды, она все равно хотела принести в жертву самое драгоценное, что у нее было, лишь бы поесть жареное мясо.
Ли Цинлин успокоила ее. После того, как они вернутся в столицу, она немедленно поджарит кролика. В пути было недостаточно времени для этого.
Она не стала настаивать и легла на колени Ли Цинлин после нескольких ворчаний.
- Все готово, теперь время поесть. Увидев, что все собрались, мистер Ло рассмеялся и сказал. - Я никогда не думал, что смогу приготовить такую вкусную еду в дороге. В прошлом, когда они путешествовали, они ели только сухую пищу, чтобы справиться с голодом. Как они смогли так быстро стать другими? Повсюду были кастрюли и сковородки, и они могли готовить все, что хотели?
Однако это было действительно очень приятно. Это было похоже не на путешествие, а скорее на прогулку.
Ли Цинлин взяла куриный суп, который протянул ей Лю Чжимо и сказала, приподняв уголок рта:
- Время не спешит, мы можем медленно вернуться назад туда, где мы могли есть, что хотели.
Госпожа Лу кивнула в знак согласия со словами Ли Цинлин.
После того как она покинула дом на несколько лет, ее разум становился все более и более открытым. Она действительно ответила на это предложение. Прочитать десять тысяч книг было не так хорошо, как пройти десять тысяч миль пешком.
Чем больше она видела мир вокруг, тем более открытой она становилась и тем шире становился ее кругозор.
Она думала о многих вещах, которые раньше не могла понять. Что еще более важно, она больше не будет думать о своих прошлых заботах. Она чувствовала себя так, словно все ее тревоги унесло ветром.
Именно из-за этого ей все больше и больше нравилось гулять на улице.
- Хорошо, ребята, последнее слово за вами. У старого Мастера Лу не было никаких возражений, он отпил глоток куриного супа и глубоко вздохнул. - Вкусно, этот куриный суп слишком вкусный. После всех этих лет его аппетит становился все более и более экстремальным и он чувствовал, что грибы следует готовить с дикой курицей. Иначе не было бы такого восхитительного вкуса.
Вернувшись в столицу, он начнет придираться к старику Лю и остальным, заставляя их восхищаться и завидовать ему, потому что у него были замечательные последние несколько лет его жизни.
Цок цок… Он так сочувствовал Старику Лю и Старику Сюэ, что не смог бы не прийти к ним и не похвастаться перед ними.
Они слишком несчастные…
Мистер Ло зачерпнул куриную ножку и положил ее в маленькую миску, затем продолжил говорить словами старого мастера Лу:
- После того, как мы вернемся в столицу, я решил остаться в своем поместье на некоторое время. Мы могли бы играть там каждый день. - Старина Лу, ты хочешь отправиться вместе со мной? В компании будет веселее.
Старый Мастер Лу тут же кивнул и сказал, что он тоже пойдет вместе с ним. Сказав это, он быстро посмотрел в сторону мадам Лу и спросил ее, пойдет она или нет.
Мадам Лу взглянула на старого мастера Лу, увидев его тоскливое выражение лица, она медленно выпила свой куриный суп и не сказала ни слова.
Увидев это, старый мастер Лу прокашлялся и тихо позвал ее:
- Жена?
Проглотив куриный суп, мадам Лу поджала губы и улыбнулась.
Увидев это, старый мастер Лу ухмыльнулся и взволнованно обсудил с мистером Ло, во что они будут играть в поместье?
- Прадедушка, Тай Лаойе, я тоже хочу остаться с вами. Сяосяо произнесла эти слова с тревогой, боясь, что мистер Ло и другие бросят ее.
Поскольку ее матери не будет рядом с ней, они всегда могут последовать вместе с маленькой Сяо на гору, чтобы поиграть там, хе-хе…
- Кхе-кхе... Не дожидаясь ответа мистера Ло и остальных, Ли Цинлин громко прокашлялась.
Ошеломленная на мгновение, Сяосяо моргнула, глядя на мистера Ло, затем повернула голову, чтобы посмотреть на Ли Цинлин, послав ей милую улыбку, после чего заговорила испорченным тоном:
- Мама, могу я отправиться в поместье и немного пожить там с дедушками? Я знаю, что они меня не отпустят гулять одну. Что бы она ни сделала, она должна заставить свою мать поверить ее словам.
Ли Цинлин бросила на нее косой взгляд и спросила:
- Правда? Ты уверена, что они не хотят расставаться с тобой? Эта маленькая девочка явно хочет подняться на гору, чтобы поиграть там и они все еще хотят что-то сказать о том, как они не смогут оставить ее одну? Серьезно…
Сяосяо засмеялась своими маленькими жемчужными зубками, сказав, что с ней все будет хорошо…
Она не могла вынести, чтобы расстаться с ними надолго. Это будет по-настоящему большо трагедией для нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|