Глава 15. Угроза

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 15. Угроза

Последнее, что я хотела сделать в своей жизни, — это обмануть Жуйсиня, снова и снова отказывать ему. Я не хотела ранить его еще сильнее. Но теперь, ради ребенка, я эгоистично согласилась на его предложение.

Зная, что никогда не смогу ответить на его чувства.

— Жуйсинь… — Я все еще колебалась, остановившись у дверей ЗАГСа. — Может, нам стоит еще раз все обдумать?

Мне казалось неправильным поступать так с ним только из-за ребенка. Я хотела передумать, увести его отсюда.

— Синчэн, — он взял меня за руку и заставил посмотреть ему в глаза. — Подумай о ребенке.

Его взгляд был таким твердым и решительным, что у меня сжалось сердце от боли и чувства вины.

— Жуйсинь, я не могу разрушить твою жизнь.

Брак со мной станет для него несмываемым пятном.

Больше всего я не хотела причинять ему боль, но сам факт наших отношений уже был для него раной. Я больше не могла никого полюбить.

Возможно, мы могли бы стать супругами, уважающими друг друга, но для него это было бы мучением.

Он наклонился, коснулся моей щеки и серьезно сказал: — Синчэн, ты не разрушишь мою жизнь. Ты сделаешь ее совершеннее. Позволь мне быть рядом, заботиться о тебе. Хорошо?

Зачем он так говорит? Разве он не понимает, что от этих слов мне становится только больнее и стыднее?

— Пойдем, — сказал он, видя мое молчание, и потянул меня за руку.

Я позволила ему увести меня внутрь. Я не знала, что ждет меня впереди.

Когда я получила свидетельство о браке, меня переполняли смешанные чувства. Я словно шагнула в бездну, в неизвестное будущее.

— Синчэн, прости, что сейчас я не могу устроить тебе пышную свадьбу. Обещаю, мы сыграем ее, когда родится ребенок, — сказал он с виноватым видом.

Я покачала головой: — Мне это не нужно. Ты же знаешь, что мне безразличны все эти внешние атрибуты.

Девичьи мечты давно развеялись с годами, стали смутным, далеким воспоминанием.

Сейчас мне нужна простая, спокойная жизнь. Только ее я могу себе позволить.

— Я знаю, но я хочу дать тебе все самое лучшее.

— Спасибо тебе. — Я не знала, что еще сказать, кроме «спасибо», в ответ на его доброту.

— Поехали домой!

— Хорошо. Наверняка нас ждет целый стол угощений. Я поеду на машине, — сказал он и убежал.

Вилла семьи Дан.

— Синчэн, сегодня такой радостный день для тебя и Син'эра, а мы не смогли устроить вам достойную свадьбу… Мне очень жаль, — сказала пожилая женщина, сидевшая во главе стола, с виноватым выражением лица.

— Госпожа Дан…

— Почему ты все еще называешь меня госпожой Дан?

Только сейчас, увидев их лица, я поняла свою ошибку. — Мама, — поправилась я, хотя это было непривычно и странно.

— Я не против. Тем более что вы все здесь, чтобы поздравить нас. Этого достаточно!

— Хорошо сказано! — похвалила меня пожилая женщина.

— Да! Брат, ты нашел себе прекрасную жену! — шутливо сказала Жуйсюэ, обращаясь к Жуйсиню.

Я опустила голову, чувствуя неловкость. Не знала, как смотреть им в глаза.

Вдруг Жуйсинь взял меня за руку, и по моему телу разлилось тепло. Я подняла голову и с благодарностью посмотрела на него. Он успокаивающе улыбнулся мне.

В этот момент мое сердце обрело покой.

— Мама, спасибо вам.

— Мы же теперь одна семья, не стоит стесняться.

— Мама права, Синчэн. Теперь ты моя невестка. Приветствую тебя! — Жуйсюэ вдруг подскочила ко мне и протянула руку.

Она такая…

— Хватит! — Жуйсинь хлопнул ее по руке. — Жуйсюэ, не балуйся!

— Больно же, брат! — надулась она и неохотно вернулась на свое место.

— Ха-ха-ха!

Смех долго разносился по гостиной.

Беременные женщины много спят — это чистая правда. Я проспала весь день. Так проходили мои дни в последнее время.

Много ем, много сплю — прямо как свинья.

Свинья? Юнь Тяньхао раньше любил так меня называть. Я каждый раз ругалась с ним, пока он не извинялся и не брал свои слова обратно.

Сейчас, вспоминая это, я понимаю, какой глупой была. Мне было важнее, как я выгляжу в его глазах, чем все остальное.

На самом деле, если есть любовь, все остальное не имеет значения. Зачем я так изводила себя?

Я встала с кровати и потрясла головой, пытаясь прогнать эти странные мысли. Интересно, чем сейчас занимается Жуйсинь?

Неожиданно для себя я оказалась у его кабинета. Хотела постучать, но любопытство заставило меня отдернуть руку.

— Юнь Тяньхао, чего ты хочешь?

Юнь Тяньхао? Почему он звонит Жуйсиню? Я прислушалась.

— Не забывай, что теперь ты ее зять, — сказал он.

Я продолжала слушать.

— Что? — Жуйсинь вдруг вскочил и закричал в трубку: — Ты мне угрожаешь?

Я распахнула дверь: — Жуйсинь, что случилось?

Увидев меня, он застыл на месте.

— Я тебе говорю, я уничтожу «Феникс»…

Жуйсинь опомнился и быстро повесил трубку.

— Ты… Почему ты встала? — Он нервно пытался скрыть свое волнение.

Но я уже все слышала. Я не могла сделать вид, что ничего не произошло. — Это он, да?

Он отвернулся: — Нет.

— Я все слышала. Он угрожает тебе из-за меня, верно?

— Н-нет, — он пытался отрицать, но его виноватый вид выдавал его с головой.

— Жуйсинь, прости, это я во всем виновата, — сказала я, чувствуя глубочайшую вину перед ним. Это было чувство, которое я не могла загладить.

— У вас в компании… что-то случилось? — Я знала этого человека и его методы мести.

— Нет, все в порядке. С «Фениксом» все хорошо!

— Жуйсинь, не обманывай меня, пожалуйста, — мой голос стал тверже.

— Я все слышала, — добавила я, видя, что он продолжает лгать. — Он сказал, что уничтожит «Феникс».

Я так и знала. Это в его стиле. Властный, беспринципный, агрессивный.

— Жуйсинь, я поговорю с ним. Я не позволю ему разрушить твою компанию.

— Синчэн, — он присел передо мной, чтобы я могла видеть его лицо. — Мы муж и жена. Мы должны вместе преодолевать трудности. Что бы ни случилось, мы справимся с этим вместе. И с Юнь Тяньхао тоже. Поэтому больше не говори, что ты во всем виновата. Поняла?

Его слова тронули меня до слез. Слезы покатились по моим щекам, обжигая кожу.

— Не плачь, — прошептал он и нежно вытер мои слезы. Он не знал, что делать, только повторял: — Не плачь, не плачь…

— Я… все хорошо… — Я вытерла слезы, но на щеках остались мокрые дорожки.

— Жуйсинь, я хочу домой.

Увидев, что я снова взяла себя в руки, он успокоился.

— Хорошо. Мы завтра поедем вместе.

— Нет… Жуйсинь, я могу поехать одна, — сказала я, хотя мне было очень страшно. Я не хотела обременять его.

К тому же сейчас его семья нуждалась в нем больше, чем я.

— Мы договорились, что будем вместе противостоять ему. Ты разве забыла?

— Жуйсинь… — Я хотела что-то сказать, но он меня опередил.

— Или ты не считаешь меня своим мужем?

— Я…

Темное небо вдруг прояснилось. В моем мире все еще оставался луч света.

Благодаря ему мой мир перестал быть мрачным. Благодаря ему у меня появились силы жить дальше. Благодаря ему я…

Спасибо небесам за то, что он рядом со мной. Всегда, всегда…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Угроза

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение